Carl Abel (philologist)

from Wikipedia, the free encyclopedia

Carl Kalonymos Abel (born November 25, 1837 in Berlin , † November 26, 1906 in Wiesbaden ) was a German classical philologist , journalist and translator . He was the father of the chemist, educator, journalist, author, translator and publicist Curt Abel and the grandfather of the internationally renowned economist Richard Abel Musgrave .

Life

Carl Abel was born as the son of the banker Gerson Abel (* 1791) in Berlin and attended high school in Frankfurt an der Oder . He studied philology and history at the Friedrich Wilhelms University in Berlin, at the Ludwig Maximilians University in Munich and at the Eberhard Karls University in Tübingen . He completed his studies with the Dr. phil. from. In 1850/1851 he gave lectures at the Berlin University. Then he went on study trips to England, Russia and America. He then lived as a writer and private scholar in Germany, mostly in Berlin. He lectured temporarily at the Berlin Humboldt Academy on various disciplines of linguistics and at Oxford on Indo-European semantics and was employed as a philological assistant in the Foreign Office in Berlin. Carl Abel was a long-standing English Berlin correspondent for The Times and Standard newspapers, as well as an employee of the Prussian Kreuzzeitung newspaper . His publisher Ferdinand Heinicke was also the publisher of the Kreuzzeitung .

Abel wrote two correspondences for the Daily Telegraph in 1860 in which he anonymously attacked Karl Marx and took sides with Carl Vogt . Marx described this in detail in his book Herr Vogt . Marx read the translation "Work of the Imperial Russian Embassy in Beijing on China, its people, its religion, its institutions, its social conditions, etc." and used it in the draft of the third book of Capital and in the first volume of Das Kapital .

Abel wrote his linguistic essays in 1880. As part of the Ilchester lecture series of the Taylor Institute for Russian and Eastern European Studies at Oxford University , named after the fourth Earl of Ilchester , he gave lectures on comparative lexicography in 1883. In 1884 he stayed in Dresden and Pillnitz , where he wrote forewords to his writings.

His attacks on the Egyptologist Adolf Erman were rejected by August Friedrich Pott , among others . Sigmund Freud used his book On the Opposite of Original Words for his theory of dream interpretation.

He lived in Wiesbaden since the summer of 1890 at the latest. There he died on November 26, 1906. Only the Leipziger Illustrierte Zeitung and the Vossische Zeitung published short necrologists about him.

Works

  • William Shakespeare : A Winter Night Meadow . Translated by Carl Abel. Julius Springer, Berlin 1854 ( digitized version ).
  • William Shakespeare: A Midsummer Night's Dream . Translated by Carl Abel. Ernst Keil, Leipzig 1855 ( digitized version ).
  • Songs from the Krimm. Chants of war , translated by Dr. Carl Abel. JC Huber, Berlin 1855 ( digitized version ).
  • On the Coptic Language. In: Transactions of the Philological Society. Volume 2, April 1855, pp. 51-61.
  • Sample of a translation of Iwan Krylof’s Russian fables . F. Heinicke, Berlin 1856.
  • Dutch children's songs by Hiëronymus van Alphen . Translated by Dr. Carl Abel. F. Heinicke, Berlin 1856 ( digitized version ).
  • The newspaper. A didactic poem by Georg Crabbe . According to the English by Dr. Carl Abel. JL Huber, Berlin 1856 ( digitized version ).
  • Work of the Imperial Russian Embassy in Beijing on China, its people, its religion, its institutions, its social conditions etc. From the Russian based on the original by Dr. Petersburg, published in St. Petersburg 1852-1857. Carl Abel and FA Mecklenburg. F. Heinicke, Berlin 1858 (digital copies of the first and second volumes ).
  • The journalistic auxiliaries of Austria ("The journalistic helpers of Austria"). In: The Daily Telegraph (London), no.1439, February 6, 1860.
  • I shall not belong [...]. In: The Daily Telegraph (London), no.1445, February 13, 1860.
  • About language as an expression of national thinking. A lecture . Dümmler, Berlin 1869 ( digitized version ).
  • Letters on international relations before and during the war of 1870 by "The Times" Correspondent at Berlin. Tinsley, London 1871 (digital copies of the first and second volumes ).
  • About some basic features of the Latin word order. Second edition. Dümmler, Berlin 1871 ( digitized version ).
  • About the concept of love in some old and new languages (= collection of commonly understood scientific lectures. Issue 158/159). CG Lüderitz'sche Verlagbuchhandlung Carl Habel, Berlin 1872 ( digitized version ).
  • Coptic investigations . Dümmler, Berlin 1876 ( digitized version ); Reprint: Sendet Reprint, Niederwalluf near Wiesbaden 1970, ISBN 3-253-02245-5 .
  • The English verbs of command . Liepmannssohn, Berlin 1878 ( digitized version ).
  • On the Egyptian etymology . Berlin 1878, (digitized version)
  • Language and Egyptian language. In: North and South . 1879, pp. 358-369 ( digitized version ).
  • Linguistic essays . Trübner & Co., London 1882 ( digitized version ).
  • Slavic and Latin. Ilchester Lectures on comparative lexicography . Trübner & Co., London 1883 ( digitized version ).
  • About the distinction between synonymous words. In: North and South. 1883, pp. 320-337 ( digitized version ).
  • About the contradiction of the original words . Wilhelm Friedrich, Leipzig 1884 ( digitized version ).
  • Linguistic treatises . Wilhelm Friedrich, Leipzig 1885 (extended version of Linguistic essays ; digitized version ).
  • On the question of the characteristics of the linguistic relationship. In: International Journal of General Linguistics. Johann Ambrosius Barth, 1885, pp. 43–53 ( digitized version ).
  • Large and small Russian . From Ilchester Lectures on Comparative Lexicography given at Oxford University . Translated from English by Rudolf Dielitz on behalf of the author. Wilhelm Friedrich, Leipzig 1885 (partial translation of Slavic and Latin ).
  • English newspaper German. In: North and South. Berlin 1885, pp. 188-189 ( digitized version ).
  • Introduction to an Egyptian-Semitic-Indo-European root dictionary . Wilhelm Friedrich, Leipzig 1886 ( digitized version ); Reprint: M. Sendet, Wiesbaden 1969.
  • Against Professor Erman . Two anti-Egyptological criticisms . Wilhelm Friedrich, Leipzig 1887.
  • About the interrelationships of Egyptian, Indo-European and Semitic etymology . Part 1 (not published anymore). Wilhelm Friedrich, Leipzig 1889.
  • Egyptian-Indo-European linguistic affinity (= individual contributions to general and comparative linguistics . Issue 6). Wilhelm Friedrich, Leipzig 1890.
  • Egyptian and Indo-European. Lecture in the division of Linguistics of the Free German high pin held (= writings of the Free German high pin ). Second, increased edition. Gebr. Knauer, Frankfurt am Main 1890.
  • Willem Pleyte : On the history of hieroglyphic writing (= individual contributions to general and comparative linguistics. Issue 8). Based on the Dutch by Carl Abel. Friedrich, Leipzig 1890.
  • Open letter to Gustav Meyer regarding the Egyptian-Indo-European language affinity . Friedrich, Leipzig 1891.
  • Addendum to the open letter to Professor Dr. Gustav Meyer in matters of the Egyptian-Indo-European language relationship . Friedrich, Leipzig 1891.
  • L'affinité étymologique des langues égyptienne et indo-européennes . Impr. National, Lisbonne 1892.
  • A report on the orders of the Sr. Excellency of the Reich Chancellor was made by Prof. Dr. Carl Abel [1895]. In: Dirk Hoerder (Ed.): Plutocrats and Socialists. Reports of German diplomats and agents on the American labor movement 1878–1917 . Saur, Munich 1981, p. 1 ff.
  • About opposing sense and opposing sound in the Classical, Germanic and Slavic languages . Diesterweg, Frankfurt am Main 1905 ( digitized version ; digitized version of the second issue, 1906 ).

estate

literature

  • Heinrich Graetz : (Review) Carl Abel, About the concept of love in some old u. new languages. In: Monthly magazine for the history and science of Judaism. No. 21. 1872, pp. 558-566. (Digitized version)
  • Herbert Baynes: [Review] C. Abel. Linguistic essays. In. Min. Vol. 8, No. 30 (Apr. 1883), pp. 291-295.
  • August Friedrich Pott: General linguistics and Carl Abel's Egyptian language studies . (= Individual contributions to general and comparative linguistics. Issue 1). Wilhelm Friedrich, Leipzig 1886. Digitized
  • Friedrich Bodenstedt : Memories from my life . Berlin 1888, p. 250. (digitized version)
  • Abel, Carl. In: G. Washington Moon (Ed.): Men and women of the time. A dictionary of contemporaries. 13th, rev. Edition. Routledge, London 1891, p. 4.
  • Benjamin Eli Smith: The Century Cyclopedia of Names . The Century Co., New York 1894, p. 4. (digitized version)
  • Sigmund Freud: About the contradiction of the original words. Presentation on the brochure of the same name by Karl Abel. In: Yearbook for Psychoanalytic and Psychopathological Research. Volume 2 (1), Vienna 1910, pp. 179-184. Digitized

Web links

Wikisource Wikisource: Carl Abel  - Meyers Konversations-Lexikon. 4th edition. Volume 18, Leipzig 1891, pp. 1-2.

Individual evidence

  1. ^ Men and women of the time. A dictionary of contemporaries .
  2. Documents on the history of the jubilee ceremony of the Royal Friedrich-Wilhelms-Universität zu Berlin in October 1860 . J. Guttentag, Berlin 1863, p. 40.
  3. ^ Roland Berbig: Theodor Fontane Chronicle . Volume 1, de Gruyter, Munich 2009, pp. 716, 724.
  4. ^ Marx-Engels works . Volume 14, pp. 599-602.
  5. Marx-Engels Complete Edition . Division II. Volume 4.2. Karl Marx. Economic manuscripts 1863–1867 . Dietz Verlag, Berlin 1992, p. 407.
  6. ^ Marx-Engels works. Volume 23, p. 141. Footnote 83. ( Memento of the original from April 11, 2016 in the Internet Archive ) Info: The archive link was automatically inserted and not yet checked. Please check the original and archive link according to the instructions and then remove this notice. @1@ 2Template: Webachiv / IABot / www.dearchiv.de
  7. ^ Letter from Carl Abel to Friedrich Zarncke July 5, 1890. (Leipzig University Library, shelf mark: NL 249/1 / A / 3.)
  8. ^ Vossische Zeitung of November 30, 1906. Biographical yearbook and German Nekrolog 1906
  9. ^ Review of the two Shakespeare translations, in: Archives for the Study of Modern Languages ​​and Literatures. 11th vol. Volume 20, Georg Westermann, Braunschweig 1856, pp. 432-434 ( digitized version ).
  10. Publishing house review , in: Berliner Revue. Social-political weekly. 6th volume. Third quarter, F. Heinicke, Berlin 1856, pp. 403-407 ( digitized version ).
  11. mmr : Review, in: Deutsches Museum. 6th year, July - December 1856. FA Brockhaus, Leipzig, p. 401. ( digitized version ).
  12. ^ Cf. Eduard Fischel to Karl Marx. May 30, 1860: Marx-Engels Complete Edition . Department III. Volume 10. Akademie Verlag, Berlin 2000, p. 580.
  13. Printed in: Marx-Engels-Gesamtausgabe . Department I. Volume 18. Dietz Verlag, Berlin 1984, p. 1040 f.
  14. Brief review, in: Literarisches Zentralblatt für Deutschland , 1869, No. 33, column 968 ( digitized version ).
  15. ^ Heinrich Schweizer-Sidler : Review, in: Journal for comparative language research. Volume XXI. New series volume 1. Dümmler, Berlin 1873, p. 256 f. ( Digitized version ).
  16. Review, in: Magazine for the literature of abroad. 41. Vol. 49 of December 7, 1872, p. 636 ( digitized version ).
  17. ^ Adolf Erman: Critical Review, in: Journal of the Deutsche Morgenländische Gesellschaft 32nd Jg. (1878), pp. 763–766.
  18. ^ Paul de Lagarde : Review, in: Deutsche Rundschau . 8th vol., 1876, pp. 464-467.
  19. Therein the English translations of On the Concept of Love in Some Old and New Languages , pp. 23–78, and of Die Englisch Verba des befehls, pp. 79–134.
  20. "The first of the two anti-criticisms below has already appeared in the magazine for domestic and foreign literature on July 16, 1887".
  21. First printed in the reports of the Free German Hochstift , Volume VI. Year 1890, pp. 440–452.
  22. ^ Opposition to the opposite of the original words .