Elisabeth Fountain (Schröck)

from Wikipedia, the free encyclopedia
Elisabeth Fountain
Overall system
source

The Elisabethbrunnen by Schröck ("Schröcker Brunnen") is a spring version from the late 16th century in Marburg in Hesse .

Geographical location

The fountain is named after St. Elisabeth and the town of Schröck , which has been part of Marburg since it was incorporated in 1974. In fact, however, it is located in the area of the Marburg district of Cappel , which was also incorporated in 1974 . It is located on the Elisabeth path , part of the Way of St. James .

source

The spring was already important in prehistoric times, as two streets cross nearby. It rises a little behind the visible building between mighty sandstone blocks. The Elisabethquelle is a stratigraphic source that is tied to the stratigraphic boundary between the Lower and Middle Buntsandstein . The water is collected in a trough covered with clay behind the back wall of the well room and fed through a bronze pipe to the outlet in the well house. About 60 m south of the Elisabeth fountain, following the source line, there is a second source.

The current name of the spring after Saint Elisabeth was only given when the spring was given its current version in the middle of the 16th century. The spring water used to be considered medicinal water . However, hydrochemical analyzes from 2014 showed that the limit values ​​of the Drinking Water Ordinance for individual parameters are exceeded due to the increased mineral content and therefore the spring water cannot be designated as drinking water . Since then, the city of Marburg has recommended not to drink the water .

prehistory

In the 13th century, Elisabeth of Thuringia, who was later canonized and had her widow's residence in Marburg, is said to have come here often. Up until the Reformation there was a hermitage and the Kreuzkapelle , a pilgrimage chapel on the mountain behind the source , which are also said to have been built by St. Elisabeth. In the course of the Reformation, this Roman Catholic site was demolished by order of Landgrave Philip the Magnanimous in 1527/28. The foundations of the chapel were exposed in 1925.

Source version

Building

The current source comes from the year 1596. It was built by Eberhard Baldewein on behalf of Landgrave Ludwig IV of Hessen-Marburg , a descendant of St. Elisabeth . This building was intended to compensate for the loss of the memorial to the ancestor, which occurred through the demolition of the chapel, without any reminder of her role as a Roman Catholic saint. A secular memorial was created.

The spring version consists of a monumental two-storey sandstone facade in the Renaissance style based on the ancient model of a fountain temple . On the ground floor there is the centrally arranged entrance to the fountain room, crowned by a round arch, accompanied on the left and right by a pair of Doric columns on diamond-coated plinths . The intervening niches are empty. The upper floor stands on an ornamented architrave . The upper floor is divided by three fluted ionic columns placed in pairs . The structure closes at the top with a flat triangular gable . The gable is decorated with the coats of arms of Landgrave Ludwig IV and his two wives Hedwig von Württemberg and Maria von Mansfeld-Hinterort . The coats of arms of the Landgrave's councilors are affixed above the upper and lower floors. The well room is closed with a barrel vault and has stone benches on both sides.

In 2013 the fountain and its surroundings were renovated based on the historical model. For this purpose, the terrain was slightly modeled and the originally existing view of the Amöneburg Basin and Amöneburg was restored by removing the appropriate vegetation. In the surrounding area, the course of the brook was redrawn and plantings were made. The redesign and upgrading of the cultural monument was a joint project of the administration of the State Palaces and Gardens of Hesse , of which the facility belongs, of Hessen-Forst , which cultivates the surrounding forest, and the city of Marburg, the owner of the driveway and part of the area between the fountain forecourt and the neighboring state road. The work cost just under 100,000  euros . The complex is a cultural monument according to the Hessian Monument Protection Act . It has been looked after by the Schröcker Kolping Family for decades .

Inscriptions

The fountain building bears a Latin poem as an inscription. It begins with the upper left tablet. There nature and the fountain are praised. In the continuation on the right, Saint Elizabeth and the landgraves are glorified. Another inscription is on a stone tablet above the mouth of the well. The inscription reads with translation after Karl Wilhelm Justi :

Si, viator, quis sim, quidve portem, quaeris?
Fons sum divae Elisabethae,
Terram matrem grato rigans fluxu,
Quâ fagi, quercus, arbusta, fruges,
Et omne genus herbaceum provenit:
His cervi et ferae refectae de meis bibunt
Aquis. His volucres recreatae sitim ex
Me leniunt. Sed quid inde sentio commodi?
Grata omnia!
Quid enim specioso praedictorum aspectu pulchrius?
Quid hac umbra gratius? quid aëris
Ista temperie suavius? quid denique volucrum
Concentu iucundius?
Haec omnia praeclaro gratitudinis exemplo mihi cernis tribui.
Addo ego liquoris praestantiam,
Et blandos aquarum susurros.
Itaque unus ex praecipuis dicor Hassiae fontibus.
At quid amplius!
Me fruitur omnis Hassiacae terrae gens:
Non plebeia tantum, sed quaecunque
E regum, principum, comitum, nobilium
Et claritate excellentium prodit prosapia.

Ex hac olim diva Elisabetha, Ung. Reg. Filia,
Landgravii Ludovici coniux, in pauperes munifica,
In quosvis clemens, humilis et patiens,
Devotis ad Deum precibus ardens,
Ad me venit saepius,
Deoque, naturae et mihi grata,
Sacellum iuxta me posuit,
Meque primum simplici structurâ,
Ut aevi istius ferebant mores, exornavit,
Nomenque indidit
Elisabethicum!
Post inter plurimos illustres huius posteros
Illustr. et potentiss. Princeps Ludovicus,
Magni istius Philippi, Hessorum Macedonis, filius,
Natalem cum suis proceribus
Hilari fronte subinde celebrans,
Meis fruitur amoenitatibus,
Et ostiolo, ob horum memoriam, avito
Exemplo urnam et solidum saxum
Ordine Dorico et Ionico elaboratum
Anno Christi CIↃ I FF
XetoCVII FF itaque, lector, et si meis et tu vis frui
Commodis, ad suppositas leges te componito:

Purus esto, nec me sermonibus obscoenis, corpore
Aut opere polluito aut turbato, saxum, aream structuramve
Meam ne laedito, aestum, si urget, hic
Vitato, sitim extinguito et lavato, murmure et
Susurro, reliquisque amoenitatibus fruitor:
Deumque authorem meum celebrato!

Are you wandering about who I am and what I wear?
I am the holy Elisabeth spring,
With a mild tide watering my motherland,
Which beeches, oaks, fruit trees, grain,
And countless families of herbs rise;
As a result, deer and game refreshed, drink from my water,
strengthened thereby, birds quench their thirst from me.
But what advantage do I enjoy of that?
Abundance of loveliness!
For what is more beautiful than that sight of glory?
What is more comfortable than this shade?
What happier than this mild air?
What is sweeter than the song of birds?
All of this, see! bring me an award-winning sample as a thank you!
To this I add the delicacy of the water,
And flattering waves!
That is why I am praised as one of the first of Hesse's sources!
Alone, what more!
Every inhabitant of Hesse enjoys me;
Not the lower folk alone, but every
rung of the royal, princely, countless, aristocratic lineage,
and who stalk in high glory! -

Among these was formerly often to me
, the holy Elisabeth, Hungary King's daughter,
Landgrave Ludwig's Ehgemahl, charitable to the poor,
Kind to all, humble and tolerating,
Glowing by fervent prayer to God
and thanking God, nature and me
She built a prayer house next to me,
first decorated me, according to her time custom,
with a simple structure, and called me:
Elisabeth-Born!
Among many of its glorious came from,
Has afterwards the illustrious and powerful Prince Ludwig,
That big Philip, the Hessen-Macedonian, son,
here his birthday with his nobles,
often celebrated Heiteren countenance,
Enjoying my grace,
And whose to memory, the ancestress Praise be loyal,
At my mouth a stone basin and a solid building,
According to the Doric and Ionic column style, let erect,
In the year of Christ 1596.
Be well, O reader, and if you too want to
taste My comfort, then
obey the following laws!

Be pure, desecrate and do not
cloud me by word of shame, body or deed,
And do not injure my stone and my hall construction,
If glow plagues you, flee here!
Quench your thirst and wash yourself;
Enjoy the murmuring sound and the grace in its diversity,
And praise my Creator God!

literature

Web links

Commons : Elisabethbrunnen  - collection of pictures, videos and audio files

Individual evidence

  1. a b c storm: 400 years
  2. a b c d Source Atlas: Marburg-Schröck .
  3. ^ Carl Walter Kockel : Slate Mountains and Hessian Depression around Marburg / Lahn . Geological Guides Collection, Volume 37, Borntraeger, Berlin 1958, p. 128.
  4. a b Dehio: Handbuch , p. 829.
  5. a b NN: No drinking water from the Elisabethbrunnen in Schröck . Press release of the city of Marburg from January 15, 2014; accessed on April 18, 2015  ( page no longer available , search in web archives )@1@ 2Template: Toter Link / www.marburg.de
  6. ^ Schubert: Elisabeth Fountain .
  7. ^ Sitte-Köster: City of Marburg , p. 656.
  8. ^ Karl Wilhelm Justi : Elisabeth the Holy, Landgrave of Thuringia and Hesse 2nd edition, Christian Garthe, Marburg 1835, p. 266ff.

Remarks

  1. A comparison of the maximum permissible values ​​according to the Drinking Water Ordinance (TVO) with the measured values ​​results in the following: The values ​​for aluminum (permissible: 0.2 mg / l, measured: 1.3 mg / l), manganese (permissible: 0.2 mg / l, measured: 0.91 mg / l) and coliform bacteria (permissible: 0 per 100 ml; proven: 2 per 100 ml). In addition, the permissible pH value of 6.5–9.5 deviates from the specifications with 4.7.

Coordinates: 50 ° 47 ′ 29 "  N , 8 ° 48 ′ 57.5"  E