An educated house servant

from Wikipedia, the free encyclopedia
Data
Title: An educated house servant
Original title: The educated house servant or failed exams
Genus: Posse in one act
Original language: German
Author: David Kalisch , arrangement by Johann Nestroy
Literary source: All are in love by Friedrich Josef Korntheuer
Music: Carl Binder (in Vienna)
Publishing year: 1858
Premiere: September 11, 1858 (in Vienna)
Place of premiere: Königsstädtisches Theater , Berlin
Carltheater , Vienna
Place and time of the action: A hotel
people
  • Bernhard , hotel owner
  • Auguste , his wife
  • Frohberg , a merchant
  • Rosa , his wife
  • Knitsch , house servant

An educated house servant , also the educated house servant or failed exams , is a farce in an act by David Kalisch . This piece was arranged for the Vienna performance by Johann Nestroy and premiered as a benefit evening for Nestroy's colleague Wilhelm Knaack in the Carltheater .

content

Frohberg is supposed to help Bernhard check the marital fidelity of his wife Auguste. He therefore courted her - albeit in vain. The house servant Knitsch, proud of his alleged knowledge of French, brags to Frohberg about his amours, about which he has created his own album with verses from his "beloved".

"Wilt flowers - milk cows,
but not our friendship! " (third scene)

Frohberg asks the braggart whether he knows anything about Auguste's infidelities, which after some hesitation he affirms. It turns out that Knitsch thinks Auguste is in love with him. He interprets the harsh treatment by her as a masquerade of her affection and jealousy.

“A heavenly woman! But just not so terribly jealous if she were! She can't stand if I'm just talking to one! " (Fifth scene)

When Frohberg's wife Rosa, a childhood friend of Augustes, arrives and also treats Knitsch from above, Knitsch sees it as a hidden token of love. Having spent his childhood in Alsace , he radebrecht a little French:

"Yes, French just has such lovely sounds,
Rendre, prendre, entender, descendre, schnederedeng. " ( Couplet in the sixteenth scene)

Rosa is unhappy with her husband, who describes her as difficult and moody. When she found out from Auguste that Frohberg had courted him, she was indignant. In the meantime, Bernhard tells Frohberg about a travel acquaintance, an alleged inspector's widow, who was actually Rosa.

The two women forge a plan of revenge against their two apparently unfaithful husbands. When Frohberg tries again to approach Auguste, this time she does not turn him away, but rather flirts with him eagerly. Bernhard discovers them and is sick of jealousy, even though the whole thing was actually his plan. But in the end everything dissolves in favor and the two wives forgive their husbands who beg for indulgence. Only Knitsch, still of the opinion that the two of them are in love with him, is a little disappointed, but consoles himself:

"In the end it is better that way, I still have the quiet triumph of the educated." (Nineteenth scene)

Factory history

In 1823 Friedrich Josef Korntheuer wrote the Posse Alle are in love . In 1858 David Kalisch wrote a farce based on this model for the Königsstädtisches Theater in Berlin under the title The Educated Domestic Servant or Failed Exams . This was edited in the same year for the Vienna Carltheater by Johann Nestroy and premiered on September 11, 1858 as An educated house servant . The author played the house servant Knitsch; there were a total of 60 performances in Vienna.

The theater manuscript of the Deutsches Volkstheater in Vienna bears the title on the title page: “An educated house servant. Posse by Joh. Nestroy ” . Even today, Nestroy is sometimes mentioned as the author of more recent performances - especially in Austria - because of the pull of the name.

Contemporary receptions

The newspaper reviews at the Viennese premiere were almost entirely positive and demonstrated Nestroy's dominant position as a comedian in the city's theater life.

The press of September 12, 1858 (Volume 11, No. 209) noted:

“Nestroy did not bring out the arrogance of the Berlin servant who wanted to be educated, but instead created a genuinely Viennese figure with innumerable comic nuances, so that he was called stormy after every scene, but especially after the half-French couplet. The piece should be given very often. "

The humorist of Moritz Gottlieb Saphir also presented on 12 September (Volume 22, No. 200th) states:

“Nestroy is always great as a comedian, but as an 'educated house servant' who believes all women are in love with himself, he should be called a real professor at the College of Hilarity. Anyone who doesn't learn to laugh remains a curmudgeon for life. [...] Miss Zöllner played very nicely. "

In the Wiener Theater Zeitung of Adolf Bäuerle (September 16, Volume 51) was also particularly praised the actor:

"At the beginning of this year she rummaged through [Korntheuer's play] Kalisch from old theater manuscripts and edited them so effectively that Nestroy, when he saw the 'educated house servant' depicted in Berlin, bought this reworked piece, bought it for Vienna, especially as regards the main role, edited again and represented the 'educated house servant' himself. […] While reading the verses from the Stammbuch as written by Nestroy, one not only applauded, but cheered. The French couplet Nestroy's caused a peloton fire of applause. "

Later interpretations

Newer literary scholars estimate Nestroy's share of authors in the work to be rather low.

With Otto Rommel it is found:

"It cannot be ruled out that Nestroy had an influence on the dialogue of 'An educated house servant' [...], but one can hardly speak of an adaptation."

Otto Basil spoke out clearly against Nestroy's authorship, but not against his adaptation of this piece:

"The ' Tannhauser ' parody [...] may no more be considered a work by Nestroy than ' Twelve Girls in Uniform ' or 'An educated house servant'."

Gustav Pichler, on the other hand, claims that

"[...] everything that is still amusing and funny at the farce today can only come from Nestroy, while D. Kalisch's authorship in the frame scenes should not be contested."

literature

  • Gustav Pichler: Unknown Nestroy. Wilhelm Frick Verlag & Co., Vienna 1953, pp. 41-57, 133-134.

Web links

Individual evidence

  1. Gustav Pichler: Unknown Nestroy. P. 44.
  2. Gustav Pichler: Unknown Nestroy. P. 47.
  3. Gustav Pichler: Unknown Nestroy. P. 55.
  4. Gustav Pichler: Unknown Nestroy. P. 57.
  5. Thomas Bein, Rüdiger Nutt-Kofoth, Bodo Plachta: Author - Authorization - Authenticity: Contributions to the International Conference of the Working Group for German Edition. Walter de Gruyter, 2004, ISBN 3-11-093241-5 , p. 282. [1] (accessed April 12, 2015)
  6. ^ A b Gustav Pichler: Unknown Nestroy. Pp. 38-39.
  7. Examples: 1984: Salzburg Street Theater Archived copy ( memento of the original from March 3, 2015 in the Internet Archive ) Info: The archive link was inserted automatically and has not yet been checked. Please check the original and archive link according to the instructions and then remove this notice. ; 2010: Theater-Center-Forum Vienna [2] (accessed on April 12, 2015) @1@ 2Template: Webachiv / IABot / www.kulturvereinigung.com
  8. Gustav Pichler: Unknown Nestroy. Pp. 133-134. (for the entire chapter Contemporary Receptions )
  9. meant was Emma Zöllner ; whether she gave the Rosa or the Auguste was not mentioned
  10. peloton fire of applause = an applause that the fire a salvo think can
  11. ^ In: Jeanne Benay: L 'opérette viennoise. Publication Univ Rouen Havre, 1998, ISBN 2-87775-806-0 , p. 44. [3] (accessed April 12, 2015)
  12. Otto Basil: Johann Nestroy in self-testimonies and image documents. Reinbek near Hamburg 1967, p. 141.