Ruth Achlama
Ruth Achlama (born Renate Böteführ October 29, 1945 in Quedlinburg ) is a German - Israeli translator .
Life
Renate Böteführ grew up in Mannheim . After breaking up in 1963/64 as an exchange student in the United States stopped and their in Mannheim in 1965 matriculation examination had taken, studied it from 1965 to 1969 jurisprudence at the University of Heidelberg . From 1969 to 1973 she completed her legal clerkship , temporarily with a lawyer in Tel-Aviv . From 1973 to 1974 she studied Jewish studies at the Hebrew Union College in Cincinnati ( Ohio). In 1974 she married the Israeli chemist Abraham Achlama and emigrated with him to Israel .
In Israel Achlama initially worked as a proofreader for the German-language newspaper Israel-Nachrichten . She later graduated from the Hebrew University in Jerusalem with a degree in library science . After graduating, she worked as a librarian in the library of the Agricultural Faculty of the Hebrew University in Rehovot . She has been a full-time freelance translator since 1979 . Achlama, who has both Israeli and German citizenship , lives in Tel Aviv .
After initially translating mainly non-fiction books , the focus of Achlama's work is now on the translation of fictional works from Hebrew into German. The authors she has translated include a. Abraham B. Yehoshua , Amos Oz, and Meir Shalev .
Achlama is a member of the Association of German-Language Translators of Literary and Scientific Works , VdÜ.
Honors
- From 1993 to 1995 Achlama was the sponsor of the Hieronymusring , founded by the Association of German-Language Translators of Literary and Scientific Works, VdÜ . She passed this challenge on to Hartmut Fähndrich
- In 1995 she received the Paul Celan Prize , especially for her translations of the works of Amos Oz .
- In 2015 she was awarded the German-Hebrew Translation Prize, which was awarded for the first time.
- In 2019, Achlama received the Federal Cross of Merit on ribbon .
Translations
- Miriam Akavia : Between Hell and the Promised Land. Gütersloh 1985 (translated together with Judith Brüll)
- Yehuda Amichai : Not from now, not from here. Munich 1992
- Pesach Anderman: The will to live. Düsseldorf 2006
- Nir Baram : Purple love story. Frankfurt a. M. 2001
- Meir Buchsweiler: Volksdeutsche in Ukraine on the eve and beginning of the Second World War - a case of double loyalty? Gerlingen 1984
- The uniqueness of the Old Testament. Neuhausen-Stuttgart 1983
- The uniqueness of the New Testament. Neuhausen-Stuttgart 1984
- Shmuel N. Eisenstadt : The Transformation of Israeli Society. Frankfurt am Main 1987
- Yehuda Elkana : Anthropology of Knowledge. Frankfurt am Main 1986
- Education in Israel. 2 vols. Stuttgart 1982 (translated together with Ludwig Liegle)
- Schlomo Graber: Sly. Constance 2002
- David Grossman : Nobody can win this war. Munich 2003
- Ayelet Gundar-Goshen : One night, Markowitz. Zurich 2013
- Ayelet Gundar-Goshen: Awakening Lions. Zurich 2015
- Shulamit Hareven: Sara's Jerusalem. Frankfurt 1993
- Yael Hedaya : Eden. Zurich 2008
- Shifra Horn: The most beautiful of all women. Munich 2001
- Abraham B. Yehoshua: The Liberated Bride. Munich 2003
- Abraham B. Yehoshua: Fire of Friends. Munich 2009
- Abraham B. Yehoshua: The Five Seasons of Molcho. Munich 1989
- Abraham B. Yehoshua: The Manis. Munich 1993
- Abraham B. Yehoshua: The Passion of the Human Resources Officer. Munich 2006
- Abraham B. Yehoshua: The Journey to the Year Thousand. Munich 1999
- Abraham B. Yehoshua: The Return from India. Munich 1996
- Yoram Kaniuk : Adam the dog son. Munich 1989
- Yoram Kaniuk: The last Jew. Frankfurt am Main 1990
- Yoram Kaniuk: Aunt Schlomzion the Great. Frankfurt am Main 1995
- Yoram Kaniuk: Wild homecoming. Stuttgart 1984
- Yoram Kaniuk: Between Life and Death. Berlin 2009
- Amos Kenan: The Way to En Harod. Augsburg 1987
- Moti Kfir : Sylvia Rafael. Zurich 2012
- Axial cultures. Frankfurt am Main
- Volume 1: Their origins and their diversity
- Greece, Israel, Mesopotamia. 1987
- Late antiquity, India, China, Islam. 1987
- Volume 2: Your Institutional and Cultural Dynamics
- China, Japan. 1992
- India. 1992
- Buddhism, Islam, ancient Egypt, western culture. 1992
- Ronit Matalon : Sara, Sara. Munich 2002
- Ronit Matalon: What the pictures don't tell. Reinbek 1998
- Naila Minai: Sisters under the half moon. Stuttgart 1984
- Amos Oz: Another place. Frankfurt am Main 2001
- Amos Oz: The Mount of Evil Council. Frankfurt am Main 1993
- Amos Oz: Black box. Frankfurt am Main 1989
- Amos Oz: The Third State. Frankfurt am Main 1992
- Amos Oz: Recognize a woman. Frankfurt 1991
- Amos Oz: A Story of Love and Darkness. Frankfurt 2004
- Amos Oz: Mr. Levi. Frankfurt 1996
- Amos Oz: Don't call the night night. Frankfurt am Main 1995
- Amos Oz: The Perfect Peace. Frankfurt am Main 1987
- Amos Oz: The Silence of Heaven. Frankfurt am Main 1998
- Amos Oz: Longing. Frankfurt am Main 1994
- Amos Oz: That's how the stories start. Frankfurt 1997
- Amos Oz: Towards death. Frankfurt am Main 1997
- Fania Oz-Salzberger: Israelis in Berlin. Frankfurt 2001
- Terence Prittie : Who owns Jerusalem. Stuttgart 1982
- Asher Reich : Memories of a Forgetful One. Gerlingen 2000
- Asher Reich: A man with a door. Frankfurt 2012
- Yishai Sarid : monsters. Berlin 2019
- Gerschon Schoffmann : Not forever. Graz 2017
- David Schütz: grass and sand. Hildesheim 1992 (translated together with Judith Brüll-Assan)
- Tom Segev : David Ben Gurion. A state at any price. Munich 2018
- Shulamith Shahar : The woman in the Middle Ages. Königstein im Taunus 1981
- Gershon Shaked : Immigrants. Frankfurt 2007
- Meir Shalev: The very beginning. Zurich 2010
- Meir Shalev: Esau's kiss. Zurich 1994
- Meir Shalev: Fontanel. Zurich 2004
- Meir Shalev: In the house of the great woman. Zurich 2000
- Meir Shalev: Judith's love . Zurich 1998
- Meir Shalev: The boy and the pigeon. Zurich 2007
- Meir Shalev: My Russian grandmother and her American vacuum cleaner. Zurich 2011
- Meir Shalev: A Russian Novel. Zurich 1991
- Meir Shalev: Two female bears , Diogenes, Zurich 2014
- Ayman Sikseck: Journey to Jerusalem. Zurich 2012
- Yosef Tobi: A Jew in the service of the Imām. Dettelbach 2008
- David Vogel : A marriage in Vienna. Munich 1992
- David Vogel: The end of days. Munich 1995
- David Vogel: In the sanatorium. At the sea. Munich 1994
- Omer Meir Wellber : The four faints of Chaim Birkner , Roman, Berlin 2019
- S. Yizhar : An Arab Village. Frankfurt am Main 1998
- S. Yizhar: Preludes. Reinbek 1996
- S. Yizhar: Stories of War and Peace. Frankfurt am Main 1997
- Michal Zamir : The girls' ship. Hamburg 2007
- Michal Zamir: The settlement. Zurich 2009
Web links
- Literature by and about Ruth Achlama in the catalog of the German National Library
- Ruth Achlama , website
- Gabrielle Oberhänsli-Widmer : The Translator's Optics Conversation with Ruth Achlama, reprints from the Albert-Ludwigs-Universität Freiburg 1998 (PDF; 12 pages, 1.4 MB)
- Dominik Peters: bestselling translator: Mrs. Achlama kisses best. In: www.spiegel.de. June 11, 2018, accessed June 11, 2018 .
- Achlama in the VdÜ translator database, 2019
Individual evidence
- ↑ Ruth Achlama - In Conversation , accessed January 17, 2019.
- ↑ Institute for Foreign Relations : German-Hebrew Translator Prize awarded for the first time ( memento of the original from March 5, 2016 in the Internet Archive ) Info: The archive link was inserted automatically and has not yet been checked. Please check the original and archive link according to the instructions and then remove this notice. , October 8, 2015.
- ^ Cross of Merit on Ribbon for Ruth Achlama , Deutschlandfunk Kultur , accessed on January 17, 2019.
personal data | |
---|---|
SURNAME | Achlama, Ruth |
ALTERNATIVE NAMES | Aḥlāmā, rût |
BRIEF DESCRIPTION | German-Israeli translator |
DATE OF BIRTH | October 29, 1945 |
PLACE OF BIRTH | Quedlinburg |