Ina Seidel

from Wikipedia, the free encyclopedia

Ina Seidel (born September 15, 1885 in Halle , † October 2, 1974 in Ebenhausen near Munich ) was a German poet and novelist .

Life

Half a year after Ina Seidel was born, her parents moved with her to Braunschweig , where she spent her childhood. Her father Hermann Seidel , a brother of the writer Heinrich Seidel , was the doctor of the ducal hospital. The mother, née Lösevitz and the daughter of a Riga merchant, grew up as the stepdaughter of Georg Ebers . After Hermann Seidel committed suicide in 1895 due to intrigue from colleagues, she moved with her children to Marburg in 1896 and to Munich in 1897. Ina Seidel's brother Willy Seidel (1887–1934) was also a writer; her sister Annemarie Seidel (1895-1959) was an actress.

Seidel married her cousin in 1907, the writer Heinrich Wolfgang Seidel (1876–1945). The following year she contracted a puerperal infection and has been unable to walk since then. From 1914 the family lived in Eberswalde . In 1919 their son Georg Seidel was born, who later worked as a reporter, critic and essayist under the pseudonyms Christian Ferber and Simon Glas . In 1923 the family moved back to Berlin. In 1934 Seidel moved to Starnberg .

Writer

Seidel made his debut with sensitive, natural poetry collections: Poems appeared in 1914, followed by Beside the Drum in 1915 and Weltinnigkeit in 1918 . She then developed into a narrator with a wide range of styles: Realistic historical-biographical works, imagined dream worlds, the fate of families and women, and Christian beliefs. In addition to her role as the author of such stories, she also appeared as an essayist and editor.

In 1930 Seidel published the novel Das Wunschkind , on which she had been working since 1914 and which is seen as her main work. Together with Gottfried Benn , she was appointed to the Prussian Academy of the Arts (Berlin) on January 29, 1932 , as the second woman after Ricarda Huch . For accepting this election - still during the Weimar Republic - she received criticism from the right-wing author Börries von Münchhausen , to whom she was otherwise personally and politically close.

In the time of National Socialism

Like Börries von Münchhausen, Seidel soon identified with the ideology of National Socialism . In October 1933 she was one of the 88 writers who signed the pledge of loyal allegiance to Adolf Hitler. In 1932 their daughter Heilwig married the book scholar Ernst Schulte-Strathaus , who was employed at the NSDAP headquarters in the Braunes Haus from 1934 until his arrest by the Gestapo in 1941 . There he had acted as head of department for art and culture issues on Rudolf Hess's staff .

She participated in the Führer cult around Adolf Hitler with her poem Lichtdom , which culminates in the lines: "Here we all stand in one place, and this one is the people's heart".

On the occasion of Hitler's 50th birthday on April 20, 1939, Seidel wrote under the heading “German poets pay homage to the Führer” and under the heading “The living pole in our midst”:

“We co-born of the generation, conceived in the last third of the last century from German blood, had long since become parents of the present youth of Germany before we were allowed to suspect that among us there were thousands of the ones whose heads were dominated by the cosmic currents of German fate gathered in order to accumulate mysteriously and to start the cycle anew in an inexorably powerful order. Only when, after the tremendous upheavals and upheavals of the last twenty years, as a people resurrected from the deepest humiliation, as never before in German history, we found ourselves related to the one living pole in our midst, each one where he as a whole according to his gifts was able to serve best when we saw how the miracle of rebirth became noticeable in our children in this rejuvenated national body - then we reverently understood what had happened to us. Where we stand as Germans, as fathers and mothers of youth and the future of the Reich, today we feel our striving and our work gratefully and humbly absorbed in the work of the chosen one of the generation - in the work of Adolf Hitler. "

In the final phase of the Second World War , Hitler included Seidel in the Gottbegnadeten list (special list ) among the six most important contemporary German writers in 1944 .

Werner Bergengruen (1892–1964) called Seidel the “happy child ” because of her frequent tribute to Hitler in his notes, alluding to her bestseller Das Wunschkind .

From 1945 to 1974

In the post-war period, Seidel continued to publish and received numerous awards. In her last novel Michaela , she attempted to deal with National Socialism; In it she postulated complicity of the religiously oriented educated bourgeoisie, from which she herself came.

In the Soviet occupation zone , in 1946 the German Administration for Popular Education set up the anthology, Dienende Herzen , published in 1942 by Seidel and Hans Grosser . War letters from army intelligence workers on the list of literature to be sorted out .

Honors, memberships, miscellaneous

In many cities of (West) Germany streets and paths are named after the writer. On August 29, 2012, the district committee decided in Neviges , the Ina-Seidel-Weg rename at Wimmer Berg, since the name of the writer had come because of their open sympathy for the Nazis to the criticism. This decision to rename the building was overturned, but a sign was put up indicating the involvement in the Nazi era.

Works

Poetry

  • Poems. Berlin 1914. (New edition: Berlin / Stuttgart 1919)
  • Mutz family. Verses on pictures by Eugen Osswald (1879–1960). Mainz 1914. (New editions: 1936, 1947)
  • Next to the drum. Poems. Berlin / Stuttgart 1915
  • Cosmopolitanism. Poems. Berlin 1918 (new edition: 1921)
  • Planet game for the earth celebration of the solstice. In three dance circles. In: The deed. 16th year 1924, issue 3, p. 161 ff.
  • New poems. Stuttgart 1927
  • The full wreath. Poems. Selected and introduced by Karl Plenzat . Leipzig (Eichblatt) 1929
  • Comforting encounter. Leipzig 1932. Extended edition: Stuttgart 1933 (new editions: 1934, 1935)
  • The Russian Adventure and Selected Poems. With an introduction by Wilhelm Dietrich. Paderborn 1935 (new edition: 1954)
  • Collected poems. Stuttgart 1937
  • Verses. In: Das Gedicht, 4th year 1938, 6th episode
  • Poems. Munich 1941
  • Poems. In: Der Burglöwe, born 1944, issue 16
  • Poems. A selection. Stuttgart 1949
  • Poems. Ceremony for the poet's 70th birthday. Stuttgart 1955

Narrative prose

  • The house to the moon. Novel. Berlin / Stuttgart 1917 (New edition: 1931. Another new edition together with Stars of Homecoming [1923] under the title Das Tor der Morgen , Stuttgart 1952)
  • Flood. Novellas. Berlin / Stuttgart 1920
  • The maze. A curriculum vitae from the 18th century (see also: Georg Forster ). Jena ( Eugen Diederichs Verlag) 1922 (new editions: 1924; Stuttgart 1931; 1936 ff .; 1940, 1943, 1944, 1949, 1950, 1954 ff.)
    • English translation by Oakley Williams. London, New York 1932
  • Stars of homecoming. A June story. Stuttgart 1923 (New edition: 1924. Another new edition together with Das Haus zum Monde [1917] under the title Das Tor der Morgen , Stuttgart 1952)
  • The wonderful little kid book. New stories for children who know the old fairy tales well (with 30 illustrations by Wilhelm Scholz), Stuttgart 1925 (new editions: 1935; Reutlingen 1949, 1950; Stuttgart 1953)
  • The princess is riding. Stuttgart 1926 (new editions: Berlin 1929, 1935; Stuttgart 1942, 1943; Hameln 1948, Sollham / Berlin 1948 ff.)
    • Finnish translation by Helka Varho. Porvoo 1944
  • Brömseshof. A family story. Stuttgart 1928 (new editions: 1930, 1933, 1940, 1944; Düsseldorf 1949)
    • Finnish translation by JA Hollo. Helsinki 1942
    • French translation by Edith Vincent. Paris 1944
  • Renée and Rainer. Narrative. Weimar 1928 (new editions: Stuttgart 1930, 1933, 1938)
  • The bridge. Stories. Berlin 1929
  • The buried treasure. Three stories. Berlin 1929 (new editions: 1937; Munich 1951)
  • The bridge and other stories. Edited and introduced by Regina Tieffenbach. Leipzig 1930
  • The desired child. Roman (written 1914–1930). Stuttgart 1930 (new editions: 1931 ff .; Cologne 1934; Berlin 1934; Stuttgart 1936, 1939, 1940, 1941, 1942, 1944 [also as front book edition], 1945, 1946; Cologne 1948; Stuttgart 1949; Stuttgart / Gütersloh 1950, 1951, Gütersloh 1952, Stuttgart / Hamburg 1953; Cologne 1953, Stuttgart / Darmstadt 1955 ff .; Frankfurt / Berlin 1987)
    • Dutch translation by T. de Ridder. Amsterdam 1933 (new editions: 1938, 1943)
    • English translation by G. Dunning. London / New York (Gribble) 1935
    • Czech translation by Jarmila Urbánková. Prague 1941 (new edition: 1941/42)
    • Hungarian translation by Kosáryné Réz Lola. Budapest 1941 (new edition: 1942)
    • Finnish translation by Lauri Hirvensalo, Porvoo 1942 (new editions: 1953, 1954)
    • French translation by Edith Vincent. Paris 1942 (new edition: Verviers 1954)
    • Italian translation by Marietta Frangelo. Milan 1942
    • Norwegian translation by Stephan Tschudi. Oslo 1942
  • Osel, Urd and Schummei. Sketch. In: Velhagen and Klasings monthly books, 45th year 1930, vol. 2, p. 393 ff.
    • Osel, Urs and Schummei. Fragments of a Childhood Story. Gütersloh 1950
    • Extended version: Before dew and day. Autobiography. Stuttgart 1962
  • The secret. Berlin 1931
  • The path with no choice. Novel. Stuttgart 1933 (new editions: 1935 ff., 1940; Hamburg / Berlin 1954)
    • Dutch translation by T. de Ridder. Amsterdam 1935 (new edition: 1938)
    • Hungarian translation by Lány Viktor. Budapest 1944
  • My childhood and youth. Origin, inheritance and way. Stuttgart 1935 (new edition: 1941)
  • Haunted Aquarius's house. Novellas. With an autobiographical afterword. Leipzig 1936 (new edition: Stuttgart 1950)
  • Lennacker. The book of a homecoming. Deutsche Verlags-Anstalt, Stuttgart / Berlin 1938 (new editions: 1939, 1940, 1941, 1946, 1948, 1951, 1952, 1955, 1979; selection: London 1947)
    • Norwegian translation by Olof Lagercrantz and Inga Lindholm. Stockholm 1940 (reprint: 1941)
    • Dutch translation by A. Tielemann. Kampen 1941 (new edition: 1946)
    • Danish translation by Ingeborg Gad. Copenhagen 1943 (reprint: 1944)
    • Finnish translation by Helka Varho. Porvoo 1943 (new edition: 1955)
  • Our friend Peregrin. Jürgen Brook's notes. A story. (Deutsche Verlags-Anstalt) Stuttgart 1940 (new editions: 1943, 1946, 1950: Berlin / Darmstadt 1954, Stuttgart 1955 ff.)
    • Swedish translation by Olof Lagercrantz. Stockholm 1941
    • Flemish translation by Remy de Mynck. Antwerp 1942
    • Dutch translation by R. de Mynck. Antwerp 1943
    • French translation by Edith Vincent. Brussels 1944
  • Wreathed year. In: Kiepenkerk yearbook, year 1949, p. 103f.
  • Philippus Sebastian Lennacker (excerpts). Paderborn 1950
  • Stations of my life. In: NZ, Hanover, September 15, 1950
  • The gate in the morning. Novel of a youth. Stuttgart 1952 (incorporated into it: Das Haus zum Monde [1917] and Stars of Homecoming [1923])
  • The story of a Mrs. Berngruber. Narrative. Gütersloh 1953 (new edition: 1955)
  • The temptation of the postman Federweiß. Narrative. Munich 1953 (new edition: Graz / Vienna 1954)
  • The incorruptible legacy. Novel. 1954 (continuation by Lennacker [1938]; new edition: 1955)
  • Die Orange (together with Heinrich Wolfgang Seidel ). Düsseldorf (Hoch-Verlag) 1954
  • The ride in the evening. Narrative. In: Merkur, Heft 74–76, 1954. Book edition: Stuttgart 1955
  • The lost garden. Braunschweig 1955
  • Michaela. Jürgen Brook's notes. Novel. Stuttgart 1959
  • Three cities of my youth. Timeline. Stuttgart 1960
  • Berlin, I won't forget you. Memories. Berlin (Ernst Staneck) 1962
  • Quartet. Stories. Stuttgart 1963
  • The old lady and the butterfly. Stuttgart 1964
  • Life report 1885–1923. An autobiography. Stuttgart (Deutsche Verlags-Anstalt) 1970
  • Summer days. A Lovestory. Stuttgart (Engelhorn) 1973
  • From the black oilcloth notebooks. Monologues, notes, fragments. Edited by Christian Ferber (= Georg Seidel). Stuttgart 1980

Essays, articles, lectures

  • Organized motherhood. In: The deed. 7th year 1915, vol. 2, p. 975 ff.
  • The poet Albrecht Schaeffer. In: The deed. 8th year 1916
  • Wilhelm von Scholz as the narrator. In: The literary echo. 26th year 1924, p. 260 ff.
  • Ricarda Yikes. In: Vossische Zeitung . July 18, 1924
  • Revolution in Mainz. In: Die Bergstadt, 1925
  • Albert Talhoff's "Death Mark". On the Munich premiere, in: Munich Latest News, July 1930
  • The desired child. Prelude to a novel. In: Household, Economy, Lifestyle 1931
  • The development of the peace movement in Europe up to the decisive moment of the present. In: Die Frau, 39th year 1932, p. 193 ff.
  • Goethe and the woman. In: Die Frau, 39th year 1932, p. 735 ff.
  • Meaning and justification of Prussia in the German intellectual space. In: Deutsche Rundschau, Volume 58, 1932, Issue 8, pp. 83 ff.
  • Lulu von Strauss and Torney and their world. In: Diederichs Löwe. 5th episode 1933, issue 6, p. 156 ff
  • My experience with Adalbert Stifter. In: Eckart. Volume 9, 1933, p. 209
  • The community of intellectual workers in Germany. A survey on Book Day. In: The literary world . Year 9, 1933, No. 11/12, March 17, 1933
  • Poets, Ethnicity and Language. Selected lectures and essays. Stuttgart / Berlin (Deutsche Verlags-Anstalt) 1934
  • Luise, Queen of Prussia. Report on their life. Koenigstein 1934
  • The ambiguous nature of the bookselling profession. In: Börsenblatt for the German book trade. Leipzig, January 6, 1934
  • Ways to God. In: Eckart. Born in 1934, p. 372.
  • Irene Forbes-Mosse. On the poet's 70th birthday on August 5, 1934. In: Frankfurter Zeitung, August 4, 1934
  • Memory. In: The Literary World. 10th year 1934, No. 32, p. 13
  • Posthumous portrait (Susanne Trautwein). In: The literature. 36th year 1934, p. 558 ff.
  • How my novel “Das Wunschkind” came about. In: Schule der Freiheit , 2nd supplement 1935, pp. 40 ff.
  • Willy Seidels last year. In: Die Literatur, 38th year 1936, p. 512 ff.
  • The hour of Christianity. In: Die Gemeinde , born 1936, pp. 287 ff.
  • Read for a lifetime. In: Der Bücherwurm, 24th year 1939, p. 100 ff.
  • Clemens Brentano's Munich years. In: The Propylaea. 39th year 1941, p. 81 ff.
  • For the Führer’s birthday on April 20, 1942 . In: The German writer. April 1942.
  • Achim von Arnim. Stuttgart 1944
  • Bettina. Stuttgart 1944 (new edition: 1948)
  • Clemens Brentano. Stuttgart 1944 (new edition: 1948)
  • The bird parlor. Stuttgart 1946
  • Hermann Seidel: “Diary of a Youth”. In: Rheinischer Merkur, 2nd year 1947, No. 40, p. 5 ff.
  • With the Sybil, the queens. About Annette von Droste-Hülshoff and Ricarda Huch. In: Yearbook of the Droste Society , Vol. 2, 1948, pp. 17 ff.
  • The sad fair. Encounters with Würzburg. In: Merian, year 1948, issue 1, p. 25 ff.
  • The folk poet Anna Luise Karsch. In: Schlesisches Himmelreich , born 1948, p. 68
  • My hometown (Braunschweig). In: Merian, 3rd year 1950, issue 3, p. 3 ff.
  • An erratic person: Ernst Lissauer in memory. In: The joy of books. 4th year 1953, pp. 80f.
  • Irene Forbes-Mosse. In: Welt und Wort. 8th year 1953, p. 294 ff.
  • Preliminary remark to the diary from Willy Seidel's estate. In: Akzente , No. 3, 1954, p. 257
  • Thanks to Bavaria. Lecture. Starnberg 1955
  • About the creation of my book “Lennacker”. In: Die Gemeinde , Lübeck, September 18, 1955
  • Early meeting (Marburg). In: Merian, born 1955, issue 5
  • Ricarda Yikes. Speech for the hundredth birthday (July 1964). Munich (Bavarian Academy of Fine Arts) 1964
  • Woman and word. Selected considerations and essays. Stuttgart (Deutsche Verlags-Anstalt) 1965

Settings

  • (Composer not identified): Germany stares in arms ( Des Vaterlandes Hochgesang , 1914)
  • Theodor Warner: Ten Songs (1948)
Including: marriage - early spring - spring - summer commemoration - noon in the forest
  • Christian Lahusen (1886–1975): marriage. In: The golden ring. A Minneliederbuch (1950)
  • Rudolf Mauersberger (1889–1971): Linden trees smell immortal. In: Zwei Gesänge (1942)
  • Ernst-Lothar von Knorr (1896–1973): The rule of the stars has a strange effect. In: The Ring (1938)
  • Ernst-Lothar von Knorr: A voice calls you at midnight. In: Gesang im Grünen (1951). Songs for mixed choir
  • Erich Riede (1903–1986): Three songs op. 8
1.  Marriage - 2.  The mother ponders the cradle I - 3.  The mother ponders the cradle II
  • Ewald Schäfer: To approach you so piously, world. In: Holy Life (1956)
  • Franz Reinecke: I found places in the country. In: Holy Life (1956)
  • Achim Reichel (* 1944): rain ballad. No. 4 on the LP of the same name (1978; together with settings of poems by other authors, including Herr von Ribbeck auf Ribbeck im Havelland by Theodor Fontane )
  • Dierk Moyzes: I know the trees far too little. In: Liederblätter (1991)

literature

  • Jan-Pieter Barbian: "I was one of those idiots". Ina Seidel in the Third Reich. In: Ders .: The perfect impotence? Writer, publisher and bookseller in the Nazi state. Collected essays, Essen 2008, pp. 101–144
  • Jan-Pieter Barbian : Inside insights from the Third Reich. Ina Seidel's novel “Michaela. Jürgen Brook's Notes ”(1959). In: From the Antiquariat , Issue 1/2006, pp. 15–28.
  • Christian Ferber (= Georg Seidel): The Seidels. History of a Bourgeois Family 1811–1977. Stuttgart (Deutsche Verlag-Anstalt) 1979.
  • Anja Hesse: Ina Seidel. A literary woman in National Socialism ed. on behalf of the Lord Mayor of Braunschweig . Kadmos, Berlin 2011 ISBN 3-86599-082-7 .
  • Karl August Horst: Ina Seidel. Essence and work . German publishing company, Stuttgart 1956
  • Ernst Klee : Ina Seidel . In: ders .: The cultural lexicon for the Third Reich. Who was what before and after 1945. S. Fischer, Frankfurt am Main 2007, ISBN 978-3-10-039326-5 .
  • Dorit Krusche:  Seidel, Ina. In: New German Biography (NDB). Volume 24, Duncker & Humblot, Berlin 2010, ISBN 978-3-428-11205-0 , pp. 172-174 ( digitized version ).
  • Dorit Krusche: "... not a bad person, but I don't like it anymore". The relationship between Gottfried Benn and Ina Seidel. In: Joachim Dyck, Peter Krause and Holger Hof (eds.): Benn yearbook. Volume 1 (2003), pp. 61-87.
  • Peter Noss:  Ina Seidel. In: Biographisch-Bibliographisches Kirchenlexikon (BBKL). Volume 9, Bautz, Herzberg 1995, ISBN 3-88309-058-1 , Sp. 1333-1351.
  • Nina Nowara-Matusik: "because the tears of women will be strong enough ..." On the picture of the woman in Ina Seidel's narrative. Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, Katowice 2016 ISBN 978-83-8012-941-2 .
  • Helmut Olles (Hrsg.): Literature Lexicon 20. Century Volume 3. Lemma Ina Seidel. Reinbek near Hamburg 1971, ISBN 3-499-16163-X , p. 721.
  • Gabriele Thöns: Enlightenment criticism and femininity myth. The crisis of rationality in Ina Seidel's work (Univ. Diss., Freiburg i. Br. 1983). Photo print J. Mainz, Aachen 1984.
  • Joseph Wulf : Literature and Poetry in the Third Reich. A documentation. Reinbek near Hamburg, Rowohlt 1966, pp. 36, 104, 112, 405 f. (rororo 809, 810, 811)
  • Seidel, Ina. In: Christian Zentner , Friedemann Bedürftig (Ed.): The large lexicon of the Third Reich Südwest-Verlag, Munich 1985 ISBN 3-517-00834-6 , p. 534

Web links

Individual evidence

  1. ^ A b c Gisela Brinker-Gabler, Karola Ludwig, Angela Wöffen: Lexicon of German-speaking women writers 1800–1945. dtv Munich, 1986. ISBN 3-423-03282-0 . P. 270
  2. Angelika Döpper-Henrich: "... it was a deceptive time in between". Writers of the Weimar Republic and their relationship to the socio-political transformations of their time. Dissertation, Frankfurt am Main 2002/04, p. 246.
  3. ^ Ernst Klee: The culture lexicon for the Third Reich. Who was what before and after 1945. S. Fischer, Frankfurt am Main 2007, p. 565.
  4. Published in the anthology Dem Führer. Words of German poets. Selected by August Friedrich Velmede. Knapsack of the Wehrmacht High Command (Domestic Department), 1941, p. 15.
  5. Ina Seidel: The living pole in our midst. In: Neues Wiener Tagblatt vol. 73. No. 108 of April 20, 1939, p. 4 (blocking print as template) ( online at ANNO ). - Seidel's homage to the Führer was reprinted several times, for example in: Deutsche Zeitung in den Netherlands vol. 1. No. 8 of June 12, 1940, oS (under the heading People and Culture ) ( online at Delpher ); see. Eva-Maria Gehler: Female Nazi Affinities. Degree of affinity for the system of women writers in the “Third Reich” (= Epistemata 711). Königshausen & Neumann, Würzburg 2010 ISBN 978-3-8260-4405-2 , p. 204.
  6. ^ Ernst Klee: The culture lexicon for the Third Reich. Who was what before and after 1945. S. Fischer, Frankfurt am Main 2007, p. 564.
  7. Published under the title Writer existence in the dictatorship , see Ernst Klee: Das Kulturlexikon zum Third Reich. Who was what before and after 1945. S. Fischer, Frankfurt am Main 2007, pp. 564 and 690.
  8. Entry on polunbi.de
  9. Google search for Ina-Seidel-Weg and Ina-Seidel-Str.
  10. Report on derwesten.de
  11. Willi Winckler: Ina Seidel goes to school . In: Süddeutsche Zeitung . No. 133 . Munich June 12, 2018, p. 12 ( sueddeutsche.de - features section).
  12. Excerpt in: Joseph Wulf : Literature and Poetry in the Third Reich. Gütersloh 1963, pp. 405-406.
  13. Rudolf Mauersberger: The linden trees smell immortal . ( rism.info [accessed July 14, 2016]).