The legacy sneak

from Wikipedia, the free encyclopedia
Data
Title: The legacy sneak
Genus: Posse with singing in four acts
Original language: German
Author: Johann Nestroy
Literary source: La Reine d'un jour by Eugène Scribe and Jules Saint-Georges
Music: Adolf Müller senior
Publishing year: 1840
Premiere: May 21, 1840
Place of premiere: Leopoldstadt Theater
Place and time of the action: The action takes place in the first act at the Kuppenschnee castle, later and in the second act in a pub in the suburbs, in the third act in Tost's house, in the fourth act there and in a remote hunting lodge
people
  • Baron Cup snow
  • Rudolf , his nephew
  • Pauline , his wife
  • v. Walting , distant relative of the baron
  • Gregorius Tost , landlord
  • Everl , his daughter, waitress in town
  • Mrs. Bratelhoferin , landlady
  • Agnes , a peasant girl
  • Simon Dappel , a farm boy from the country
  • Eagle owl , a capitalist
  • Moorbach , Paulinen's former guardian
  • Friedrich , Rudolf's servant
  • Jean , Walting's servant
  • Cycling shoes, Schnalzer , carters
  • Emmerenzia Bachstelz , former owner of the Kuppenschnee Castle
  • Dörfling, Brunner , tenant
  • Green, stone , territorial hunter
  • Sack , a miller
  • Hansel , waiter at Tost
  • Steffel , servant at Tost
  • Anton , attendant from the castle
  • Buchner , bailiff on top of the hill
  • Servants, hunters, carters

Der Erbschleicher is a farce with singing in four acts by Johann Nestroy . The first performance took place on May 21, 1840 in Vienna's Leopoldstädter Theater as a benefit performance for the poet.

content

Baron Kuppenschnee wants to disinherit his nephew Rudolf because he and his wife Pauline have separated because of some differences. The scheming v. Walting, who would like to become the sole heir himself, tries by all means to prevent a possible reconciliation of the couple and a discussion with the snow. His servant Jean helps him and tries to get Friedrich, Robert's loyal servant, to their side and therefore gives him 40 guilders:

"Since you have. Consider learn it as a small By this money from the Lord of Walting, you will certainly him from the side splendidesten know." (1 ter  Act, 7 th  Scene)

The sensational innkeeper Tost mixes in everywhere and creates confusion. Walting wants to get him involved in his plans to keep Rudolf and Pauline away from Kuppenschnee, but Tost changes sides so quickly that he finally no longer knows who he is actually supporting.

Dappel is looking for his bride Agnes, who wants to make her fortune in the city, and is recruited by Radschuh as a carter. The waitress Everl, Tost's daughter, advances him because she believes she has found the right person in him:

“He is obedient too; the'd 'so all the qualities I wish to me. " (1 ter  Act, 17 th  Scene)

Moorbach comes with his former ward Pauline to secretly initiate a meeting with Kuppenschnee and the reconciliation with Rudolf. He hires Agnes, who, disguised as Pauline, is supposed to lure Walting and his informers on the wrong track. Dappel bursts in between, but is not sure whether he really recognized Agnes.

“There is a dark legend going on in the world about an almond that stood at Sterz, what that almond felt then, I feel now; I now prayer drum when I wot g'wiß 'that Agnes is nit? " (3 ter  Act, 15 th  Scene)

Walting kidnaps the wrong Pauline as planned, Dappel wants to free her when she is discovered and Jean is already making plans for murder, and at the last moment there is snow. The real Pauline informed him about Walting's intrigues, Rudolf and she reconciled, Dappel got Agnes, who had been healed from her dreams, only Walting got nothing. Dappel happily notes:

"He gets his 'fats' which Böswicht!" (4 ter  Act, 15 th  Scene)

Factory history

Nestroy's model was the French three-act comic opera La Reine d'un jour (Queen for a day) by Adolphe Adam . The libretto was written by Eugène Scribe and Jules-Henri Vernoy de Saint-Georges , and it was premiered on September 19, 1839 at the Opéra-Comique in Paris . German premieres took place on March 23, 1840 in Munich and on April 14, 1840 in Berlin . Nestroy's version was less appealing, as the material had suffered somewhat due to the transfer from the lyrical-heroic style of the opera to the hilarious farce. The Vaudeville Twenty-Four Hours Queen by K. W. Koch was more successful that Nestroy's work was soon superseded. Nestroy reworked the level of the original into lower, popular social classes and the historical into private ones.

In La Reine d'un jour the Portuguese captain Count d'Elvas hires the naive milliner Francine Camusat as a doppelganger of the English queen ( Catherine of Braganza ) in order to divert attention from the true royal family of Charles II , who was responsible for the restoration of the monarchy and the overthrow of the Cromwell trailer prepared. Francine's lover, the sailor Marcel, believes she is cheating on him with d'Elvas and he travels to England like everyone else involved. The finale takes place in the tavern of Trim Trumble, Francine appears as queen, is supposed to be murdered by the Republicans, is saved at the last moment by soldiers loyal to the king and is richly rewarded.

Nestroy transformed Francine into Agnes, Marcel into Dappel, Graf d'Elvas into Moorbach, Trim Trumble into Tost, the royal couple into Rudolf and Pauline and the republicans became Walting and Jean.

The rather moderately successful work showed the overexertion of the poet, who, strongly urged by director Carl Carl , had to alternate between playing on the stages of the Leopoldstadt and the Theater an der Wien .

Johann Nestroy played Simon Dappel, Wenzel Scholz Gregorius Tost, Alois Grois the Fuhrwerker Radschuh, Friedrich Strampfer the Baron Kuppenschnee, Franz Gämmerler the nephew Adolf, Ignaz Stahl the capitalist Uhu, Eleonore Condorussi the Agnes and Nestroys partner Marie Weiler the Everl.

A moderately successful resumption of the play took place on December 13, 1845 in the theater in the Leopoldstadt , again with the main actors Nestroy, Scholz and Grois.

An original manuscript of Nestroy, complete except for the list of persons and title, which a marginal note indicates as Die gnädige Frau , has survived, as well as a scenario with this title in which the fairly precise sequence of scenes is written on three sheets.

Contemporary reception

In the Nestroy always well-meaning Viennese theater newspaper Adolf Bäuerles on May 23, 1840, a detailed review including a summary was to be read:

“In every Nestroy product, even if it were a weaker one, there is enough stock to equip ten common local antics, as they are customary. That also applies to this novelty, which does not quite fit in with the successful work of the poet, but nevertheless harbors an abundance of humor and a healthy mood. [...] The house was extremely full and honored the poet several times with flattering signs of his special participation. He was called twice after many scenes, after each act, and at the end. Mr. Scholz, Mr. Grois and Dem. Condorussi also received the same honor. "

The Viennese magazine reported much more critically on May 25:

“The subject matter is intricate enough, but also quite improbable and significantly daring, by the way inadequate for a comical piece and therefore crammed with inserted figures who are not exactly interwoven in the most fortunate way in the intrigue, in the characteristic there is a particularly obvious inconsistency and a certain coarseness hurts that brings little benefit to the effect. "

In the collector a long review was reprinted with ultimately positive trend; On May 23, there was a harsher criticism in the humorist of Moritz Gottlieb Saphir , who was always critical of Nestroy , and he meticulously listed all the weaknesses of the piece.

After the play was resumed, Der Humorist wrote - along with some other theater papers - on December 15 (No. 229, p. 1195):

"Nestroy's 'Erbschleicher', who had not made any particular luck in the Theater an der Wien several years ago, was looking for the same thing the day before yesterday on this stage [Leopoldstädter Theater] , and the reception was a little friendlier."

Later interpretations

It was only in the sixties of the 20th century that Nestroy research began to deal with the inheritance sneak again.

At Franz H. Mautner the piece a "relapse" after the success of is The dyer and his twin brother (1840) mentioned that this is a hybrid product toward melodramatic intrigue and not to be described as such, almost as farce.

Otto Basil sees the piece as “a piece of work struck out of Nestroy's way” because it lacks “the caustic joke that is so peculiar to Nestroy” .

Other researchers argue similarly, but an attempt by Eva Reichmann to prove Nestroy's political conservatism and his adherence to the feudal corporate state against liberalism and capitalism from the play remained rather as an individual opinion.

literature

  • Helmut Ahrens : I'm not auctioning myself off to the laurel. Johann Nestroy, his life. Societäts-Verlag, Frankfurt am Main 1982, ISBN 3-7973-0389-0 .
  • Louise Adey Huish: Johann Nestroy; Pieces 16 / II. In: Jürgen Hein , Johann Hüttner , Walter Obermaier , W. Edgar Yates : Johann Nestroy, Complete Works, Historical-Critical Edition. Deuticke, Vienna 1998, ISBN 3-216-30313-6 , pp. 1–78, 99–240.
  • Otto Rommel : Nestroys Works. Selection in two parts, Golden Classics Library, German publishing house Bong & Co., Berlin / Leipzig / Vienna / Stuttgart 1908.
  • Fritz Brukner , Otto Rommel: Johann Nestroy, Complete Works. Historical-critical complete edition, tenth volume, published by Anton Schroll & Co., Vienna 1927.

Web links

Individual evidence

  1. ^ Nestroy writes Act throughout the text
  2. means a suburb of Vienna
  3. Tost = derived from Dost'l, which at that time meant something like "bloated, thick with a short neck" (Franz Seraph Hügel: Der Wiener Dialekt: Lexikon der Wiener Volkssprache. 1873); an allusion by Nestroy to Scholz's obesity
  4. Simon = appeal to Simandl ; Dappel = Bavarian / Austrian for simple-minded, stupid, awkward person
  5. Huish (p. 231) suspects a comparison between capitalist and bird of prey
  6. Bachstelz, wagtail = gaunt person, long-legged woman (with Ignaz Franz Castelli )
  7. 1 Gulden were 120 Kreuzer, a Zwanz'ger 20 Kreuzer, a dime 3 Kreuzer
  8. ^ Huish: Johann Nestroy; Pieces 16 / II. P. 13.
  9. ^ Huish: Johann Nestroy; Pieces 16 / II. P. 27.
  10. wie's Mand'l bei Sterz = at a loss (Franz Seraph Hügel: Der Wiener Dialekt: Lexikon der Wiener Volkssprache. 1873)
  11. ^ Huish: Johann Nestroy; Pieces 16 / II. Variants, p. 196. (These words by Dappels can only be found in a theater manuscript, printed by Vinzenz Chiavacci / Ludwig Ganghofer : Gesammelte Werke, Volume VII )
  12. get his fats = get his due wages
  13. ^ Huish: Johann Nestroy; Pieces 16 / II. P. 77.
  14. Facsimile of the original text in Huish: Johann Nestroy; Pieces 16 / II. Pp. 307-338.
  15. ^ Otto Rommel: Nestroys works. S. LV-LVI
  16. ^ Table of contents in Brukner / Rommel: Johann Nestroy, Complete Works. Pp. 586-592.
  17. Helmut Ahrens: I am not auctioning myself off to the laurel. P. 218.
  18. Facsimile of the theater slip in Huish: Johann Nestroy; Pieces 16 / II. P. 269.
  19. Manuscript collection in the Vienna City Hall , shelf marks IN 33.738 and 36.762.
  20. Dem. Or Dlle. is the abbreviation for Demoiselle (ie "Fräulein"), the name used to describe the unmarried women of an ensemble; the married actresses were titled Mad. ("Madame")
  21. ^ Brukner / Rommel: Johann Nestroy, Complete Works. Pp. 593-601. (for the whole chapter)
  22. ^ Huish: Johann Nestroy; Pieces 16 / II. P. 137.
  23. ^ Franz H. Mautner: Nestroy. Heidelberg 1974.
  24. caustic = malicious, scornful, mocking, sarcastic, sharp, mocking (Duden online [1] )
  25. Otto Basil: Johann Nestroy in self-testimonies and image documents. (= rororo picture monographs. 132). Reinbek near Hamburg 1967.
  26. ^ Eva Reichmann: Conservative content in the plays of Johann Nestroy. P. 92 f.