Christmas when I was little

from Wikipedia, the free encyclopedia

Christmas when I was little (original title: En jul när jag var liten ) is a book anthology published in 1992 by Harriet Alfons in Sweden and containing Christmas stories by authors such as Astrid Lindgren , Margareta Strömstedt , Bengt Anderberg and Viveca Lärn . The anthology was later translated into Danish and German. Only some of the stories made it into the German and Danish language editions. Additional stories were replaced with works by other authors.

content

In the book, well-known authors such as Astrid Lindgren , Margareta Strömstedt , Bengt Anderberg and Viveca Lärn report on the Christmas experiences from their childhood. The stories tell of good and bad times, the cohesion of families and the longing for the children to wait for Christmas Eve.

Original artwork

The original Swedish version of the book was published in 1992 by Rabén & Sjögren under the title En jul när jag var liten (German: A Christmas when I was a child ) . It was edited by Harriet Alfons and Margot Henriksson. A few authors had already published their stories. Selma Lagerlöf wrote her story Julklappsboken as early as 1933. Bengt Anderberg's story När farmor kokade rödkål ( When grandmother cooked red cabbage ) was published in Vi magazine as early as 1974 . Almost all of the stories were written in Swedish. Exclusively Leon Garfield's Det förbjudna barnet was written in English and first appeared in 1984 in the short story collection The Faber Book of Christmas Stories under the title Forbidden child . This story was translated by the editor Harriet Alfons. The cover of the Swedish edition shows the picture Kerstis slädfärd by Carl Larsson .

Individual contributions

The following are the individual contributions to the anthology in the order of the index:

Swedish original Title translation author illustrator
In July in Småland for length sen A Christmas in Småland a long time ago Astrid Lindgren Ilon Wikland
När farmor kokade rödkål When grandmother cooked red cabbage Bengt Anderberg Sven Nordqvist
Fylle-Svenssons och det underbara ögonblicket Schnaps – Svenssonos and the wonderful moment Margareta Strömstedt Eva Eriksson
Min osynliga jul My invisible being Viveca noise Pija Linden Tree
Överraskningen (Surprises) Rebecca Alsberg Charlotte Ramel
Barnkammargranen (Kindergarten Christmas tree) Carl Zetterström Carl Zetterström
Drömmen om en hund (The dream of a dog) Inger Sandberg Leave Sandberg
Jesusbarnets födelsedag (The birthday of Jesus) Gun-Britt Sundström Elsa Beskow and Aina Stenberg-MasOlle
Det förbjudna barnet (The forbidden child) Leon Garfield Jens Ahlbom
Jul i Moskva (Christmas in Moscow) Maria Nikolayeva Marianne Enqvist
En julklapp till pappa (A Christmas present for dad) Karin Stjernholm Ræder Karin Stjernholm Ræder
Nar jag var liten (When I was a child) Ingrid Sjöstrand Cecilia Torudd
... gå vi till paradis med sång (... we go to paradise with singing) Helga Henschen Helga Henschen
Julfrid (Christmas Peace) Stig Claesson Stig Claesson
July in New York (Christmas in New York) Bjorn Berg Bjorn Berg
Två hästar och en vagn (Two horses and a carriage) Berit Spong Ann-Madeleine Gelotte
Julen (Christmas) Tove Jansson Tove Jansson
Juleljus (Christmas lights) Alf Henrikson Fibben Hald
Julklappsboken (Christmas book) Selma Lagerlöf Marit Törnqvist
Till sist (At last) Eva von Zweigbergk Birger Lundquist
Remarks
  1. If the story has not been translated into German, only the literal translation of the title is given in brackets.

Book edition

  • En jul när jag var liten (1992), Rabén & Sjögren, Swedish original edition

German language edition

In 1996 the German-language edition was published under the title Christmas when I was little at the Oetinger Verlag in Hamburg . It differs considerably from the Swedish original edition from 1992. Only four stories by the authors Astrid Lindgren , Margareta Strömstedt , Bengt Anderberg and Viveca Lärn were taken from the original edition and translated into German. The other stories have been replaced by works by other authors. Erich Kästner's story A child has sorrow was previously published by Atrium Verlag in the book When I was a little boy . The rest of the stories were rewritten for the German version of the book. Peter Knorr illustrated the book. The stories are about 10 pages long on average.

The book was released as a DAISY audio book for the visually impaired and is 246 minutes long.

Individual contributions

The following are the individual contributions to the anthology in the order of the index:

German version Swedish original author illustrator
A Christmas in Småland a long time ago In July in Småland for length sen Astrid Lindgren Peter Knorr
When grandmother cooked red cabbage När farmor kokade rödkål Bengt Anderberg
Schnaps – Svenssonos and the wonderful moment Fylle-Svenssons och det underbara ögonblicket Margareta Strömstedt
My invisible being Min osynliga jul Viveca noise
My child is in grief - Erich Kaestner
The Grulich nativity scene - Otfried Preussler
Reminder of christmas - Joan Aiken
The ride into the Orient - Jo Pestum
Merry Christmas... - Renate Welsh
Christmas 1946 - Wolf Spillner
In my days - Wilhelm Topsch
One sleeve was missing - Christine Nöstlinger
He has been wrong for fifty years - David Henry Wilson
The fallen Christmas tree - Tormod Haugen
The year of the thumb - Marjaleena Lembcke
The Christkindl - Karin Gündisch
Christmas lives in the fly closet - Carmen Blazejewski
The fur jacket - Bettina Obrecht

Eleven articles in the German edition are from German-speaking authors, seven stories by the following authors have been translated into German:

Book edition

Audio book

  • Christmas when I was little . Readings. Playing time: 246 minutes. DAISY audio book , 2012

more publishments

In addition to being published in Germany, the stories have also been translated into Danish. The book was published in Denmark in 1993 under the title Jul da jeg var lille (literally: Christmas when I was little). As in the German edition, the Danish edition published the stories of Astrid Lindgren , Margareta Strömstedt , Bengt Anderberg and Viveca Lärn . In addition, the stories by Rebecca Alsberg , Alf Henrikson and Selma Lagerlöf have been translated from the original edition . Works by Rachel Rachlin, Godfred Hartmann, Svend Otto S., Cecil Bødker , Frederik Dessau, Niels Birger Wamberg , Klaus Rifbjerg , Knud Erik Pedersen, Jane Aamund, Mette Winge and Flemming Quist Møller have been published for the omitted stories . The book was also published as an audio book in Denmark.

Book edition

  • Jul da jeg var lille (1993), Gyldendal, Danish publication

reception

In his brief reference to this anthology, Ulrich Karger draws the conclusion that both children and adults should find “great pleasure” in the stories illustrated by Peter Knorr . He recommends Christmas when I was little for reading to children from the age of five and as independent reading for children from the age of ten. The Kinderschutz-Zentrum Graz recommends the book for children of all ages.

Peter Seul, leading pastor of the Catholic parish community Kaarst - Büttgen , noted in a local gazette guest article from 2017 that the Christmas stories in the book are partly set in times of poverty, deprivation and war. Although no “prosperous Christmas” is described, almost all authors would report “about the quiet and the homely atmosphere of the family and the tense expectation when the presents were given”. Like Seul, Thomas Meurer took up this idea in his award-winning sermon in 2002. Afterwards, these stories show that it doesn't take much material to have a nice Christmas when families get closer together.

Maren Schneider names Christmas when I was little as one of her favorite books because it tells of a time "that is hard to imagine today: meter-high snow, ice crystals on the window panes".

Individual evidence

  1. Boktips inför julen .
  2. Reading in the lights .
  3. Christmas when I was little .
  4. ↑ Complete offer of the BIT center audio, MAXI print and braille publications .
  5. The wood is above all an idea .
  6. Jul da jed var lille .
  7. Ulrich Karger : Angelika Kutsch (Ed.): Christmas when I was little ., Brief reference to the book, online at buechernachlese.de
  8. Kinderschutz-Zentrum Graz: Christmas when I was little ., Brief reference to the book in Kinderschutz plus 05/07, PDF file, p. 9 of 23 pages, online at kinderschutz-zentrum.at
  9. Peter Seul: “We should think about what Christmas really means!” ., Guest article from December 22, 2017 in Stadtkurier Neuss, online at stadt-kurier.de
  10. Thomas Meurer : Sermon in the Christmas mass . of December 24, 2002 in the KvG school community, online at predigtpreis.de
  11. Maren Schneider: Mindful through Advent : Staying calm and relaxed in the run-up to Christmas , ISBN 9783426455579 , OW Barth, 2019 limited preview in the Google book search