My heart is dancing

from Wikipedia, the free encyclopedia
Movie
German title My heart is dancing
Original title Dancing Arabs
Country of production Israel ,
Germany ,
France
original language Hebrew ,
Arabic
Publishing year 2014
length 104 minutes
Age rating FSK 6
JMK 8
Rod
Director Eran Riklis
script Sayed Kashua
production Bettina Brokemper ,
Antoine de Clermont-Tonnerre ,
Michael Eckelt ,
Chilik Michaeli
music Jonathan Riklis
camera Michael Wiesweg
cut Richard Marizy
occupation

My heart is dancing (Original title: Hebrew ערבים רוקדים, Arabic العرب الراقصون, DMG al-ʿArab ar-rāqiṣūn , English Dancing Arabs ) is an Israeli - French - German film drama directed by Eran Riklis from 2014. The film is based on the novel Tanzende Araber by Sayed Kashua from 2002, which the author himself wrote as the basis for the film, and describes the difficult relationship between Israelis and Palestinians and the mutual prejudices.

The film had its German theatrical release on May 21, 2015.

action

The film takes place between 1982 and 1992.

Eyad grows up with his Palestinian family in Tira, Israel . His father is a picker and part of an anti-Israel activist group; He had once studied at the University of Jerusalem but was thrown into jail without trial after a bomb attack and had to give up his studies. At a young age, Eyad stood out for his achievements and after primary school applied to an Israeli elite school in Jerusalem, where he was finally accepted as the first Arab.

After initial problems with some Israeli schoolchildren and cultural difficulties, Eyad finds it easy to adapt to the new environment. As part of a social project, he meets Yonatan, who is the same age and suffers from multiple sclerosis , and is welcomed by him and his mother Edna. At the same time he falls in love with his classmate Naomi, with whom he begins a relationship. Knowing that their respective parents would not tolerate any Israeli-Palestinian association, they keep it a secret. Only when Eyad speaks accusingly against the portrayal of Arabs in Israeli literature in class does Naomi reveal her love to the class with a kiss.

However, when Naomi's parents found out about Eyad, they forbade their daughter to continue attending school. As a consequence, Eyad left school himself, which earned him the anger of his father, but enabled Naomi to continue attending school. Through his mother's mediation, he moves into a small apartment in Jerusalem and takes a job washing dishes while he prepares for the final exams, which he - like Yonatan, who also dropped out of school due to his health - would like to take externally. He continues to meet with Naomi regularly.

To get a job as a waiter, Eyad, whose passport photo is similar to that of Yonatan, poses with Yonatan's ID as a Jew. Edna, for whom Eyad has become like a second son, learns about it, but agrees. After the reconciliation with his father at the grave of the now deceased grandmother, Eyad takes the final exams both as himself and as Yonatan, since he is finally confined to bed and has also lost the ability to speak. Naomi has now applied for a position in the military and finally gives in to pressure from her environment to end her relationship with Eyad.

After a leap in time of a year, Eyad returns to Edna from Berlin, where he is now studying, as Yonatan is dying. After his death, they decide to perfect the identity swap and have Yonatan buried as Eyad in an Arab cemetery.

background

Sayed Kashua published the novel Dancing Arabs in 2002 , in which he processed his own experiences as a Palestinian in Israel. Like Eyad, Kashua grew up in Tira and, at the age of 14, went to a boarding school in Jerusalem, where he was accepted into a school for the gifted. His father was also imprisoned for years without trial for his political views. For the film adaptation, Kashua wrote the script himself, which, however, differs greatly from the original. The storyline with Yonatan and the impersonation is from Kashua's novel Second Person Singular from 2011.

Around the time the film premiered, the author decided to leave Israel (after 25 years) and emigrate to the United States because he had lost hope that something would change in the situation of the Palestinians in Israel.

The film was presented to the public for the first time on July 10, 2014 at the Jerusalem Film Festival , and had its European premiere on August 7, 2014 at the Locarno International Film Festival . The German dubbed version started in German cinemas on May 21, 2015, distributed by NFP Marketing & Distribution .

synchronization

The German dubbed version was created by Digital Media Technologie in Hamburg , directed by Christoph Cierpka .

role actor German speaker
Eyad Tawfeek Barhom Tobias Diakow
Yonatan Michael Moshonov Marios Gavrilis

The dubbed version was criticized by the jury of the German Film and Media Assessment .

reception

Reviews

The film received mostly positive reviews internationally.

Sabrina Wagner judged on Tagesspiegel.de that director Riklis staged “the conflict of his protagonist in search of identity, reserved, sensitive, sometimes melancholy, with a great, intensely playing Tawfeek Barhom”. The film reflects "the great social ruptures in the sensitivity of an adolescent - not judgmental or accusatory, but all the more haunting." Wagner also emphasized that despite the "omnipresent" war, "quiet humor" flashes again and again.

Heidi Strobel described Mein Herz tanzt in the film service as “an excellent adolescence film about a failed first love and the awareness of the finiteness of life”. The director had "also created a dense picture of time, which is composed of short, pointed everyday experiences of the hero"; Eyad's “search for identity” and “self-discovery” are used “to shed light on the tricky coexistence of two peoples within the Israeli state and their struggle for a common identity”. The film captures “the moods of adolescence” with “virtuosity”, while it “highlights the moods of both Israeli and Palestinian society”. The staging encompasses "light-footed, bubbly, humorous tones, but also gloomy, bleak, wistful sounds", makes particular use of "music and ... the montage" and works "masterfully with ellipses " that provide "space for imagination" and " that would certainly leave out a lot of the unbridgeable ", but at the same time undermine" stereotypes "and create" symbolic connections between two feuding groups ".

According to Kai Mihm from epd Film , director Riklis undermines the expectations of certain stereotypes that he used in earlier films with Mein Herz dances . The beginning with some “foolishness” is “not very promising”, but it is noticeable that Riklis “is concerned with the image of a very everyday, happy reality of life, instead of using the cliché of the subjugated Palestinians”. He underpins this “tabloid humor” with “timeless references to the living situation of Israeli Arabs”. The figure constellation has "something quite symbolic", but Riklis avoids "through the sobriety of the staging ... intrusive didactics" and tells "of the attempt of a young generation to lead a normal life under unusual circumstances", not least his "skill" it consists in “always keeping the social context present in which even the most intimate actions get something political”. With “clarified lacony, but without bitterness”, he shows how deep “the social rift goes”. The director renounces "fatalistically escalating drama".

Andy Webster called Mein Herz tanzt in the New York Times a "thoughtful drama", which "film veteran" Riklis stages "with a sure hand" and which is enhanced by "impressive acting performances". Time-related melodies would evoke academic experiences in Israel in the 1980s and 1990s. In the Toronto Star , Bruce DeMara recognized the film as a "story that is sure to generate consternation and food for thought on both sides" in the Middle East conflict. The cast was “excellent” and Kashua's script would, “skillfully balanced between the exhilarating and the painful,” with the final turn of the word arouse “strong reactions” from both conflicting parties.

reviews

The Austrian Youth Media Commission awarded the positive label highly recommended . The film succeeds in "depicting an unadorned, thoroughly oppressive and ultimately tragic ... reality", using the "very personal fate of a youthful hero" to "illuminate the highly complex conflict between Jews and Arabs". He admitted "no illusions", but advocates "tolerance and more understanding of the other side". Eyad's "adaptation process" is told "[s] sensitively and touchingly". The commission also praised the “sensitive performance of the actors” and the “beautiful pictures”.

The German Film and Media Assessment (FBW) awarded My Heart Dances the title particularly valuable . The “extraordinary” film about “Border Crossing” takes up “the daily mistrust and harassment to which Palestinians are exposed” with “heart and humor”, “with unexpected momentum and ease, but completely without pathos”, but “not just complains on ”, but also allow“ a little laugh at the madness ... which has determined everyday life in the region for decades ”. With this “light-footedness” access will also be made easier for those viewers “who tend to struggle with political issues”, but at the same time the “strongly pronounced [] humor” of the film will take away a little of its strong overall effect for “politically interested moviegoers” . Nevertheless, the film has “a lot of esprit and strength”, dares to tackle a complex topic with “just as much courage as entertainment value ...” and manages to “break taboos seemingly effortlessly”. With the protagonist, director Riklis draws “the convincing portrait of a teenager who not only struggles through puberty, but also has to do with his cultural identity and its rejection by his surroundings” and he raises the topic in “Scenes close by ...” Integration or inclusion on a special level ".

Nominations

At the Ophir Awards 2014, the film was nominated in four categories, but could not win any prize:

Web links

supporting documents

  1. Release certificate for My Heart Dances . Voluntary self-regulation of the film industry , January 2015 (PDF; test number: 148 655 K).
  2. a b c My heart is dancing. (No longer available online.) Youth Media Commission , archived from the original on March 4, 2016 ; Retrieved June 26, 2015 . Info: The archive link was inserted automatically and has not yet been checked. Please check the original and archive link according to the instructions and then remove this notice. @1@ 2Template: Webachiv / IABot / jmkneu.bmbf.gv.at
  3. ^ A b Sayed Kashua : Goodbye, Israel . In: Der Spiegel . No. 29 , 2014 ( spiegel.de [accessed June 26, 2015]).
  4. Georg Diez : God, they are complicated . In: Der Spiegel . No. 18 , 2011 ( spiegel.de [accessed June 27, 2015]).
  5. My heart is dancing. NFP Marketing & Distribution, accessed June 26, 2015 .
  6. My heart is dancing. In: synchronkartei.de. German dubbing file , accessed on March 2, 2017 .
  7. a b My heart is dancing. German Film and Media Rating (FBW) , accessed on June 26, 2015 .
  8. Sabrina Wagner: "My heart dances" in the cinema: Is outsiderhood hereditary? Der Tagesspiegel , May 21, 2015, accessed on June 26, 2015 .
  9. Heidi Strobel: My heart is dancing . In: Filmdienst . No. 10 , 2015 ( filmdienst.de [accessed June 26, 2015]).
  10. Kai Mihm: Review of Mein Herz tanzt. In: epd film . April 17, 2015, accessed June 26, 2015 .
  11. Andy Webster: In 'A Borrowed Identity,' Hearts Torn Between 2 Worlds in Israel . In: The New York Times . June 26, 2015, p. C6 ( nytimes.com [accessed June 26, 2015] "Impressive acting ... enhances this thoughtful drama, directed with a sure hand by Mr. Riklis, a film veteran. Period tunes ... evoke the academic experience in 1980s – 90s Israel." ).
  12. Bruce DeMara: Wet Bum, Spring, Dancing Arabs, Montage of Heck, Humpback Whales: Mini reviews. In: TheStar.com. Toronto Star Newspapers, May 14, 2015, accessed on June 26, 2015 : “a tale sure to provide consternation and useful reflection for both sides of the interminable conflict over land and peace in the Middle East. … The cast is terrific… Nicely balanced between levity and poignancy, Kashua's script provides a twist at the end that is certain to provoke strong reaction from both sides of the historical divide. "