The gossip

from Wikipedia, the free encyclopedia
Data
Title: The gossip
Genus: Local posse with singing in 1 ack
Original language: German
Author: Johann Nestroy
Literary source: The Klatschereyen of Louis Angely
Music: Adolf Müller senior
Publishing year: 1833
Premiere: November 20, 1833
Place of premiere: Theater an der Wien
Place and time of the action: The action takes place in a suburb of Vienna
people
  • Inspector worm
  • Marie , his daughter
  • Madame Grüneberger , a Berliner
  • Gottlieb Fiedler , her nephew
  • Mamsell Katton, Mamsell Charlott, Mamsell Babett, Mamsell Nanett, Mamsell Christin , cleaning women
  • Sebastian Tratschmiedl , tobacco salesman
  • Frank
  • Guests at the engagement party

Der Tritschtratsch is a local farce with singing in 1 Ackte by Johann Nestroy . It was premiered on November 20, 1833 for the benefit of the pension institute founded by His Excellency Count Ferdinand von Pálffy and sanctioned by a high state authority .

content

Nestroy as Tratschmiedl (oil painting, 1866, by Franz Xaver Gaul )

The five cleaning-maker “friends” of Maries tear their mouths open over her engagement to Gottlieb. In their search for a dark point in this love affair that fills them with envy, the talkative tobacco seller Tratschmiedl is a great help. He lets his mouth run all day:

"My boyhood was filled with several clothes staining, window-smashed, falling from school, shabby, humpbacks and other boyish little things because of their uninteresting delicacy, [...]" (10th scene)

After a conversation with Frank, who carelessly describes himself as Marie's true father, Tratschmiedl immediately spreads the sensation that Marie is not Wurm's daughter at all to the gossip so that she will be told. Aunt Gottliebs, Madame Grüneberger, a Berliner who once traveled to Vienna for a wedding, is also appalled by what she learns:

"Well, and I will never admit that my Neveu is marrying a girl who does not have a father." (19th scene)

Gottlieb gives in for the time being, at Marie's reproaches all chatterboxes deny that they were the first and put the blame on Tratschmiedl. Nevertheless, they gleefully comment on the engagement that has now become impossible. But when Frank openly reveals himself to be a very wealthy father and Gottlieb, who ultimately firmly committed himself to Marie, promises a dowry of 50,000 guilders, all envious women faint in horror and then congratulate them with forced friendliness.

"I have to say that your luck / I am angry that I suffocate,
I don't know how to shift / that's stupid, I'll fall over.
She will drive into a car / We will walk like fools.
Sackcloth, sackcloth, yes this is my death. " (Final Quodlibet )

Factory history

Nestroy as a blacksmith; Photograph, around 1860

The source for Nestroy's work was the vaudeville Die Klatschereien by Louis Angely , premiered on March 24, 1826 at the Königsstädtisches Theater in Berlin . Nestroy stuck to the template pretty closely, but tightened the text and translated the local Berlin color, especially the linguistic melody, into Viennese - with the exception of the role of Madame Grüneberger. At the first performance Nestroy's name as an author was not on the theater bill, only from the second performance he was mentioned ( "For this stage by Johann Nestroy" ). However, Director Carl Carl had already made sure that the audience and the critics knew about the announcements.

The Lübeck female actor Doralt had been announced for the premiere in Vienna , but for unknown reasons he did not play Madame Grünberger. Since the step in, Mrs. Fehringer, apparently could not bring the required vocal performance, Nestroy rewrote the great duet Grüneberger / Tratschmiedl to his partner Marie Weiler (Babett).

The gossip was always performed together with another short farce. At the fifth performance it was Maurer-Foreman Kluck's trip from Berlin to Vienna , whereby the characters in this opening credits were incorporated into the gossip - foreman Kluck, a trouser role , took on the role of Frank, Marie's real father.

Johann Nestroy played Tratschmiedl, Franz Gämmerler played Gottlieb Fiedler, Ignaz Stahl played Inspector Wurm, Marie Weiler played Mamsell Babett, Eleonore Condorussi played Mamsell Charlott and Elise Zöllner played Mamsell Katton. Wenzel Scholz only had a role in the fifth performance, he played the journeyman bricklayer Schneck.

Several stage manuscripts of the work (a total of at least 16 pieces) are available, but none were written by Nestroy himself. The oldest surviving manuscript by a third party is entitled Der Tritschtratsch. Locale Posse with vocals in 2 acts by J. Nestroy. Music by Capellmeister Ad. Müller. and thus indicates that through the expansion of roles for Madame Grünberger and a longer Quodlibet at the end, the work was superficially expanded to two acts. Despite these changes, this manuscript is closest to the original Nestroy based on current research.

A single original score by Adolf Müller has survived, which contains the duet Madame Grüneberger / Tratschmiedl, which Nestroy had personally transcribed to Marie Weiler (Babett); also the Quodlibet with incomplete text, partially supplemented by Nestroy.

Contemporary reception

The newspaper reviews were partly quite positive, partly rather negative, but all with a special emphasis on the excellent performance of the actors.

The Wanderer wrote on November 22, 1833 (No. 326, p. 4.):

“A daughter who is actually not a daughter, a chorus of babbling Marchande de Modes demos and a talkative, intriguing tobacco shop are the main ingredients of this farce, which is partly due to Mr. Nestroy's comic play, partly due to a duet and a quodlibet finale caused a lot of laughter. Mr. Nestroy was after the duet with Dlle. Hamlet and called at the end. "

Adolf Bäuerle's Wiener Theaterzeitung cautiously praised himself on November 23 (No. 1833, p. 942.):

"Mr. Nestroy enlivened the little thing with a highly effective comedy, the actresses Zöllner, Frey, Weiler, Condorussi, Fehringer, Planer and Bianchi looked very appropriate [...] "

Franz Wiest, who was always critical of Nestroy, could not avoid praising the presentation, but found less joy in the piece ( Der Collector , November 30, p. 575 f.):

“The idea of ​​intrigue, which winds its way through the farce on a loose thread, is old and very worn. [...] Mr. Nestroy gave the Tratschmiedl with all the virtuosity that always distinguishes him in charged pathias, [...] After the hero of the farce, we must immediately praise the heroines, there are the five cleaning women. "

Trivia

Johann Strauss (son) composed the Tritsch-Tratsch-Polka ( op.214 ) in 1858 . The title is related to Johann Nestroy's farce and the humorous newspaper of the same name , so both names are shown in the title sheet.

From 1979 to 1984 there was the broadcast Tritsch Tratsch on Austrian television with the presenters Guido Baumann and Joki Kirschner . Vera Russwurm started her career here as a Tritsch Tratsch girl .

literature

  • Helmut Ahrens : I'm not auctioning myself off to the laurel. Johann Nestroy, his life. Societäts-Verlag, Frankfurt am Main 1982, ISBN 3-7973-0389-0 .
  • Fritz Brukner / Otto Rommel : Johann Nestroy, Complete Works. Historical-critical complete edition in fifteen volumes, ninth volume, Verlag von Anton Schroll & Co, Vienna 1927, pp. 19–60, 514–533.
  • Otto Rommel: Nestroys Works. Selection in two parts, Golden Classics Library, German publishing house Bong & Co., Berlin / Leipzig / Vienna / Stuttgart 1908.
  • Friedrich Walla : Johann Nestroy. Pieces 7 / II. In: Jürgen Hein , Johann Hüttner : Johann Nestroy. Jugend und Volk, Vienna / Munich 1991, ISBN 3-7141-6903-6 , pp. 1–42, 131–294.

Web links

Individual evidence

  1. ^ Tritschtratsch = Viennese for gossip (after Franz Seraph Hügel: Der Wiener Dialekt , Vienna 1873)
  2. Katton, Katon = nickname of Katharina
  3. ^ Babett = nickname of Barbara
  4. Tratschmiedl = composed of gossip , gossip , and Miedl , derived from Maria, is pronounced like Mirl ; Franz Seraph Hügel (see above) explains it as a talkative person who visits specifically for the gossip
  5. Tabackkrämer = tobacco seller, Viennese : Trafikant
  6. Falling school = staying away from classes without excuse
  7. ^ Friedrich Walla: Johann Nestroy. Pieces 7 / II. P. 18.
  8. ^ Friedrich Walla: Johann Nestroy. Pieces 7 / II. P. 28.
  9. ^ Friedrich Walla: Johann Nestroy. Pieces 7 / II. P. 41.
  10. ^ Text in Friedrich Walla: Johann Nestroy. Pieces 7 / II. Pp. 258-294.
  11. a b c Facsimile of the theater bill in Friedrich Walla: Johann Nestroy. Pieces 7 / II. Pp. 379-381.
  12. Helmut Ahrens: I am not auctioning myself off to the laurel. Pp. 140-142.
  13. Manuscript collection of the Austrian National Library , call number Alte Bibliothek des Theaters an der Wien 218.
  14. Music collection of the Vienna Library in the City Hall, call number MH 681
  15. ^ Friedrich Walla: Johann Nestroy. Pieces 7 / II. Pp. 146-148.
  16. marchande de modes = French. milliner
  17. Dem. Or Dlle. is the abbreviation for Demoiselle (= Fräulein), the name used to describe the unmarried women of an ensemble; the married actresses were titled Mad. (Madame)