My, Belarussy
Дзяржаўны гімн Рэспублікі Беларусь | |
---|---|
transcription | Djarshauny himn Respubliki Belarus |
Alternative title | Мы, беларусы ( My, Belarussy , German We Belarusians ) |
Title in German | State anthem of the Republic of Belarus |
country | Belarus |
Usage period | 1955 - today |
text | Michas Klimkowitsch |
melody | Nests Sakalouski |
Sheet of music | |
Audio files |
My, Belarussy ( Мы, беларусы , We Belarusians ) is the unofficial title of the national anthem of Belarus (Belarus). The title comes from the first line of the text.
The composition by Nester Sakalouski was the hymn of the Belarusian SSR as early as 1955 . After the collapse of the Soviet Union , the text of the anthem, composed by Michas Klimkowitsch, was no longer sung. On July 2, 2002, President Aljaksandr Lukashenka ordered a new text by Vladimir Karysna to be used for the national anthem, which was found in a competition. It is a revision of the original text. Although Belarus is officially bilingual (the official languages Belarusian and Russian), only the Belarusian version of the anthem is usually played.
text
Belarusian-Cyrillic | Belarusian-Latin | Russian-Cyrillic | Russian-Latin |
---|---|---|---|
Мы, беларусы
Мы, беларусы - мірныя людзі, |
My, belarussy
My, belarussy - mirnyja ljudsi |
Мы, белорусы
Мы, белорусы - мирные люди, |
My, belorussy
My, belorussy - mirnyje ljudi, |
German translation | |||
We Belarusians We Belarusians are a peaceful people |