Juliette Benzoni

from Wikipedia, the free encyclopedia
Juliette Benzoni 2009 in Saint-Mandé France.
Signature of Juliette Benzoni

Juliette Benzoni (born October 30, 1920 in Paris ; died February 7, 2016 in Saint-Mandé ) was a French author. She has written internationally successful historical novels , historical and romantic fiction and crime novels ; she also worked as a screenwriter . In the media she has been referred to as the "Queen of Historical Books" and "Daughter of Alexandre Dumas". She wrote 86 books that were translated into 36 languages, 29 of them also into German; over three hundred million books have been sold worldwide. In 2013, L'Actu Littéraire wrote : “Juliette Benzoni is the most widely read author on the French authors' list. It has captured over 50 million readers in more than 20 countries. "

biography

Juliette Benzoni's maiden name was Andrée-Marguerite-Juliette Mangin . The daughter of Marie-Susanne Arnold (with Alsatian and Swiss ancestors) and Charles-Hubert Mangin grew up in Paris in an upper-class family. At the age of nine she discovered in a book Joan of Arc what sparked her passion for history. In 2002, on the bicentenary of Alexandre Dumas , she wrote in Littéraire magazine that it was her father who persuaded her to read the books of this famous poet:

"C'est mon père qui, un beau jour, m'a mis dans les mains" Les Trois Mousquetaires "en disant que cela devrait me plaire. Etant lui-même un ‹mordu› d'Alexandre Dumas et regrettant un peu je ne sois pas un garçon, il y avait là une sorte de mise en demeure… »

“It was my father who one fine day put The Three Musketeers in my hands and said that I should like it. Since he was blown away by Alexandre Dumas himself and regretted a bit that I wasn't a boy, that was something of an urgent request ... "

- Juliette Benzoni

Juliette Benzoni was educated at the Lycée Fenelon , Collège d'Hulst and the Institut Catholique Paris . She studied philosophy, law and literature.

Benzoni married the doctor Maurice Gallois in 1941 and moved with him to Dijon , where she became the mother of two children. During this time she studied Burgundian history and came across the Order of the Golden Fleece , which years later inspired her Cathérine series. In 1950, her husband died unexpectedly of a heart attack, leaving her a thirty-year-old widow with two young children. Juliette Benzoni decided to visit relatives of her late husband in Morocco and worked temporarily for a radio station.

There she made the acquaintance of a young French officer, Count André Benzoni di Conza from Corsica , and the two married a few weeks later before he was posted to Indochina . Because of the unstable conditions in Morocco, her husband wanted her to return to France in 1953. She moved to the Paris suburb of Saint-Mandé , where her husband would later become deputy mayor. She was forced to look for work, which started her career as a journalist and writer.

In 1982 her husband André Benzoni died and she was widowed for the second time. In January 1985, her son Jean-François Gallois, like his father, died of a heart attack. As a result of this recent loss while working on the first adventure of Le Boiteux de Varsovie , she suffered writer's block once .

Juliette Benzoni lived with her mother and daughter Anne Gallois in a Second Empire villa. In the Bois de Vincennes you could meet her walking her dog or jumping to her favorite bookstore Monaco in Saint-Mandé. Her home was packed from basement to first floor with books, not just literary collections, history books and travel guides, but also a collection by Agatha Christie , Anne Perry or Ken Follett .

Career

After returning from Morocco, Juliette Benzoni began working as a journalist in Paris in 1953 . She wrote historical articles for the Journal du Dimanche , Histoire pour tous , France-Soir and Confidences de l'Histoire . Under the pseudonym Juliette Jansen , she interviewed celebrities such as Erich von Stroheim (director), Charles Trenet (singer), Jean Cocteau (writer, director), Jean Marais (actor) and Maurice Chevalier (actor, singer).

In 1959 she participated in the popular television quiz show Le Gros Lot (in collaboration with the French national lottery). The subject was the Italian Renaissance , the life of Caterina Sforza , but it failed because of the penultimate question. The next day she was invited by Gérald Gauthier , head of the press and publishing agency Opéra Mundi . He had seen her on television and was so impressed with her historical knowledge that he frankly asked her if she could write a historical novel in the style of Anne Golons Angélique - the book series that Opéra Mundi had published with great success in 1956. Benzoni remembered her time in Dijon and the "Legend of the Golden Fleece". She immediately got to work and the story of Cathérine Legoix , a young girl with golden hair and violet eyes at the time of the Hundred Years' War, emerged .

Cathérine first appeared in France-Soir in 1962 as a daily serial novel under the title Il suffit d'un amour (German: "One love is enough"). In 1963 the newspaper Le Figaro wrote : “Before the book is even published, it beats all records: it has already been sold to ten different countries” on June 10, 1964 Le Provençal: “A heroine who takes a place next to Scarlett O ' Hara and Angélique. "

The Cathérine novels were an international success, but they were not Benzoni's first publications. In 1962 Editions Trévise had already published two books by her: Les Reines tragiques , a collection of short stories (German under the title Die Krone was her fate , published by Herbig Verlag) and Aventuries du passé .

This great success was followed by seventeen historical series (a total of 65 novels), a collection of 18 short stories, three individual novels - a total of 86 books. For her research, she often went to the local bookstore in Saint-Mandé. She traveled to many countries to visit castles and museums on the spot. Sometimes it was enough just to see a picture in a museum to be inspired to a new story. She never owned a computer. Every morning she got up at half past six and wrote three new pages on her old electric typewriter: without missing any day, whether during the week or on the weekend.

In 1965, Paul Amar composed a chanson entitled Il suffit d'un amour based on a text by Juliette Benzoni , which was interpreted by Michèle Arnaud and later Bernard Stéphane .

Benzoni strove for historical accuracy in her novels. The French historian Alain Decaux was an avowed admirer of Benzoni. In the foreword to her book Par le Fer ou le Poison , published by Plon in 1973 , he wrote:

«Vous êtes une grande admiratrice d'Alexandre Dumas. Vous voyez en lui votre maître. Vous suivez la même voie que lui: vous aidez à faire aimer l'histoire aux Français »

“You are a great admirer of Alexandre Dumas. You see him as your master. You follow the same path as he does: you help the French to love history. "

- Alain Decaux : Preface to Par le Fer ou le Poison

According to Juliette Benzoni, the 40th American President Ronald Reagan and his wife Nancy sent her a letter from the White House after reading Benzoni's novel "Le Gerfaut des Brumes" (English title: The Lure of the Falcon ). In this first novel in the Misty Hawk series , the author describes, among other things, the American Revolutionary War in a way that led the President to write Benzoni. Juliette Benzoni was very pleased with this letter and she mentioned it in many interviews. A few years before her death (2016), after a short circuit, her house burned and many interesting documents were burned, including the letter that meant so much to her and the original manuscript of her first great success 'Cathérine'.

death

Juliette Benzoni died peacefully in her sleep on February 7, 2016 in Saint-Mandé, two weeks after her last novel Le Vol du Sancy: Des Carrats pour Ava ? had appeared. Her daughter Anne Gallois was by her side. Juliette Benzoni is buried in the Saint-Mandé Sud cemetery, where her mother, her late second husband and her son François Gallois found their final resting place. Fans all over the world commemorated the hugely popular author and signed up for the Internet condolence book (the acknowledgment pages recognized by Juliette Benzoni).

The Cathérine novels

Blanvalet book cover Cathérine 1964

‹Vous voyez ça? ›M'a dit Gérald Gauthier dans un grand geste dramatique,‹ ce sont les 'press-books' d'Angélique. Je vous en promets autant, même gloire et même succès. Et maintenant au travail! ›

“'Do you see that?' Gérald Gauthier said to me with a splendid dramatic gesture, 'these are Angélique's' press kits'. I promise you the same amount, the same fame and success. And now to work! '"

- Juliette Benzoni : autobiography

The sequel stories about Cathérine, the beautiful bourgeois daughter of the Pont au Change in Paris, who conquered the heart of a prince and later became the "mistress of Montsalvy", were extremely successful and broke all records before the novel was even available in bookstores. The international interest for this new novel was enormous. Blanvalet Verlag acquired the rights for Germany early on, in 1964 - Blanvalet was the first to publish the Angélique novels in 1956, even before they were published in France. As with these, the translation was done by Hans Nicklisch . At Blanvalet they were convinced that they had a second “iron in the fire” with the novel “Juliette Benzoni”, as Der Spiegel reported in 1963. The readers of Angélique were offered an autograph and photo of the author Anne Golon at the same time as a free reading sample of Eine Liebe ist Enough .

Editions Trévise in France initially published the Cathérine novel in two volumes, namely with the titles Il suffit d'un amour 1 and 2 . The German version of Blanvalet, however, appeared in 1964 in an abbreviated form in just one volume with the simple title "Cathérine"; for this reason the series in Germany only includes six and not seven books. The novel was immediately a great success in Germany and all subsequent sequels were immediately translated into German.

Heinemann Verlag in England was one of the first ten countries to buy the translation rights for Cathérine in 1964. In 1967 a translation for the American market followed. While all seven novels were published in Germany, Heinemann Ltd. in England presented the seventh volume La Dame de Montsalvy to readers . In 2014, the English publisher Telos Publishing bought the rights to a new edition of the Cathérine novels, including the last book never published there, fifty-one years after its first publication in 1964.

During the filming of Catherine, il suffit d'un amour 1985, which she often attended, she said in an article about her first major success Cathérine:

"J'ai un faible pour Catherine, parce qu'elle est la première de mes herroïnes, et also parce que son histoire, j'ai inventée, alors que Marianne une étoile pour Napoléon , c'est une commande qui me fut faite à l'occasion de bicentenaire de l'Empereur. »

"I have a weakness for Cathérine because she is the first of my heroines and also because I made up her story, while 'Marianne une étoile pour Napoléon' is a commission that I got for the emperor's bicentenary ."

- Juliette Benzoni

«Voici un très attachant roman dont un peut dire qu'il mérite bien ce qualificatif de« romanesque »qui est la meilleure garantie du plaisir et de l'émotion qu'y prendra le lecteur. Ajoutez qu'il est de bonne langue et de bon style. »

"Here is a very enchanting novel that can be said to deserve the term" romantic "which is the best guarantee to captivate the reader with pleasure and emotion. Also worth mentioning is the well-kept language and style. "

- Henri de Montfort  : historian, journalist, author, French resistance fighter and director of ici Paris .

The Aldo Morosini Adventure

In the eighties Benzoni invented a new hero, the Venetian Prince, HRH “Aldo Morosini” (son of a Venetian prince and a French princess), an expert in historical and precious stones.

The creation of the Aldo Morosini Adventure is unique. In the preface for the readers of the France Loisirs book club, she writes that she had been asked by a famous French actor to write a screenplay for television in which he would play the leading role. The only condition: a new era and if possible in Venice . She got to work, and her new story began in 1918 , shortly after World War I , a first for Benzoni and her readers. But the producer of the future television series Claude Barma died shortly afterwards and the project fell through. The almost finished manuscript lay in the drawer for years.

Years later, while she was working on "Les Treize Vents" and not yet sure whether a sequel would be wanted, she offered her publisher the story of Prince Aldo Morosini .

Brief introduction to history ...

Aldo Morosini, a kind of Simon Templar, returns to Venice from the First World War to the palace on the Grand Canal of his ancestors. His mother was murdered shortly before his return home and the family heirloom, the sapphire L'Etoile bleue (in English: The blue star) was stolen. He decides not to inform the police, but to look for the murderer-thief himself.

Morosini, who previously frequented the best houses in Europe, is now penniless, with loyal employees whom he cannot pay. Instead of marrying a wealthy heiress, as suggested by the family lawyer, he becomes an antique dealer, a specialist in precious and historical gemstones. The search for valuable stones and his mother's murderer brings him to many European countries; Paris , Zurich , Vienna , London, Warsaw , Seville , Prague , Jerusalem , Cairo and even as far as the United States. He commutes back and forth between Venice and Paris on the legendary Simplon Orient Express . During his many stays in Paris, he lives with his great-aunt of the Marquise Amélie de Sommières in the Rue Alfred-Vigny near Parc Monceau in a Second Empire villa. Morosini is supported in his many adventures by the young and extremely shrewd blond archaeologist Adalbert Vidal-Pellicorne, whom he gets to know under "amusing" circumstances - and whose driving skills with his red Roadster Amilcar (open racing car) provide additional excitement.

The new story was initially conceived as a series of four novels, each named after a famous stone. This series of books was called "Le boiteux de Varsovie" (in German: The Hunchback of Warsaw). It became another undeniable big hit alongside the Catherine series . Not only the female readers, no also the male readers devoured the stories of the smart and agile Prince Aldo Morosini.

His adventures not only kept French readers fascinated. The books have been translated in Hungary, Portugal, Spain, Russia, Slovakia, the Czech Republic, Greece and Poland . Because of the great demand, Benzoni wrote a new adventure about her favorite hero every now and then. In an interview in 2010, when asked if she had one wish, she said which of her character she would like to be for one day:

"Si vous pouviez faire ce vœu, lequel de vos personnages fictifs ou quel personnage réel voudriez-vous être pour une journée? Sans hésiter la marquise de Sommières, pour le plaisir d'évoluer parmi des gens tout à fait selon mon cœur. J'adorerais avoir Aldo Morosini comme neveu! »

“If you had one wish, which of your fictional characters or actual ones, would you wish to be for a day? Without hesitation, the Marquise de Sommières, for the pleasure of moving according to my heart among people. I would like to have Aldo Morosini as a nephew! "

- Juliette Benzoni 2010

Unfortunately, these exciting and amusing, which also tell of the romantic adventures of the dazzling-looking hero, were never translated into German, English or Italian. Which is surprising, especially when it comes to Italy.

His "Royal Highness Aldo Morosini" fans always called for a new story after each new release. Two weeks before Juliette Benzoni's death in 2016, Prince Aldo Morosini's last adventure Le Vol du Sancy: Des Carats pour Ava ? published by its publisher PLON. Vincent Meylan, recognized French historian, author and specialist in precious stones and high-quality jewelry, wrote in his obituary in Point de Vue: Aldo Morosini the Venetian Prince is in mourning ...

Film adaptations

After the great success of the novel, Cathérine, il suffit d'un amour was adapted for the cinema in 1969 as a Franco-German-Italian co-production by the French director Bernard Broderie , with Olga Georges-Picot and Horst Frank in the leading roles. Broderie had already filmed Anne Golon's Angélique books , the success of which it was hoped to build on. For Juliette Benzoni, the resulting film was a disappointment; she “howled like a castle dog” (“pleuré comme une fontaine”) when she watched the finished film. The story was completely changed and had little to do with the original; in the cinemas the film was a failure.

In the early 1980s, the French television station Antenne 2 planned a film adaptation of Benzoni's second bestseller, Marianne, a star for Napoleon , with the still unknown actress Corinne Touzet in the role of Marianne - a young noble girl whose parents were executed during the French Revolution . The experienced television director Marion Sarraut was hired to make the film, which Benzoni was enthusiastic about: in the 1983 press preview for Marianne , the author writes: "A thank you to Marion Sarraut, a director according to my heart ... endowed with heart, sensitivity and talent, great artistic sense and an astonishingly sure instinct in the selection of actors. ”In an article in Télé Star (a weekly television magazine) on March 15, 1986, she says:“ I don't want any other director than Marion ”. The two women also worked together successfully on the following films. The scripts were written by Juliette Benzoni and well-known writer and radio / television producer Jean Chatenet . There were 30 episodes.

Benzoni then confidently agreed to film Cathérine for television. With 60 episodes, it became the longest television series on French television at the time; the press dubbed it the French version of Dallas . The television series with the French title Catherine, il suffit d'un amour , which is set in the Middle Ages at the time of the Hundred Years War between France and England, was a sensational success despite the poor broadcasting time (1:30 p.m. daily), also due to the large cast of stars and the two newcomers Claudine Ancelot and Pierre-Marie Escourrou in the lead roles.

In 1987, The Nebelfalke (French title: Le Gerfaut) was filmed with the twenty-year-old Laurent Le Doyen . Set in the time of Queen Marie Antoinette and the American Revolutionary War , this story was for the first time a male hero starred. This television series was also broadcast in Switzerland on the French-speaking channel Télévision Suisse Romande .

In 1991 the film adaptation of the Fiora series Fiora, A Love in Florence , with Anne Jaquemin in the lead role. The story is about Fiora Beltrami , who is saved as a baby by a Florentine merchant in Dijon . He takes her to Florence and passes her off as his daughter. Their adventures bring them to the court of Lorenzo il Magnifico , back to Burgundy and to France in the time of King Louis XI. (called "the spider").

Awards

Benzoni was awarded the Prix ​​Alexandre Dumas ("Alexandre Dumas Prize") in 1973 for the entirety of her oeuvre . The award meant a lot to her, having been an ardent admirer of Alexandre Dumas since childhood. In Littéraire magazine , she mentions that the medal is always on her desk. In 1988 she received the Prix ​​Louis Barthou literary prize awarded by the Académie française , a silver medal for Félicia au soleil couchant ( Napoleone, in the sun of glory ). In 1998, at the age of 78, she was awarded the Ordre national du Mérite (National Order of Merit) with the rank of Knight ( Chevalier ) by the President of the French Republic in person .

  • 1973: Prix Alexandre-Dumas
  • 1988: Prix Louis Bartou - Literature
  • 1998: Ordre national du Mérite - Chevalier of the French National Order of Merit

Works

Series

Series in German translation:

  • Catherine series (6 novels):
    • Cathérine book 1 & 2 in one volume (1964), (Il suffit d'un amour 1 & 2 1963)
    • Indomitable Cathérine (1966), (Belle Catherine 1966)
    • Cathérine de Montsalvy (1968), (Catherine des Grands Chemins 1967)
    • Cathérine and the time of love (1969), (Catherine et le temps d'aimer 1968)
    • Cathérine in the Storm (1973), (Piège pour Catherine 1973)
    • Cathérine and the way to happiness (1980); (La dame de Montsalvy 1979)
  • Marianne series (6 novels):
    • A star for Napoleon (1969), (Marianne, une étoile pour Napoléon, 1969)
    • The Castle in Tuscany (1971), (Marianne et l'inconnu de Toscane, 1971)
    • Marianne and the Man of the Seas (1972), (Marianne, Jason des quatre mers, 1971)
    • Marianne and the victory of love (1973), (Marianne, toi Marianne, 1972)
    • Marianne, envoy of the emperor (1975), (Marianne, les lauriers de flammes 1, 1974)
    • Marianne, Flaming Laurel (1975); (Marianne, les lauriers des flammes 2, 1974)
  • Foghawk series ( Le Gerfaut ) (4 novels):
    • The fog hawk (1978), (Le Gerfaut des Brumes 1976)
    • A collar for the devil (1980), (Un collier pour le diable 1978)
    • Rose of the Night (1980), (Le Trésor 1980)
    • Paradise of the Demons (1981), (Haute-Savanne 1981)
  • Napoleone series (3 novels, translated by Silke Evers):
    • Napoleone, victor of the heart ( Jean de la Nuit , 1985),
    • Napoleone, in the sun of glory ( Hortense au point du Jour , 1985),
    • Napoleone, under the sign of the eagle ( Hortense au point du Jour , 1987);
  • Fiora series (La Florentine) (4 novels):
    • Fiora, Eine Liebe in Florenz (1988, translated by Sylvia Madsack), (Fiora et le Magnifique 1988)
    • Fiora, A Love in Burgundy (1988, translated by Sylvia Madsack), (Fiora et le Téméraire 1988)
    • Fiora et le Pape (1989, not translated into German),
    • Fiora et le Roi de France (1990, not translated into German);

Series not yet translated into German:

  • Les Dames du Méditerranée Express (3 novels):
    • La jeune mariée (1990),
    • La fière Americaine (1991),
    • La princesse Manchou (1991);
  • Les Treize vents (4 novels):
    • Le Voyageur (1992),
    • Le Réfugié (1993),
    • L'Intrus (1993),
    • L'Exilé (1994);
  • Prince Aldo Morosini (15 novels, 1994-2016):
    • Le Boiteux de Varsovie (Aldo Morosini series, 4 novels):
      • L'Étoile bleue (1994),
      • La Rose d'York (1995),
      • L'Opale de Sissi (1996),
      • Le Rubis de Jeanne la Folle (1996);
    • more Aldo Morosini books (11 novels):
      • Les Émeraudes du Prophète (1999),
      • La Perle de l'Empereur (2001),
      • Les Joyaux de la sorcière (2004),
      • Les «Larmes» de Marie-Antoinette (2006),
      • Le Collier sacré de Montezuma (2007),
      • L'Anneau d'Atlantide (2009),
      • La Chimère d'Or des Borgia (2011),
      • La Collection Kledermann (2012),
      • Les Trois Frères ( Le Talisman du Téméraire 1 , 2013),
      • Le Diamant de Bourgogne ( Le Talisman du Téméraire 2 , 2014),
      • Le Vol du Sancy - Des carats pour Ava? (2016);
  • Secret d'état (3 novels):
  • Le Jeu de l'amour et de la mort (3 novels):
    • Un Homme pour le Roi (1999),
    • La Messe rouge (2000),
    • La Comtesse des ténébres (2000);
  • Les Chevaliers (3 novels):
  • Marie (2 novels):
    • Marie des intrigues (2004),
    • Marie des Passions (2005);
  • Le Sang des Koenigsmark (2 novels):
    • Aurore (2006),
    • Fils de l'Aurore (2007);
  • Le Temps des Poisons (2 novels):
  • Le Bal des Poignards (2 novels):
  • La Guerre des Duchesses (2 novels):

Novels

  • Marjolaine, Weg der Temptung ( Un aussi long chemin , 1983, translated by Hans Nicklisch) ISBN 3776614528 .
  • De deux Roses l'une ... (1997, not translated into German)
  • La petite peste et le chat botté (2015, not translated into German).

Short stories

  • The crown was her fate ( Les Reines tragiques , 1962, translated by Thomas Münster)
  • Aventuries du Passé (Les chemins de l'Aventure) (1963)
  • One of two roses ( Par le fer ou le poison , 1973, translated by Regina Maack)
  • Women were their fate ( Le sang, la gloire et l'amour , 1974)
  • Cavaliers of the Night ( Trois Seigneurs de la nuit , 1978, translated by Thomas Münster)
  • Love was her destiny ( Grandes Dames petites vertus (Elles ont aimé) , 1978)
  • De sac et de corde (Crimes et Criminels) (1979)
  • Tragédies Impériales (1980)
  • Dames, Drames et Demons (Suite Italienne) (1980)
  • Dans le lit des Rois: Nuit de noces (1983)
  • Dans le lit des Reines: les amants (1984)
  • Le Roman des châteaux de France (3 books, 1985)
  • Cent ans de vie de château (la vie de Châteaux) (1992)
  • Les reines du Faubourg (2006)
  • Ces belles inconnues de la Révolution (2014)
  • Ces Femmes du Grand Siècle (2015)

Web links

Individual evidence

  1. La Reine du roman historique, le Monde 2016 [1]
  2. La fille d'Alexandre Dumas, "Magazine Littéraire" 2002 [2]
  3. The complete works 86 books, to be seen on the «official appreciation page» [3]
  4. “Un parcours exceptionnel” L'Actu Littéraire 2013 [4]
  5. J'étais en Neuvième j'ouvre "mon premier livre d'histoire" TV Guide 1986 [5]
  6. ^ "Alexandre Dumas 200 ans après" Magazine Littéraire 2002 ( [6] )
  7. ^ A b Prix ​​Alexandre-Dumas, "médaille de bronze" Literature Prize 1973 [7]
  8. ^ "The Cathérine series by Juliette Benzoni" [8]
  9. Catherine; 2 Belle Catherine ISBN 978-2-266-25793-0 "Juliette Benzoni par Juliette Benzoni"
  10. Juliette Benzoni, l'histoire dans la peau by: Jeanne Ferney on la-croix.com (French)
  11. L'Histoire pour tous "A la recherche du temps passé" les articles de J.Benzoni [9]
  12. Le Gros Lot or the «beginning of a great career» [10]
  13. Juliette Benzoni par Juliette Benzoni [11] autobiography by J.Benzoni
  14. Continuation novel "Catherine, il suffit d'un amour", France-Soir 1962 [12]
  15. a b Le Figaro 1964 "Il suffit d'un amour" by J. Benzoni, [13]
  16. ^ "Les Reines tragiques" 1962 (German under the title: The crown was her fate ) [14]
  17. ^ Bookstore Librairie Monaco Saint-Mandé [15]
  18. «Arsenic et vielles dentelles», article le Figaro.fr by Jacques de Saint-Victor 2003 [16]
  19. Ballade de Cathérine, Chanson by Paul Amar and J. Benzoni [17]
  20. Quoted from the appreciation page www.juliette-benzoni-tribute.ch for Juliette Benzoni
  21. Recognition from President Ronald Reagan for "Le Geraut des Brumes" (The Fog Falcon) [18]
  22. ↑ Novel series "Le Gerfaut des Brumes" (German title: Der Nebelfalke) [19]
  23. Juliette Benzoni, papesse du roman historique, est morte Le Figaro , article by Astrid Eliard [20]
  24. ^ Farewell words of faithful readers on the death of J. Benzoni
  25. ^ "L'Europe veut lire la Comtesse" brochure 1963 [21]
  26. Blanvalet Verlag buys the rights for Cathérine in 1964 [22]
  27. ^ Publisher Lothar Blanvalet and his new discovery "Juliette Benzoni", Der Spiegel 1963 [23]
  28. Cathérine, One love is enough, excerpt from Blanvalet 1963 [24]
  29. ^ First edition Cathérine 1964 German National Library [25]
  30. telegram from publisher L.Blanvalet to Opera Mundi, "success with Catherine" [26]
  31. "From rags to silk" English article in Evening Standard 1964
  32. A Countess Who Wants to Catch a Ghost Article by The Scotsman (1964)
  33. ^ Belle Catherine, Avon books 1967, cover [27]
  34. ^ New edition of the "Cathérine Books 2015" in England by Telos Publishing [28]
  35. Filming in «presence of author» article by François Martinez 1985 [29]
  36. J'ai un faible pour Catherine, article by François Martinez 1986 [30]
  37. ^ A b Genesis “Comment est née L'Étoile bleue” Le Boiteux de Varsovie series
  38. Who should play Aldo Morosini Article 1977
  39. Les Treize Vents (in German: The Thirteen Wind) series of books by JB
  40. The Adventures of Aldo Morosini Le Boiteux de Varsovie
  41. Biblioteca Magazine 1996 "Le Rubis de Jeanne la Folle" [31]
  42. ^ Questions to J. Benzoni Interview by L. Compagnoni
  43. Les Aventures d'Aldo Morosini The adventures of Aldo Morosini
  44. Le Vol du Sancy "Des Carats pour Ava"? Publishing house Plon
  45. ^ Obituary for J. Benzoni article by Vincent Meylan
  46. Le tournage Catherine, il suffit d'un amour [32]
  47. TV series Marianne, a star for Napoleon (1983) TV Antenne 2-SFP
  48. Marion Sarraut, and her direction for the Benzoni successes [33]
  49. Press Preview "Marianne" text J.Benzoni 1983, [34]
  50. ^ "Juliette et Marion" Article in Télé Star March 15, 1986: [35]
  51. 1986 television series Catherine, il suffit d'un amour [36]
  52. Le "plus grand feuilleton" en France! Guide TV radio [37]
  53. ^ "Un Dallas" en temps "de Jeanne d'Arc" article by Jacques Brigot [38]
  54. Filming of the Foggy Falcon series with Laurent Le Doyen [39]
  55. Press article «The years 1959 - 1978» [40]
  56. ↑ Film adaptation of Fiora series "A Love in Burgundy" with Anne Jacquemin [41]
  57. ^ "Louis Barthou Prix" for the novel Félicia au soleil couchant [42]
  58. ^ Juliette Benzoni, "Chevalier des Ordre national du Mérit" [43]
  59. ^ Juliette Benzoni and two "German editions" by Blanvalet Verlag [44]
  60. For the German book entitled "Von Zwei Rosen die one" see Par le Fer ou le Poison in the short stories .