Carll Cneut

from Wikipedia, the free encyclopedia
Carll Cneut (2011)

Carll Cneut (born August 1, 1969 in Roeselare ) is a Belgian illustrator and writer . Since 1996 he has illustrated 41 picture books , children's books and books for young people , nine of which are also available in German translation. For his literary work he was awarded the Woutertje Pieterse Prijs (2009), the Gouden Griffel (2009) and the Zilveren Penseel Award (2003/2010). Carll Cneut lives in Ghent .

Life

Carll Cneut was born in 1969 in Roeselare on the Franco-Belgian border. He also spent his childhood there with his parents and two younger siblings. His father, who introduced him to drawing at a young age and with whom he often used to paint Mickey Mouse figures, died when Carll C was nine years old. After that, Cneut made it his business to teach his two sisters to draw.

After Cneut wanted to become a circus artist and then a baker, he decided instead to study graphic design at the Saint-Lucas Arts School in Ghent, the city where he still lives and works today. After completing his studies, Cneut started to work in an advertising agency, where he mainly dealt with advertising campaigns for packaging and food and did not yet intend to become an illustrator. In 1996, Cneut met the sister of his current publisher De Eenhoorn, who was also active in the advertising industry. While they were talking about a campaign, an old illustration by Cneut caught her eye, and she suggested that he draw some illustrations for her brother's children's magazine. Cneut wasn't very interested at first, but when he got in touch with the publisher, he decided to take the job.

Not long after the magazine with Cneut's illustrations was out, Cneut got the first request for a book. Varkentjes van Marsepein (translated “marzipan pig ”) was Cneut's illustration debut and was created in collaboration with the Flemish author Geert De Kockere, with whom Cneut later published six other children's books, mainly children's books in verse form. It wasn't until the age of 30 that Cneut realized that he wanted to work full-time as an illustrator. The book that led Cneut to this realization was Willy . In Willy is about an elephant who admires the various characteristics that make each person unique. In contrast to the first three books that Cneut had illustrated, which had all been poetry books, Willy was the first epic book. Cneut said in an interview that Willy was the first book in which he had fully understood the profession of illustrator and also made it clear to him what kind of illustrator he wanted to be in the future.

At the end of 2000, Cneut worked full-time as an illustrator, mainly in the field of children's literature . He made his debut as a writer in 2002 when his publisher brought out The Amazing Love Story of Mr Morf , which Cneut wrote and illustrated. Since 2005 Cneut has been teaching at the Royal Academy of Fine Arts in Ghent. In 2015, Cneuts opened the exhibition In my Head in Gent, which featured original drawings from The Golden Cage and How to Draw Birds , and which was a complete success with over 50,000 visitors in six months.

In 2016 he was a member of the jury for The Extraordinary Book of the Children and Youth Program of the Berlin International Literature Festival .

Artistic influences

Cneut names the Belgian expressionists Gustave Van de Woestijne, James Ensor and Edgard Tytgat as the main influences on his style as an illustrator and author . Other influences from illustrators were, for example, Arthur Rackham , Gustave Doré and the Dutchman Anton Pieck , who dealt with the great storytellers. Cneut's enthusiasm for the American artist and illustrator Brad Holland motivated Cneut to paint his illustrations with the correct color.

Literary work

Varkentjes van Marsepein

Carll Cneut's first picture book "Varkentjes van Marsepein" was published on October 1, 1996 by the Belgian publisher De Eenhoorn in Dutch and has 43 pages. The book was illustrated by Cneut and the text written by Geert De Kockere . There is no German translation. The book contains 47 funny, rhythmic and sometimes a bit absurd poems, mostly about the happy side of life. The poems have a magical and mysterious atmosphere, which makes them popular with adults too.

Hotel Honde-de-bolder

Cneut's second picture book / children's book Hotel Honde-de-bolder was published on March 1, 1996 by the Belgian publisher De Eenhoorn in Dutch. The author of the book is Wim Vromant . The book has not yet been published in German translation. It tells the story of Lotte and Kasper, who want a dog. When their father doesn't allow them to have pets, the two of them open an animal hotel while on vacation.

Een straatje zonder eing

Cneut's picture book Een straatje zonder AD was published on March 15, 1997 by the Belgian publisher De Eenhoorn in Dutch and comprises 32 pages. The book was written by Geert De Kockere and has not yet been translated into German. 26 people live in the street without end . Your houses do not have a house number, but a letter. This letter is the first letter of the name of the person who lives in the house. The A stands for Anneliesje, B for Belle etc. On each page of the book the reader gets to know a new character. This is how an ABC learning book is created. The book also contains a simple address book for children as a computer program.

Bunk in de klaver

The picture book / song book Koetje in de klaver was published on October 1, 1997 by the Belgian publisher De Eenhoorn in Dutch and comprises 32 pages. Geert De Kockere wrote the book. The book has not yet been published in German translation. Koetje in de klaver contains 20 rhymed children's songs as well as recommendations on how the songs can best be sung. There are colorful illustrations for each song. Annemie Van Riel composed the music for the rhymes. On the back of the book there are the musical notes for piano and guitar.

Niel

Cneut's children's book Niel was published in Dutch on October 1, 1998 by the Belgian publisher De Eenhoorn. It has 36 pages and was written by Geert De Kockere. The book has not yet been published in German translation.

I have an idea

Cneut's sixth picture book Ik hen een idee was published on October 1, 1999 by De Eenhoorn in Dutch and comprises 48 pages. The author of the book is Geert De Kockere. So far there is no German translation. The book describes in poetic and philosophical terms, combined with dreamy illustrations, an imagination of the future.

Willy

The picture book Willy was published on March 1, 1999 by the Belgian publisher De Eenhoorn in Dutch and comprises 36 pages. Geert De Kockere wrote the book. It has not yet appeared in German translation, but has been published in English , French and Hindi , among others . The book tells the story of the elephant Willy. Willy has four huge legs and a body big enough for two. His ears are big enough that if he wags them he can cause a storm, and he loves to paint pictures with the hair on his tail. Sometimes Willy gets annoyed because of his fat legs, big ears, and wide bum. But none of that matters when it turns out that people love Willy just for who he is.

Willy was awarded the Boekenpauw (2000). Willy received an overall very positive response from the press. The Kirkus Review wrote, "Readers will be inspired to think of Willy" (Kirkus Review, July 5, 2011) and the Publishers Weekly added, "What might otherwise be a“ handsome-is-as-handsome-does ”moral is launched into new territory by the calm, arm's-length tone of the narrator and Cneut's simultaneously ridiculous and dignified paintings. «Publishers Weekly, June 27, 2011.

Heksenfee / witch fairy

Carl Cneut's picture book Heksenfee was published on March 15, 1999 by the Belgian publisher De Eenhoorn in Dutch and comprises 32 pages. The author of the book is Brigitte Minne. The German translation was published on February 1, 2006 by Residenz Verlag and comprises 32 pages. It was translated by Mirjam Pressler . Heksenfee has been published in Germany , France , Spain , Catalonia , Japan , Korea , Portugal and Brazil , among others .

The book tells the story of the fairy Rosemary, who, if her mother has her way, should always be nice and tidy. But Rosemary would rather be a witch, because they can be rude and dirty sometimes. When Rosemary befriends witches and starts acting like one, her mother no longer wants to see her at home. Rosemary is the heroine of the story, who sees her environment fearlessly and critically and in the end can also convince her mother and the other witches that fairies are not always nice and witches are not always bad. Heksenfee was awarded the White Raven Award (2000). The book received positive press coverage. The newspaper Die Zeit recommends Heksenfee and writes: "The fact that Hexenfee can definitely be seen is due to the pictures by the internationally known Belgian illustrator Carll Cneut." (Thomas David, August 3, 2006)

Woeste Mie

Cneut's ninth picture book Woeste Mie was published on March 1, 2000 by De Eenhoorn in Dutch and comprises 32 pages. The book was written by Geert De Kockere. The book has not yet been published in German translation. “Woeste Mie” has been published in France , among other places .

The book tells the story of Wild Winnie (Woeste Mie) who wants a party so badly that she sits down on the table and starts screaming. Her husband is so frightened that he hides under the table and cannot come out. He tries to dissuade Winnie from her plans, but she continues to dream of the greatest parties: parties with loads of cakes, parties with drums and trumpets, or best of all: a dance party. "Woeste Mie" was awarded the Bologna Ragazzi Award Special Mention at the 2001 Book Fair.

"Dromen is heel secret pewter things"

The picture book “Dromen is heel Geheimzinnige things” was published in 2001 by the Belgian publisher Villa Kakelbont / NCJ in Dutch and has 40 pages. The book has not yet been published in German translation. It was written by Annie Beullens , Mik Ghys and Eric Vanthillo .

Roodgeelzwartwit / red yellow black and white

Cneut's picture book Roodgeelzwartwit was published in 2001 by the Belgian publisher De Eenhoorn in Dutch and has 32 pages. The book was written by Brigitte Minne. The German translation was published by Sauerländer Verlag on January 31, 2004 and comprises 32 pages. Andrea Kluitmann did the translation. Roodgeelzwartwit was published in Germany , France , Korea , Spain and Catalonia , among others . The book tells the story of red, yellow, black and white who all live in different houses on the village square. They often play together in the park, but because red always wants to rule over everything and everyone, one day yellow, black and white decide to leave him alone. Since red cannot give up the command, from now on he gives himself commands. After a while, however, being alone makes him so sad that he makes the other children a sail for their boat and offers them his help. From now on, red, yellow, black and white control the boat alternately.

Roodgeelzwartwit was awarded the Prix Octogone (2002) for the best picture book and the Boekenpluim (2002).

O, ik droom alright!

Cneut's twelfth picture book “O, ik droom allemachtig!” Was published in 2001 by the Belgian publisher Villa Kakelbont / NCJ in Dutch and has 39 pages. The book was written by Annie Beullens, Mik Ghys and Eric Vanthillo. The book has not yet been published in German translation.

Het ongelooflijke liefdesverhaal van Heer Morf / The miraculous love story of Mister Morf

Cneut's picture book Het ongeloofijke Abschieddesverhaal van Heer Morf was published on October 3rd, 2002 by the Belgian publisher De Eenhoorn in Dutch and has 26 pages. The book was illustrated and written by Carll Cneut. The German translation was published on January 1, 2003 by Verlag Sauerländer and comprises 32 pages. The translation is by Iris Praël. Het ongeloofijke Schiebdesverhaal van Heer Morf has been published in Germany , France , Denmark and the USA , among others .

The book tells the story of the circus dog Mister Morf. Mister Morf is a tightrope walker and very famous, but he also feels very lonely. So one day he goes out to find a friend. On his journey he meets many different animals, but only when he returns to the circus does he meet his friend for life: the flea that lives in his fur and tickles him until Mister Morf has to laugh.

Het ongeloofijke liefdesverhaal van Heer Morf has received the Zilveren Penseel Award (2003) and the Prix d'Illustration Jeunesse (2003). Het ongeloofijke liefdesverhaal van Heer Morf received an overall positive response from the press. The Süddeutsche Zeitung wrote about Cneut's book, “His miraculous story definitely has the elements that make a love story understandable for children as well: a sad hero, the search for a friend and the unexpected happiness, all wrapped in a subdued comedy, the little story takes the weight off. «(Jens Thiele, March 17, 2003). The Publishers Weekly , adding "Belgian author-illustrator Cneut makes his US debut with this tale serviceable, In Which his densely textured acrylic-and-pastel illustrations outshine the wordy exposition. "(Publishers Weekly, January 27, 2003).

Een wereldkaart op ware grootte

The picture book / volume of poems Een wereldkaart op ware grootte was published on July 17, 2002 by the Belgian publisher Abtei Averbode in Dutch and comprises 47 pages. The book was written by Daniel Billiet. The book has not yet been published in German translation. There are various poems in the book about the world and our sensory perception. Een wereldkaart op ware grootte can be assigned to various literary genres. In addition to being classified as a picture book / children's book, it can also be assigned to poetry .

Uitnodiging van de poes

The picture book / volume of poems Uitnodiging van de poes was published in Dutch by the Belgian publisher Clavis and comprises 32 pages. The poems from the book were written by AMG Schmidt, Han Hoekstra, Marianne Busser, Geert De Kockere and many more. The book has not yet been published in German translation.

For altijd bij jou

The picture book Voor altijd bij jou was published on September 1, 2003 by the Belgian publisher Davidsfonds in Dutch and is 110 pages long. The author is Karla Stoefs. There is no German translation yet. The book tells the story of Hannah and her cousin Gill, who is very ill. One day Hannah's aunt, uncle, and cousin Gill move in with them. Hannah is not enthusiastic at first and does not feel like sharing her room with her cousin. But soon Hannah and Gill become good friends and Hannah finds it difficult to forget Gill's illness.

Mijnheer Ferdinand

The picture book Mijnheer Ferdinand was published on March 3, 2003 by the Belgian publisher De Eenhoorn in Dutch and comprises 28 pages. The book was written by Agnes Guldemont and has not yet been published in German translation. Mijnheer Ferdinand has been published in France and Spain, among others.

The book tells the story of Mister Ferdinand, who lost something but doesn't know exactly what it is. He thinks he has lost something he once had and is very sad about it. But how can you find something again if you don't know what you're looking for? Mister Ferdinand searches everywhere until he finally sits down on a park bench, exhausted. There he meets a boy who draws portraits and a woman who feeds the swans every day. Mister Ferdinand realizes that it's the little things in life that make it special and that they can be found everywhere, if you just look closely.

Mijnheer Ferdinand has received the Golden Plaque Bratislava (2003), the Boekenpauw (2004) and the White Raven Award (2004).

En toen kwam linden tree

The picture book En toen kwam Linde was published on October 1, 2003 by the Belgian publisher De Eenhoorn in Dutch and comprises 77 pages. The book was written by Brigitte Minne. It has not yet appeared in German translation. En toen kwam Linde has been published in France, among others.

Since the mother's death, the Lowie family has lost touch with their fellow human beings and isolated themselves. But when Linde moves into the neighboring house with her parents, everything changes. Linde is fifteen years old and has Down syndrome. With her brightly colored clothes and her broad smile, she looks a bit like Pippi Longstocking. With her happiness she manages to break through the wall that the Lowie family built. En toen kwam Linde can be assigned to various literary genres. In addition to being classified as a picture book and children's book, it can also be counted as inclusion literature.

En toen kwam Linde was awarded the Inclusieve Griffel (2005), a prize awarded by the Flemish Society of Mentally Handicapped Persons.

Zie ik je nog eens terug?

The picture book / children's book or the youth book Zie ik je nog eens terug? was published in 2003 by the Dutch publisher Em. Querido's Uitgeverij in Dutch and comprises 64 pages. Ed Franck wrote the book. So far there is no German translation. Zie ik je nog eens terug? has been published in France, among others.

The book tells the story of an eight-year-old girl who got lost in a toy museum. There she meets Nestor, the director of the museum. The girl is scared and hardly speaks, but with the help of the beautiful toys from the museum, Nestor is slowly gaining her confidence. He realizes that the girl must have a terrible secret and when he tries to take her home, the girl leads him to the grave of her younger brother, who has recently passed away.

Zie ik je nog eens terug? can be assigned to different literary genres. In addition to being classified as a picture book and children's book, it can also be classified as a youth book. Zie ik je nog eens terug? was awarded the nl: Vlag en Wimpel (2004).

Antonio aan het others and van de aarde smaller and smaller

Cneut's picture book / children's book Antonio aan het Andere und van de aarde smaller en smaller was published on September 2, 2003 by the Belgian publisher De Eenhoorn in Dutch and comprises 26 pages. The book was written by Malachy Doyle. It has not yet appeared in German translation, but has been published in England, France and the USA, among others.

The story is about Antonio who visits his grandmother for a while, but suddenly starts to get smaller and smaller. Every week Antonio shrinks more and more and his Granny suspects that the reason is that Antonio misses his mother so much. So Antonio makes his way home and has many adventures on his long journey. When he arrives home he is so small that his mother hardly recognizes him anymore.

Antonio aan het other and van de aarde smaller and smaller received an overall positive response from the press. Publishers Weekly comments, “With a straight face and even tone, Doyle (Jody's Beans) unspools an outlandishly picaresque plot. "(Publishers Weekly, September 29, 2003). The New York Times particularly admired Cneut's illustrations and wrote "Cneut's bold, idiosyncratic pictures, full of competing textures and colors, present a fabulous world gone slightly askew." (Elizabeth Spiers, December 21, 2003).

Jantje en de zeven reuzen

Cneut's picture book Jantje en de zeven reuzen was published on October 12, 2004 by De Eenhoorn in Dutch and has 88 pages. The author of the book is Sam Swope. So far there is no German translation. Jantje en de zeven reuzen has been published in France, Portugal and the USA, among others.

Since Jack was put down in front of the miller's door as an infant and left alone, he has been considered a troublemaker in the village. When seven giants start to make the country unsafe, Jack is blamed for it. “Evil attracts evil,” warns one of the villagers. Fearing that the village would be damaged if he stayed, Jack set off for the woods. Jack never intended to fight the giants. But when he gradually meets them, he manages to defeat them all and free his mother, who was believed to be lost. Jantje en de zeven reuzen can be assigned to various literary genres. In addition to being classified as a picture book, it has characteristics of a fairy tale .

Jantje en de zeven reuzen received an overall positive response from the press. Publishers Weekly magazine described it as an "unlikely and pleasing combination" (Publishers Weekly, May 17, 2004). The New York Times called it "a freewheeling, irreverent story that can best be described as a slapstick fairy tale." And added, "All in all, it's a lively tale that probably works best read aloud. (Elizabeth Spiers, May 16, 2004).

Stilstaan / Adieu Benjamin

Cneut's picture book / novel for young people “Stilstaan” was published in Dutch in 2004 by the Belgian publisher Davidsfonds / Infodok and has 92 pages. The book was written by Willy Schuyesmans. The German translation was published on November 18, 2005 by Pro Business Verlag and comprises 139 pages.

The book tells the story of Benjamin, who died of heart failure in hospital. Now he stands next to his body, invisible to his family, and watches as the doctor tries to resuscitate him, as his family goes to his funeral and visits his grave in the cemetery. At the same time, Benjamin gets to know the other deceased, makes friends and has a good time in the new world. Even so, he worries about his family and thinks about how he can help them get over his death and say goodbye to him. Stilstaan can be assigned to various literary genres. In addition to being classified as a picture book and children's book, it can certainly be seen as a youth novel .

De oorlog van Sophie

Cneut's picture book / children's book De oorlog van Sophie was published on April 30, 2004 by the Belgian publisher Davidsfonds / Infodok in Dutch and comprises 146 pages. The book was written by An van't Oosten.

The book tells the story of Sophie, who grew up during the Second World War. Most of the time she knows what is going on and gets more from the adults than she should, but tries to stay brave through happy songs, games and her imagination. But that's not easy when air strikes make Sophie nervous and she starves and freezes in the seemingly endless winter. Sophie hears many stories about Hitler, has to buy groceries on the black market and sees people dying. Things get worse when Sophie's father is arrested and she doesn't know if he will ever return. Sophie is about three years old at the beginning of the book and eight years old by the end of the book. De oorlog van Sophie can be assigned to various literary genres. In addition to being classified as a picture book and children's book, it can also be described as a youth novel. De oorlog van Sophie received the Vlag en Wimpel Award (2005).

Het hart van Tom

The picture book Het hart van Tom was published on February 27, 2004 by De Eenhoorn in Dutch and has 32 pages. The book was written by Carl Norac and has not yet been published in German translation. Het hart van Tom has also been published in France.

The book tells the story of Tom, who has great talent in painting. One day, Tom's sister asks him to draw a heart, and while Tom thinks of those he loves, he paints a beautiful heart on paper. But a gust of wind blows Tom's heart away and a wild chase begins before the heart finally ends up in a wizard's hat and is turned into a rabbit. Tom picks up the rabbit and paints a new heart.

Zootje something here

The picture book Zootje was hier was published on February 27, 2004 by De Eenhoorn in Dutch and comprises 64 pages. The book was written by Edward van de Vendel . The book has not yet been published in German translation. Zootje was published in France and Brazil , among others .

The book tells the story of Tepper. Tepper lives with his grandparents and has no friends at school. That's why he often plays alone in his secret hut, where one day he meets the two brothers Kiko and Flan. Kiko and Flan come from a distant country and are illegal refugees in the country. Tepper spends a lot of time with them in the hut, where there is also a ghost who occasionally speaks to them and helps them in difficult moments. But one day Tepper comes to the hut and finds that the two brothers are no longer there. At school, Tepper writes a letter to Lotus, the new girl in his class, and tells her the story. Zootje what here can be assigned to various literary genres. In addition to being classified as a picture book / children's book, it can also be classified as a book for young people due to the difficult topics of escape and illegality .

Hou van mij

Cneut's picture book Hou van mij was published on January 1, 2005 by Davidsfonds in Dutch and comprises 261 pages. It was written by Ed Franck and has not yet been published in German translation. The book contains six stories about love.

A secret was ever great

The picture book Een Geheim waar je groot van wordt was published on September 1, 2005 by De Eenhoorn in Dutch and has 32 pages. The author is Carl Norac. So far there is no German translation. A secret waar je groot van wordt has been published in France and China, among others.

Salam grows up in a small Arab village. Salam dreams of traveling the world when he grows up. But the people from his village laugh at him and say that he will never grow up. Offended by the comments, Salam leaves the village with an empty pocket. Then the wind seizes him and carries him away. Salam is scared, but the wind doesn't want to let him down and so Salam travels the world and puts the things in his pocket that he can get hold of. When his bag is almost full, the wind finally lets him back to earth in the desert. Salam doesn't know what to do or where to go at first, but all the things he has collected along the way are now proving to be very helpful.

A secret waar je groot van wordt was honored with the White Raven Award (2004).

Dulle Griet

Cneut's picture book Dulle Griet was published on March 4, 2005 by De Eenhoorn in Dutch and has 32 pages. The book was written by Geert De Kockere and does not yet exist in German. The story from Dulle Griet is based on the painting Mad Meg by Pieter Bruegel the Elder from 1562. Dulle Griet is initially called Gretchen and is a lovely child, but as she grows older and becomes Griet , she takes on a malicious character. She yells at her parents, pulls flowers and pushes people from a tower to see what is left of them. One day the people from the village tell her to go to hell and Griet takes her at her word. Because nobody in the village wants to ask for her hand, Griet runs to hell and calls out to the devil to ask for his hand. When he does not appear, Griet takes her sword and pushes it through her heart.

"Dulle Griet" was awarded the Golden Plaque Bratislava (2005).

O monster, eet mij niet op (2006) / Monster, don't eat me! (2006)

Cneut's picture book O monster, eet mij niet op was published on August 1, 2006 by De Eenhoorn in Dutch and has 26 pages. The book was written by Carl Norac. The German translation was published on August 15, 2006 by Residenz Verlag and comprises 32 pages. Pauline Katz translated the book into German. O monster, eet mij niet op has been published in the USA , France , Italy , China , Korea , India , Spain , Portugal , Slovenia , Estonia , Norway , Latvia and Hungary , among others .

The book tells about Alex the pig who loves to eat - even between meals. When his mother catches him doing it again, she sends him to the river to do the dishes. On the way back, Alex passes a raspberry bush and cannot resist. Just as he is bending over the raspberries, however, a huge shadow appears over him. It's a huge monster that Alex wants to eat. Alex just manages to escape when the monster's mother shows up to warn it not to eat between meals.

O monster, eet mij niet op was awarded the Vlag & Wimpel (2007) in the Netherlands for his text.

Eén miljoen vlinders / Two million butterflies

Carll Cneut's picture book Eén miljoen vlinders was published on August 1, 2007 by De Eenhoorn in Dutch and has 32 pages. The book was written by Edward van de Vendel . The German translation was published on January 1st, 2008 by Boje Verlag and comprises 32 pages. The translator of the book is Rolf Erdorf . Eén miljoen vlinders has been published in France, China, Georgia , Spain, South Africa and Denmark , among others .

The book tells the story of Rufus the elephant, who suddenly sees butterflies everywhere. His parents look at him knowingly and send him on his way to follow the butterflies without telling him what they mean. On the way he asks everyone he meets whether they can see the butterflies, but whenever they look the butterflies have disappeared. Only the old elk seems to know the butterflies and advises Rufus to enjoy them. Rufus wanders on, confused, until he sees a girl sitting on a bridge with a million butterflies dancing around her head. Eén miljoen vlinders has received the Zilveren Griffel Award (2008) and the Plantin-Moretus Prize (2008) for book design.

Te veel guilty of voor één hart: four tragedies van Shakespeare

The picture book Te veel verdriet voor één hart: vier tragedies van Shakespeare was published on May 5, 2008 by the Belgian publisher Davidfonds Literair in Dutch and has 334 pages. The book was written by Ed Franck. The book has not yet been published in German translation. In the book, four great Shakespeare tragedies (Othello, Macbeth, King Lear and Hamlet) are retold in prose by Ed Franck. Te veel verdriet voor één hart: four tragedies van Shakespeare can be assigned to different literary genres. In addition to being classified as a picture book / children's book and youth book, it can also be assigned to prose .

City Lullaby (2007)

The picture book City Lullaby was published on October 15, 2007 by the US publisher Clarion Books in English and comprises 32 pages. The book was written by Marilyn Singer. So far there is no German translation. In the book, we follow the journey of a baby rolling through New York in his red stroller. The story is written in song and rhyme forms. City Lullaby can be classified as a picture book and children's book as well as a songbook and poetry book.

City Lullaby received an overall positive response from the press. The Kirkus Review called it "Cheerfully over-stimulating — a bit like the city itself. «(Kirkus Review, May 20, 2010). The New York Times commented "in this vibrant, terrific picture book, Marilyn Singer and Carll Cneut summon a hip-hooray and ballyhoo all their own." (November 11, 2007).

Hetkret van de keel van de nachtegaal / The secret of the nightingale

The picture book Hetkret van de keel van de nachtegaal was published on September 1, 2008 by De Eenhoorn in Dutch and has 66 pages. The author of the book is Peter Verhelst. The German translation was published by Boje Verlag on August 3, 2009 and comprises 64 pages. The translator is Mirjam Pressler. The secret van de keel van de nachtegaal has been published in Sweden , Slovenia , Taiwan , Korea and Spain , among others .

The book is based on a fairy tale by Hans Christian Andersen. The Emperor of China dreams of a garden that is like paradise on earth and has experts from all over the country come to make his dream come true. Hundreds of people worked on the garden for years before the emperor could finally wander through it. When the emperor hears the nightingale singing one day, he wants it to be part of his garden too, so he locks the nightingale in and lets it sing to itself every day. Experts set out to recreate the nightingale out of gold, but the song of the golden nightingale does not make people happy.

The secret van de keel van de nachtegaal has been awarded the Woutertje Pieterse Prijs (2009), the Gouden Boekenuil (2009), the Boekenleeuw (2009) and the Gouden Griffel Award (2009).

Fluit zoals je bent / This is where my happiness lives

The picture book Fluit zoals je bent was published on September 1, 2009 by De Eenhoorn in Dutch and comprises 112 pages. The book was written by Edward van de Vendel . The German translation was published by arsEdition- Verlag in 2009 and comprises 112 pages.

The book contains a selection of poems, all of which are about animals. Fluit zoals je bent can be assigned to various literary genres. In addition to being classified as a picture book and children's book, it can also be assigned to poetry.

Fluit zoals je bent has been awarded the Zilveren Penseel (2010), the Zilveren Griffel (2010) and the Boekenpluim (2010).

Verboden randes: verhalen uit Boccaccio's Decamerone

Carll Cneut's picture book Verboden liefdes: verhalen uit Boccaccio's Decamerone was published on June 1, 2010 by the Belgian publisher Davidfonds / Infodok in Dutch and comprises 231 pages. The book was written by Ed Franck. So far there is no German translation.

The book by Cneut and Franck is based on the fourteenth-century book Decamerone by Giovanni Boccaccio . Ed Franck took 25 stories from the book and processed them into easily understandable texts.

Tien bolle biggetjes keken naar de maan

Cneut's picture book Tien bolle biggetjes keken naar de maan was published in Dutch on September 1, 2011 by the Belgian publisher De Eenhoorn and has 26 pages. The book was written by Lindsay Lee Johnson. The book has not yet been published in German translation. Tien bolle biggetjes keken naar de maan has been published in the USA, among others.

The book tells the story of ten little pigs who sneak out of the house at night, attracted by the moonlight. Suddenly they are far from home and the darkness scares them. Then a fox appears and the pigs call for their mother, who immediately rushes to their rescue.

De blauwe bird

The picture book De blauwe vogel was published on December 1, 2011 by the Belgian publisher De Eenhoorn in Dutch and comprises 96 pages. The book was written by Maurice Maeterlinck and reformulated for children by Do Van Rast. The book has not yet been published in German translation, but has been published in Korea and China , among others .

The book is based on the 1976 film The Blue Bird, based on the script by Maurice Maeterlinck . The story is about the two children Tyltyl and Mytyl, who grow up in poor conditions. One day they are sent off by Fee Bérylune to find the blue bird so that it can cure their sick daughter. The journey takes the two children to many strange places, such as the Land of Remembrance or the Palace of the Night. Together with magical figures and a talisman, Tyltyl and Mytyl go on many adventures before they return home. De blauwe vogel can be assigned to various literary genres. In addition to being classified as a picture book, it has characteristics of a fairy tale.

Nights full of fear-chasing schoonheid

Cneut's picture book Nachten vol angstaanjagende schoonheid was published on September 15, 2011 by the Belgian publisher Davidfonds / Literair in Dutch and comprises 167 pages. The book was written by Ed Franck. So far there is no German translation. The book is based on the texts of Edgar Allan Poe , from whom Ed Franck selected some horror stories and modified them slightly to make them accessible to a more modern audience. Nights full of fear-inducing schoonheid can be assigned to various literary genres. In addition to being classified as a picture book, children's book and youth book, it can also be classified as a thriller genre or referred to as a horror story.

Slagveld van broken hard: behaved uit Chaucers the Canterbury Tales

Cneut's picture book Slagveld van gebrokenhart was published in Dutch on August 19, 2013 by the Belgian publisher Davidfonds and has 223 pages. The book was written by Ed Franck. The book has not yet been published in German translation. The book is a retelling of the fourteenth-century Canterbury Tales by Geoffrey Chaucer , in which people from different social classes make pilgrimages to Canterbury to visit the tomb of Thomas Becket . On the way they tell stories to pass the time. Ed Franck modified the story slightly to make it more accessible to younger readers.

De gouden kooi / The golden cage

Carll Cneut's picture book De gouden kooi was published on October 10, 2014 by De Eenhoorn in Dutch and comprises 48 pages. The author is Anna Castagnoli. The German translation was published by Bohem Press Verlag on September 1, 2015 and also comprises 48 pages. Ulrike Schimming provided the translation. De gouden kooi has been published in Belgium and Italy , among others .

The book tells the story of the spoiled Princess Valentina, who desires the rarest birds and sends her servants on the hunt for them. If they don't bring her the right bird, Valentina will have their heads cut off. One night she dreams of a talking bird and from then on only wants this one bird. When no one can find the bird, a boy promises her that he will bring her the talking bird if she only promises to be patient. When Valentina agrees, the boy returns with an egg and explains to Valentina that the talking bird will hatch from it at some point.

De gouden kooi was awarded the Cutting Edge Award (2015) and was nominated for the German Youth Literature Prize 2016 . De gouden kooi received an overall positive response from the press. The Germany Kultur described it as "mysterious, beautiful, even magical picture book that one opens immediately forward when you have reached the back" (Sylvia Schwab, January 12, 2016). The newspaper Die Zeit wrote: “Reality, fantasy and dream are intertwined in the pictures and the cleverly structured text. This book is an impressive total work of art «(Christoph Rieger, April 4, 2016).

Vogels, tekenen, krabbelen en kleuren met Carll Cneut

Carll Cneut's first coloring book , which is also a picture book and children's book, Vogels, tekenen, krabbelen en kleuren met Carll Cneut was published in Dutch on October 1, 2014 by the Belgian publisher De Eenhoorn and comprises 80 pages.

The book contains finished and semi-finished drawings by Carll Cneut that children or adults can color in or add to.

De jongen, de neushoornvogel, de olifant, de tijger en het meisje

The picture book De jongen, de neushoornvogel, de olifant, de tijger en het meisje was published in Dutch on December 1, 2015 by De Eenhoorn and has 86 pages. The book was written by Peter Verhelst . The book has not yet been published in German translation.

The first part of the book is written from the boy's point of view. He lives in a village in the African forest and has to face a task there in order to become a man. He must choose two totem animals: the first, the hornbill, will protect him and the second, the tiger, must be killed by him. While the boy lives in a hut in the forest, which he can only leave with the permission of the men, his parents and sister wait impatiently in the village for his return. But then the village is destroyed by a herd of elephants and the boy's parents and sister die. The second part of the story is told by the dead sister. When she dies, her mind passes into one of the elephants that attacked the village. In the form of the elephant, she accompanies her brother, who is expelled from the village because he has left the hut without permission. The boy travels to a copper mine with the elephant and his totem bird, but the people there chase him away. Shortly afterwards, the boy meets a gang of young people who live as a family on the edge of the copper mine and who take him in as a new member of the family. They call him "Great Warrior". One day there is a fight between the youth gang and another family. The tiger unexpectedly appears during the fight and kills a friend of the boy. The boy develops a plan and finally manages to kill the tiger and with it his totem animal. He becomes a man and his sister can pass into the realm of the dead.

reception

The national and international press wrote about Cneut's work, "Carll Cneut's pictures have their own reality, as if they came from somewhere else." ( Neue Zürcher Zeitung ), "Cneut's bold, idiosyncratic pictures, full of competing textures and colors, present a fabulous world gone slightly askew ”( New York Times ) and described Cneut's works as a“ picture-book frenzy in form and color ”( Die Zeit ).

Nominations and Awards

2000 Boekenpauw
2000 White Raven
2001 Bologna Ragazzi Award Special Mention
2002 Boekenpluim
2002 Prix ​​Octogone
2003 Zilveren Penseel
2003 Prix ​​d'Illustration Jeunesse
2003 Golden Plaque Bratislava
2004 Boekenpauw
2004 White Raven
2004 Vlag en pennant
2005 Includes stylus
2005 Golden Plaque Bratislava
2007 Plantin-Moretuspublieksprijs
2009 Woutertje Pieterse Prijs
2009 Gouden Uil
2009 Gouden stylus
2009 Boekenwelp
2009 Boekenpluim
2009 White Raven
2010 Boekenpluim
2010 Zilveren stylus
2010 Zilveren Penseel
2015 The best 7 books for young readers

Public performances

Web links

Individual evidence

  1. http://www.flanderstoday.eu/art/illustrator-carll-cneut-offers-unique-peek-creative-process
  2. http://muse.jhu.edu/article/376579
  3. a b Archive link ( Memento of the original from January 19, 2012 in the Internet Archive ) Info: The archive link was inserted automatically and has not yet been checked. Please check the original and archive link according to the instructions and then remove this notice.  @1@ 2Template: Webachiv / IABot / users.telenet.be
  4. a b http://www.worcesternews.co.uk/leisure3/wn_leisure_reviews/wn_reviews_festivals/8489729.In_Conversation_With_Charismatic_Carll_Cneut/
  5. Archive link ( Memento of the original from May 24, 2016 in the Internet Archive ) Info: The archive link was inserted automatically and has not yet been checked. Please check the original and archive link according to the instructions and then remove this notice.  @1@ 2Template: Webachiv / IABot / www.lechaperonunlimited.com
  6. http://www.topipittori.it/en/autore/carll-cneut
  7. https://www.worldcat.org/title/willy/oclc/700729089/editions?editionsView=true&referer=br
  8. https://www.kirkusreviews.com/book-reviews/geert-de-kockere/willy-kockere/
  9. http://www.publishersweekly.com/978-0-8028-5395-0
  10. a b http://www.residenzverlag.at/
  11. Archive link ( Memento of the original from May 24, 2016 in the Internet Archive ) Info: The archive link was inserted automatically and has not yet been checked. Please check the original and archive link according to the instructions and then remove this notice.  @1@ 2Template: Webachiv / IABot / www.eenhoorn.be
  12. http://www.childrenslibrary.org/servlet/WhiteRavens?title=Dutch&where=language+like+%27%25Dutch%25%27
  13. Thomas David: Children's book: Witches are allowed everything . In: The time . No. 32/2006 ( online ).
  14. a b c http://www.eenhoorn.be/foreign_rights/woeste-mie.html
  15. a b http://www.fischerverlage.de/verlage/fischer_sauerlaender
  16. a b Archive link ( Memento of the original from January 19, 2012 in the Internet Archive ) Info: The archive link was inserted automatically and has not yet been checked. Please check the original and archive link according to the instructions and then remove this notice.  @1@ 2Template: Webachiv / IABot / users.telenet.be
  17. a b Archive link ( Memento of the original from May 24, 2010 in the Internet Archive ) Info: The archive link was automatically inserted and not yet checked. Please check the original and archive link according to the instructions and then remove this notice.  @1@ 2Template: Webachiv / IABot / users.telenet.be
  18. a b c d e http://www.leesplein.nl/LL_plein.php?hm=8&sm=3&id=31
  19. a b http://www.prixjeunesse.de/index.php/main-001
  20. http://www.buecher.de/shop/buecher/die-wundersame-liebesgeschichte-des-mister-morf/cneut-carll/products_products/detail/prod_id/11300458/
  21. http://www.publishersweekly.com/978-0-618-33170-3
  22. https://www.worldcat.org/title/mijnheer-ferdinand/oclc/66690651/editions?editionsView=true&referer=br
  23. http://childrenslibrary.org/servlet/WhiteRavens?searchText=illustra&page=106
  24. https://www.worldcat.org/title/en-toen-kwam-linde/oclc/66798386/editions?editionsView=true&referer=br
  25. a b http://www.inclusievlaanderen.be/over-inclusie/de-inclusieve-griffel
  26. https://www.worldcat.org/title/zie-ik-je-nog-eens-terug/oclc/66393430/editions?editionsView=true&referer=br
  27. https://www.worldcat.org/title/antonio-aan-het-andere-eind-van-de-aarde-kleiner-en-kleiner/oclc/66790248/editions?editionsView=true&referer=br
  28. http://www.publishersweekly.com/978-0-7636-2173-5
  29. a b http://www.nytimes.com/2003/12/21/books/review/1221br-children2.html?pagewanted=all
  30. https://www.worldcat.org/search?q=jack+and+the+seven+deadly+giants&qt=owc_search
  31. http://www.publishersweekly.com/978-0-374-33670-7
  32. http://www.nytimes.com/2004/05/16/books/children-s-books-oh-no-she-flipped-her-wig.html?_r=0
  33. Archived copy ( Memento of the original from May 24, 2016 in the Internet Archive ) Info: The archive link was inserted automatically and has not yet been checked. Please check the original and archive link according to the instructions and then remove this notice. @1@ 2Template: Webachiv / IABot / www.kjoek.nl
  34. http://www.worldcat.org/title/coeur-de-papier/oclc/470322900/editions?referer=di&editionsView=true
  35. Archive link ( Memento of the original from May 24, 2016 in the Internet Archive ) Info: The archive link was inserted automatically and has not yet been checked. Please check the original and archive link according to the instructions and then remove this notice.  @1@ 2Template: Webachiv / IABot / almijnboeken.edwardvandevendel.eu
  36. https://www.worldcat.org/title/geheim-waar-je-groot-van-wordt/oclc/906908280/editions?editionsView=true&referer=br
  37. http://www.childrenslibrary.org/servlet/WhiteRavens
  38. http://www.panorama.sk/en/guide/biennial-of-illustration-bratislava-2005/600
  39. a b http://www.eenhoorn.be/foreign_rights/o-monster-eet-me-niet-op.html
  40. http://edwardvandevendelenglish.blogspot.de/2014_03_01_archive.html
  41. a b Archived copy ( memento of the original from August 9, 2016 in the Internet Archive ) Info: The archive link was inserted automatically and has not yet been checked. Please check the original and archive link according to the instructions and then remove this notice. @1@ 2Template: Webachiv / IABot / www.debestvormgegevenboeken.be
  42. http://www.houghtonmifflinbooks.com/authors/clarionlist.shtml
  43. https://www.kirkusreviews.com/book-reviews/marilyn-singer/city-lullaby/
  44. http://www.nytimes.com/2007/11/11/books/review/Cowles-t.html?_r=0
  45. https://www.luebbe.de/boje
  46. http://www.eenhoorn.be/foreign_rights/het-geheim-van-de-keel-van-de-nachtegaal.html
  47. http://www.arsedition.de/
  48. http://www.amazon.com/Ten-Moonstruck-Piglets-Lindsay-Johnson/dp/0618868666
  49. Archive link ( Memento of the original from May 24, 2016 in the Internet Archive ) Info: The archive link was inserted automatically and has not yet been checked. Please check the original and archive link according to the instructions and then remove this notice.  @1@ 2Template: Webachiv / IABot / www.eenhoorn.be
  50. http://www.bohem.ch/
  51. https://www.worldcat.org/search?q=de+gouden+kooi+carll+cneut&qt=results_page
  52. http://www.cuttingedge.be/photoalbums/cutting-edge-awards-2015-arenberg-antwerpen
  53. http://www.djlp.jugendliteratur.org/
  54. http://www.deutschlandradiokultur.de/bilderbuch-der-goldene-kaefig-archaische-suche-nach.1270.de.html?dram:article_id=342212
  55. a b http://www.zeit.de/2016/13/der-goldene-kaefig-castagnoli-cneut-kinderbuch
  56. ^ Sieglinde Geisel: Caught in the cage of your own desires. In: nzz.ch. December 2, 2015, accessed October 14, 2018 .
  57. a b c http://www.childrenslibrary.org/servlet/WhiteRavens?title=Dutch&where=language+like+%27%25Dutch%25%27
  58. http://www.deutschlandfunk.de/kritik-die-besten-7-buecher-fuer-junge-leser-im-dezember.1202.de.html?dram:article_id=338594