-ow

from Wikipedia, the free encyclopedia

Place names ending in ow [ -o ] (with mute w ) in German-speaking countries are mostly (but not exclusively) Slavic find origin and especially in northeastern Germany. Names ending in -ow or -ov can also be found in a number of Slavic languages, but there the consonant is pronounced at the end.

Place names ending in -ow in northeast Germany

Distribution area

Distribution area of ​​place names on -ow Slavic origin in Germany

The names on -ow are mainly found in northeast Germany, where place names of Slavic origin are common. Hence in Mecklenburg , Western Pomerania , large parts of Brandenburg ( less often in Lausitz ), the north and east of the Altmark , the Wendland and parts of the Duchy of Lauenburg . Also under the German names of places in the east of Pomerania and in the east of Brandenburg, which are now in Poland, there are those in -ow. In contrast, in areas like Saxony or parts of Austria , where there are a number of place names of Slavic origin, none can be found in -ow.

Origin and pronunciation

Most of the place names on -ow in northeast Germany are of Slavic origin, but by no means all. The Slavic place names in -ow can be a patronymic or possessive, i.e. possessive, suffix made up of personal names . Example:

  • Upper Sorbian bur (der Bauer, Nom. Sg.) → burja (die Bauern, Nom. Pl.) → burow (der Bauern, Gen. Pl.) → German Burow (family name in the meaning of the farmers or place name in the meaning Farmer's place )

But it can also be an appellative , such as Buckow (place where beeches grow).

However, some of the place names ending in -ow in the region in question are of Germanic origin. Here names with the ending -au ( Aue ) have been adapted to the dominant spelling of the names ending in -ow. 444 examined place names on -ow in the state of Brandenburg can be classified as follows:

  1. Slavic place names, derived from a personal name (184 names, including Bagow or Bochow )
  2. Slavic place names as appellative (166 names, including Buckow or Grabow )
  3. German place names originally on -au (34 names, including Lindow )
  4. Slavic and German names with the ending -ow added later (42 names, 30 of which were originally Slavic, e.g. Thyrow )
  5. Slavic names where -ow / -ov is not an ending but part of the stem (19 names, e.g. Sacrow )
  6. a name ( Parlow ) was derived from a family name in the 19th century.

It looks similar with the place names in Mecklenburg-Western Pomerania . There are Slavic names derived from personal names on -ow ( Malchow , Torgelow ), Appelativa of Slavic origin ( Dassow , Grabow ), with -ow as part of the tribe ( Wustrow ) and a few names originally of German origin on -au ( Hagenow ) .

The silent w in -ow acts as an expansion sign , thereby lengthening the preceding o to the phoneme / o: /.

Transformation to -au or -o

A number of places in -au also come from originally Slavic medieval names in -ow . The Saxon city of Glauchau was called Gluchow when it was first mentioned . The Slavic word wustrow or ostrov (island) became Wustrow , Wustrau or Ostrau , as in the Czech city of Ostrava . The German name Krakau for Polish Kraków was formed in a similar way .

Place names, which were often spelled with -ow in the 19th century , have been changed in the official spelling to the German suffix -au . So today's Berlin districts of Spandau and Stralau were officially spelled Spandow and Stralow until the last quarter of the 19th century .

In areas that belonged to the Electorate of Saxony (formerly Mark Meißen ) until 1815 , the mute -w disappeared from some place names. Instead of -ow is written -o : Grabo (near Wittenberg and Jessen), Dubro, Ostro, and several villages north of Roßlau . There are also a number of places with this spelling in Niederlausitz , for example Meuro , Sauo or Horno .

Germanic place names on -ow , -owe or -ouwe

Outside of the northeastern part of Germany, names ending in -ow are very rare in German-speaking countries. In Westphalia there is the place Spradow . There is no reference to Slavic roots here. In East Friesland there was the Ihlow Monastery , after which the present-day community Ihlow is named. Here the name means "Eibenwald", the ending is common in other spellings ( -loe , -lohe , -loch ) .

Most of the toponyms in -au (from Old High German ouwa : island, Aue) are written -owe or -ouwe in early sources . The same applies to the landscape names on -gau , especially common in the southwest German and Alemannic language areas.

Examples of (historical) spellings on -ow , -owe and -gowe :

Sebastian Münster wrote in his Cosmographia of Allgów , Britzgów , Hegów , Kleckgów , Kreichgów , Lechgów , Lintzgów , Meingów , Nortgów , Rheingów , Sunggów , Turgów and Zabergóv in 1553 .

The von Hagenau family was called Hagenowe for a while . Wilhelm von Nassau in the Dutch anthem was written Wilhelmus van Nassouwe or in the acrostic Willem van Nazzov . The name of Nassau an der Lahn , the former seat of the Nassau family , appears for the first time as Nassova in 915 .

There are also places with -ow in the English-speaking world, such as Marlow west of London, Wicklow (Ireland) or Lucknow in the Indian state of Uttar Pradesh.

Web links

Wiktionary: collective formation  - explanations of meanings, word origins, synonyms, translations
Wiktionary: -ow  - explanations of meanings, word origins, synonyms, translations

Individual evidence

  1. Jana Solcina, Edward Wornar: Upper Sorbian self study / Hornjoserbšćina za samostudij. 1st edition. Domowina-Verlag, Bautzen 2000, ISBN 3-7420-1779-9 .
  2. Reinhard E. Fischer : The place names of the states of Brandenburg and Berlin. Age - origin - meaning. be.bra Wissenschaft Verlag, ISBN 978-3-937233-30-7 , p. 204.
  3. a b Entries on the respective cities in: Ernst Eichler and Werner Mühlner: The names of the cities in Mecklenburg-Western Pomerania. Ingo Koch Verlag, Rostock, 2002, ISBN 3-935319-23-1 .
  4. ^ Paul Kühnel: The Slavic place names in Meklenburg . In: Yearbooks of the Association for Mecklenburg History and Archeology . Volume 46 (1881), p. 162.
  5. De origine gentis Swevorum. 10, MGH Scriptores rerum Germanicarum in usum scholarum separatim editi 60, p. 161.
  6. ^ Gesta episcoporum Halberstadensium 80.
  7. Documents from Emperor Ludwig, 1331, MGH Leges, Constitutiones et acta publica imperatorum et regum, 6, 2.
  8. Imperial documents, MGH Diplomata, Heinrich IV. 1, 1073, p. 332.
  9. ^ Sebastian Münster : Cosmographei . Book III, S. CCCIV-CCCV, Basel 1553.