The fairy tales of world literature

from Wikipedia, the free encyclopedia

The fairy tales of world literature is a German-language fairy tale series founded by Friedrich von der Leyen at Diederichs Verlag in Jena , with fairy tales and occasionally other narrative genres from (almost) all over the world with over 100 volumes. Between 1912 and 1940, Friedrich von der Leyen and Paul Zaunert published 40 volumes alone, some with the sub-title Die Märchen der Völker or other sub-series titles such as German Fairy Tale Treasure or Fairy Tales of the Orient . It was later continued at other publishing locations ( Düsseldorf and others). The series appeared partly in loose succession and with various interruptions until 2003, more recently it has been edited by Hans-Jörg Uther , among others .

Between 1912 and 1940 40 volumes were published (in Jena), some with the sub-title “The Fairy Tales of the Nations” or other sub-series titles such as “German Fairy Tale Treasure” or “Fairy Tales of the Orient” . The equipment of the volumes initially consisted of either cardboard volumes with colored cover papers designed by FH Ehmke or more expensive half-leather and full-leather volumes . From 1927 onwards, the thread-stitched half-canvas variant, which had shaped the appearance of the series for decades, was introduced, with rich gold embossing on the back, colored spine label, head color cut, glued-on cover label (later integrated in the book cover) and book covers with colored cover paper. At the beginning, these included glued-in frontispieces (mostly images from the cultural environment of the respective region), as well as numerous illustrations and decorative initials. All 40 volumes of the pre-war edition appeared uniformly only in this binding variant, as Ulf Diederichs was able to demonstrate in the "marginalia". In the other forms of binding only parts of the original series.

Paul Zaunert resigned as co-editor in 1927 because he turned to other tasks. The Second World War brought an interruption in the series, so that it was only continued again in 1952. At first, the existing fund was used and only from issue 44 of the MdW onwards were new topics developed again. The first editions published after the Second World War, the revised Chinese and Indian fairy tales, were initially kept in a pure linen edition, but from their second edition onwards they were offered again in half-linen format. After von der Leyen's death in 1966, the series was supervised by the Salzburg Romanist Felix Karlinger (1920–2000) and the Munich Nordic artist Kurt Schier . The narrative researcher Hans-Jörg Uther has been the new editor since 1989.

Various volumes in the series were created by eminent scholars and are among the classics of German ethnology. Some individual volumes have been revised by various editors and later appeared under more contemporary titles. Several independent volumes are available from some geographical regions and literatures. By the time you were hired in 2003, the series had risen to a total of 182 published volumes - if you subtract the newly edited subsequent editions, 165 “real”, different fairy tale volumes remain. In 2003 the now no longer independent Diederichs-Verlag stopped the appearance of the traditional series that had existed for 91 years. The count of the series up to 1996 is based on the basis that Ulf Diederichs introduced in the "Marginalien".

Overview

No. title First edition Editor / editing / translator Follow-up editions / new editions / comments
MdW1 Musäus Folk Tales of the Germans Vol. 1 1912 Paul Zaunert 1919, 1922, 1927              
MdW2 Musäus Folk Tales of the Germans Vol. 2 1912 Paul Zaunert 1919, 1922, 1927              
MdW3 Children's and Household Tales Vol. 1 1912 Friedrich von der Leyen 1919, 1922, 1927, 1940, 1943, 1962, 1968
MdW4 Children's and Household Tales Vol. 2 1912 Friedrich von der Leyen 1919, 1922, 1927, 1941, 1962   
MdW5 German fairy tales since Grimm Vol. 1 1912 Paul Zaunert 1919, 1919, 1922, 1931, 1941 second vol. 1923; New edition 1964; (A »continuation volume« in 1966 was called: Deutsche Volksmärchen )
MdW6 Low German folk tales vol. 1 1912 Wilhelm Wisser 1914, 1919, 1922, 1927, 1938; second volume 1927; (New edition 1970: Low German fairy tales )
MdW7 Russian folk tales 1914 August from Löwis of Menar 1916, 1921, 1927, from 1955 verb. and exp. by Reinhold Olesch, 1959, 1963, 1966, 1971, 1974, 1977, 1980, 1984, 1987, 1988, 1990, 1992, 1994
MdW8 Chinese folk tales 1914 Richard Wilhelm 1917, 1919, 1921, 1927 from 1952: Chinese fairy tales
MdW9 Nordic folk tales vol. 1 1915 Klara Stroebe 1919, 1922, 1940 / Denmark / Sweden    
MdW10 Nordic folk tales vol. 2 1915 Klara Stroebe 1919, 1922, 1940 / Norway Rev. Edition 1967: Norwegian folk tales           
MdW11 Balkan tales   1915 August Leskien 1919, 1925
MdW12 South Sea fairy tale 1916 Paul Hambruch 1921, 1927
MdW13 Modern Greek fairy tales 1917 Paul Kretschmer 1919, 1941
MdW14 African fairy tale 1917 Carl Meinhof 1921, 1927
MdW15 Indian fairy tales 1919 Johannes Hertel 1921, 1925
MdW16 Caucasian fairy tale 1920 Adolf Dirr 1922
MdW17 Indian tales from South America   1920 Theodor Koch-Grünberg   1921, 1927
MdW18 Buddhist. Fairy tales from ancient India 1921 Else Lüders & Heinrich Lüders 1922, 1961, 1965, 1973, 1975, 1979, 1985, 1989, 1990, 1991, 1998
MdW19 Finnish and Estonian folk tales 1922 August from Löwis of Menar 1927
MdW20 Malay fairy tale 1922 Paul Hambruch 1927
MdW21 French Folk Tales Vol. 1 1923 Ernst Tegethoff From older sources: from the Middle Ages to the end of the Rococo
MdW22 French Folk Tales Vol. 2 1923 Ernst Tegethoff From romance to the present
MdW23 German fairy tales since Grimm Vol. 2 1923 Paul Zaunert Continuation of the first edition from 1912
MdW24 Irish folk tales 1923 Kate Müller-Lisowski 1957, 1962, 1965, 1969, 1977, 1981, 1982 (series: »Märchen der Kelten«), 1984, 1987, 1989, 1992
MdW25 Icelandic folk tales 1923 Hans Naumann & Ida Naumann
MdW26 Fairy tales from Turkestan and Tibet 1923 Gustav Jungbauer
MdW27 Latvian-Lithuanian fairy tales 1924 Max Boehm & Franz Specht
MdW28 Indian tales from North America 1924 Walter Krickeberg (1963: North American Indian Tales )
MdW29 Turkish fairy tale 1925 Friedrich Giese Revised in 1967
MdW30 German fairy tales from the Danube country 1926 Paul Zaunert 1958, 1965
MdW31 Gypsy tale 1926 Walther Aichele 1962, 1964, 1969, 1973, 1977, 1981, 1984, 1989, 1991
MdW32 Low German folk tales vol. 2 1927 Wilhelm Wisser Continuation of the first edition from 1914
MdW33 Ancient Egyptian stories and fairy tales 1927 Günther Roeder (1963: Ancient Egyptian Fairy Tales )
MdW34 Aztec and Inca-Peruvian fairy tales 1928 Walter Krickeberg 1968, 1972, 1975, 1979, 1984, 1986, 1990
MdW35 Italian fairy tales 1929 Walter Keller 1959; (1973: Italian folk tales )
MdW36 Japanese folk tales 1938 Fritz Rumpf Revised 1964
MdW37 English folk tales 1938 Alfred Ehrentreich Revised 1970
MdW38 Fairy tales from Iran 1939 Arthur Christensen Persian fairy tales from 1965, 1972, 1975, 1979, 1984 (series: »Märchen des Orients«), 1990
MdW39 Spanish and Portuguese fairy tales 1940 Harri Meier (1961: Spanish fairy tales ; 1975: Portuguese fairy tales )
MdW40 Fairy tales from Siberia 1940 Hugo Kunike (1968: Siberian fairy tales, vol. 1 ; 1983: Siberian fairy tale, vol. 2 )
MdW41 Chinese fairy tales 1952 Richard Wilhelm With the exception of the foreword, the text is identical to MdW8. Initially as a single edition with special equipment, from the 2nd edition in 1952 again as an MdW edition
MdW42 Indian fairy tales 1953 Johannes Hertel Text part identical to MdW15; Epilogue instead of foreword and introduction. Initially as special equipment, from 1959 again as an MdW edition
MdW43 Russian folk tales 1955 August from Löwis of Menar With the exception of an additional fairy tale (No. 56), the text is identical to MdW7. Menar's introduction has been pushed back, supplemented by an afterword
MdW44 Indian tales from the Cordilleras 1956 Bertha Kößler-Ilg 1960, 1973, 1976, 1982, 1987
MdW45 Irish folk tales 1957 Kate Müller-Lisowski Unchanged in the text part from MdW24. Instead of the previous introduction by Pokorny, now an afterword by the Norwegian folklorist Christiansen
MdW46 Persian fairy tale 1958 Arthur Christensen 1965, 1972, 1975, 1979, 1984 (series: »Märchen des Orients«), 1990
MdW47 German fairy tales from the Danube country 1958 Paul Zaunert Textually unchanged from MdW30, except for Zaunert's foreword, which became an abbreviated afterword. Replaced by MdW117 and MdW154
MdW48 Italian fairy tales 1959 Walter Keller & Lisa Rüdiger 26 texts from the old Keller edition MdW35 were retained, 20 texts from more recent times were added, see afterword to the new edition
MdW49 Breton fairy tales 1959 Ré Soupault 1964, 1972, 1976, 1979, 1982 (series: »Märchen der Kelten«), 1983, 1986, 1992
MdW50 Folk tales from Yugoslavia 1960 Joseph Schütz
MdW51 Island fairy tales of the Mediterranean 1960 Felix Karlinger 1962
MdW52 Buddhist. Fairy tales from ancient India 1961 Else Lüders & Heinrich Lüders Unchanged from MdW18, only the illustrations are missing and Lüder's introduction now functions as an afterword
MdW53 Lorraine folk tales 1961 Angelika Merkelbach-Pinck 1972, 1984: Lorraine fairy tales
MdW54 Spanish fairy tales 1961 Harri Meier Revised, changed and amended new edition of the Spanish and Portuguese fairy tales published in 1940 in 1975, 1979, 1985, 1990, 1991
MdW55 B. Grimm, Children's and Household Tales, Vol. 1 1962 Friedrich von der Leyen Textually unchanged from MdW3 / 4 except for an afterword by the editor in Volume 2. His commentary volume appeared separately, see MdW66
MdW56 B. Grimm, Children's and Household Tales, Vol. 2 1962 Friedrich von der Leyen Textually unchanged from MdW3 / 4 except for an afterword by the editor in Volume 2. His commentary volume appeared separately, see MdW66
MdW57 Finnish and Estonian fairy tales 1962 August from Löwis of Menar Textually unchanged from MdW19, the earlier introduction only moved to the end and added a brief epilogue by der Leyens
MdW58 Gypsy tale 1962 Walther Aichele & Martin Block Unchanged in the text compared to MdW31. Aichele's earlier introduction has become an afterword from Block supplementary overview
MdW59 North American Indian tales 1963 Gustav A. Konitzky (1924: Indian tales from North America ) 1967, 1974, 1978, 1982, 1992, 1994
MdW60 Ancient Egyptian fairy tales 1963 Emma Brunner-Traut (1927: Ancient Egyptian Tales and Fairy Tales) 1965, 1973, 1979, 1983, 1986, 1989, 1990, 1991, 1998
MdW61 French fairy tales 1963 Ré Soupault (has nothing to do with the French folk tales of 1923) 1965, 1971, 1975, 1979, 1983, 1986
MdW62 Mongolian folk tales 1963 Walther Heissig (later: Mongolian fairy tales ) 1993 (4th edition)
MdW63 German fairy tales since Grimm 1964 Paul Zaunert & Elfriede Moser-Rath
MdW64 Chilean folk tales 1964 Yolando Pino-Saavedra
MdW65 Danish folk tales 1964 Laurits Bödker 1976, 1979, 1984, 1988
MdW66 The German fairy tale and the Brothers Grimm 1964 Friedrich von der Leyen Supplementary volume
MdW67 Japanese folk tales 1964 Horst Hammitzsch (Revised edition of 1938) 1969, 1973, 1976, 1981, 1984, 1990, 1992
MdW68 Arabic fairy tales vol. 1 1965 Max Weisweiler 1969, 1974, 1984 (series: »Fairy Tales of the Orient«), 1990
MdW69 Fairy tales from Tibet 1965 Helmut Hoffmann 1973, 1975, 1981, 1985, 1988, 2010
MdW70 Greek folk tales 1965 Georgios A. Megas (1917: Modern Greek Fairy Tales ) 1974, 1978, 1982, 1986, 1992
MdW71 Scottish folk tales 1965 H. Aitken & Ruth Michaelis-Jena 1972, 1975, 1980, 1982: Fairy Tales from Scotland
MdW72 German folk tales 1966 Elfriede Moser-Rath (Continued to: German fairy tales since Grimm 1964) 1975, 1979, 1984, 1990
MdW73 Hungarian folk tales 1966 Agnes Kovács       1974, 1982
MdW74 Arabic fairy tales vol. 2 1966 Max Weisweiler 1974, 1984 (series: »Fairy Tales of the Orient«), 1990
MdW75 Polish folk tales 1967 E. Bukowska-Grosse & E. Koschmieder 1975, 1981, 1984, 1989
MdW76 Turkish folk tales 1967 Otto Spies
MdW77 Legends from Europe 1967 Felix Karlinger & Bohdan Mykytiuk
MdW78 Fairy tales of the Kabyle 1967 Leo Frobenius & Hildegard Klein From the collection »Atlantis - Folk Tales and Folk Poems of Africa« (1921–1928), Vol. 1–3, published by the same publisher
MdW79 Norwegian folk tales 1967 Klara Stroebe & Reidar T. Christiansen Compared to MdW10, only six texts were exchanged and a new afterword was written instead of the foreword at that time
MdW80 Fairy tales from Mallorca 1968 Felix Karlinger & Ulrike Ehrgott 1995
MdW81 Aztec and Inca-Peruvian fairy tales 1968 Walter Krickeberg Text identical to MdW34; the extensive apparatus was re-paged. Krickeberg had advocated a two-volume new edition
MdW82 Siberian fairy tales vol. 1 1968 János Gulya (1940: Tales from Siberia ) Vol. 1: Woguls and Ostyaks; 1974, 1995
MdW83 Fairy tale from Thailand 1968 Christian Velder 1974, 1979, 1986
MdW84 Eskimo fairy tale 1969 Heinz Barüske 1974, 1979, 1991
MdW85 Romanian folk tales 1969 Felix Karlinger & Ovidiu Bîrlea 1996 (2nd, modified edition)
MdW86 Czech folk tales 1969 Oldrich Sirovátka 1974, 1980, 1985, 1995
MdW87 English folk tales 1970 Katharine Briggs & Ruth Michaelis-Jena (Revised edition of 1938) 1974, 1978, 1983, 1988, 1990
MdW88 Low German fairy tales 1970 Wilhelm Wisser Shortened by nine texts compared to MdW6. Extended comment section. Afterword by Kurt Ranke in which he outlines Wisser's collective work
MdW89 Swiss folk tales 1971 Robert Wildhaber & Leza Uffer 1974, 1978, 1984, 1990, 1998
MdW90 Bulgarian folk tales 1971 Václav Frolec & Kyrill Haralampieff 1986
MdW91 Swedish folk tales 1971 Kurt Schier 1974, 1978, 1984, 1988, 1994
MdW92 Brazilian folk tales 1972 Felix Karlinger & Geraldo de Freitas 1977, 1985
MdW93 Fairy tale from Vietnam 1972 Otto Karow 1986
MdW94 Macedonian folk tales 1972 Wolfgang Eschker 1989
MdW95 Italian folk tales 1973 Felix Karlinger (1929: Italian Fairy Tales ) 1980, 1984, 1993
MdW96 Indonesian fairy tales 1973 Ernst Ulrich Kratz 1978, 1986
MdW97 Romansh fairy tales 1973 Leza Uffer 1977, 1983, 1990
MdW98 Provencal fairy tale 1974 Felix Karlinger & Gertrude Gréciano 1977, 1983, 1989
MdW99 Albanian fairy tales 1974 Martin Camaj & Uta Schier-Oberdorffer 1995
MdW100 Croatian folk tales 1975 Maja Boškovic-Stulli 1993
MdW101 West African fairy tales 1975 Ulla shield 1986
MdW102 Fairy tale from Korea 1975 Hans-Jürgen Zaborowski 1988 (extended new edition)
MdW103 Portuguese fairy tale 1975 Harri Meier & Dieter Woll (1940: Spanish and Portuguese fairy tales ) 1993 (2nd, revised edition)
MdW104 Fairy tales from the Punjab 1976 Helmet Sheikh-Dilthey 1995
MdW105 South American Indian tales 1976 Felix Karlinger & Elisabeth Zacherl 1983, 1987, 1992
MdW106 Fairy tales from Israel 1976 Heda Jason & Schoschana Gassmann 1978, 1982, 1993
MdW107 South China fairy tales 1976 Wolfram Eberhard & Akide Eberhard
MdW108 Fairy tale of the Netherlands 1977 AMA Cox-Leick & HL Cox
MdW109 Fairy tales from Papua New Guinea 1977 Ulla shield 1995
MdW110 Fairy tales from the Caucasus 1978 Isidor Levin & Gisela Schenkowitz 1989
MdW111 Fairy tale from Mexico 1978 Felix Karlinger & Maria Antonia Espadinha 1987, 1991, 1992
MdW112 Fairy tales from Lebanon 1978 Ursula Assaf & Yussuf Assaf 1995
MdW113 Nubian fairy tales 1978 Andreas Kronenberg & Waltraud Kronenberg 1987
MdW114 Kurdish fairy tales 1978 Luise-Charlotte Wentzel 1986
MdW115 Fairy tales of the Greek islands and Malta 1979 Felix Karlinger 1984, 1990
MdW116 South Seas fairy tale 1979 Paul Hambruch (about the Australian opening chapter, edition of South Sea Tales 1916) 1990
MdW117 Austrian fairy tales 1979 Ingo Reiffenstein (has nothing to do with the fairy tales from Austria from 1991)
MdW118 Ukrainian fairy tales 1979 Bohdan Mykytiuk
MdW119 Fairy tales from Pakistan 1980 Annemarie Schimmel 1995
MdW120 Basque fairy tale 1980 Felix Karlinger & Erentrudis Laserer 1990
MdW121 Fairy tale of Bantu 1980 Almut Seiler-Dietrich
MdW122 Fairy tales from Namibia 1980 Sigrid Schmidt Folk tales of the Nama and Dama
MdW123 Fairy tales from Chad 1981 Herrmann Jungraithmayr 1998
MdW124 Fairy tales from Australia 1981 Anneliese Löffler               Dream time myths and -stories of the Australian Aborigines; 1988, 1992, 1996
MdW125 Lithuanian folk tales 1981 Jochen D. Range (has nothing to do with the Latvian-Lithuanian folk tales of 1924)
MdW126 Armenian fairy tales 1982 Isidor Levin & Uku Masing 1993
MdW127 Fairy tale from Wales 1982 Frederik Hetmann
MdW128 B. Grimm, Children's and Household Tales, Vol. 1 1982 Heinz Rölleke
MdW129 B. Grimm, Children's and Household Tales, Vol. 2 1982 Heinz Rölleke
MdW130 Siberian fairy tales vol. 2 1982 Gerhard Doerfer (1940: Tales from Siberia ) Vol. 2: Tungus and Yakuts
MdW131 Fairy tales from Iceland 1983 Kurt Schier
MdW132 Fairy tales from Yemen 1983 Werner Daum
MdW133 Fairy tales from the Caribbean 1983 Felix Karlinger & Johannes Pögl
MdW134 Fairy tales from Ticino 1984 Pia Todorovic-Strähl & Ottavin Lurati 1990
MdW135 Uzbek fairy tales 1984 Use Laude-Cirtautas Samarkand, Bukhara, Tashkent
MdW136 Fairy tales from New Zealand 1985 Erika Jakuhassa Lore d. Maori; 1992
MdW137 Fairy tales from Sri Lanka 1985 Eckard Schleberger
MdW138 Berber fairy tales 1986 Uwe Topper
MdW139 Fairy tale from Sinkiang 1986 Karl Reich Lore d. Turkic people of China
MdW140 Fairy tales from the roof of the world 1986 Isidor Levin & Gisela Schenkowitz Lore d. Pamir peoples; 1989
MdW141 Fairy tales from Nepal 1987 Günter Unbescheid 1989
MdW142 Fairy tales from Argentina and Paraguay 1987 Felix Karlinger & Johannes Pögl
MdW143 Fairy tales from Manchuria 1988 Jörg Baker
MdW144 Fairy tales from Madagascar 1988 Moks di Nasoloarisoa Razafindramiandra
MdW145 French fairy tales vol. 1 1989 Ulf Diederichs Fairy tales before 1800 (1923: French folk tales, vol. 1 ) 1991, 1998
MdW146 French fairy tales vol. 2 1989 Ré Soupault Folk tales of the 19th and 20th centuries (1923: French folk tales, vol. 2 ) 1991, 1998
MdW147 Catalan fairy tales 1989 Felix Karlinger & Johannes Pögl
MdW148 Latvian folk tales 1989 Ojars Ambainis (has nothing to do with the Latvian-Lithuanian folk tales of 1924)
MdW149 Frisian fairy tale 1990 J. van der Kooi & BA Gezelle Meerburg
MdW150 Estonian folk tales 1990 Richard Viidalepp (has nothing to do with Finnish and Estonian folk tales from 1922)
MdW151 Fairy tale before Grimm 1990 Hans-Jörg Uther
MdW152 African fairy tale 1991 Carl Meinhof & H. Jungraithmayr
MdW153 Fairy tales of the Romanian Germans 1991 Claus Stephani
MdW154 Fairy tales from Austria 1991 Leander Petzoldt
MdW155 Fairy tales from Sicily 1991 Giuseppe Pitrè & Rudolf Schenda
MdW156 Fairy tales from Ethiopia 1992 Caspar Detlef G. Müller
MdW157 Fairy tales from the Dolomites 1992 Ulrike Kindl
MdW158 Serbian fairy tales 1992 Wolfgang Eschker
MdW159 Filipino fairy tales 1993 Hazel Wrigglesworth
MdW160 Finnish folk tales 1993 Pirkko-Liisa Rausmaa & I. Schellbach-Kopra (has nothing to do with Finnish and Estonian folk tales from 1922)
MdW161 Tatras fairy tales 1994 Dorota Simonides & Jerzy Simonides
MdW162 Aramaic fairy tales 1994 Werner Arnold
MdW163 Fairy tale of the peoples of Northeast China 1994 Ingo Nentwig
MdW164 Fairy tales from 1001 nights vol. 1 1994 * Heinz Grotzfeld * Volume was actually published in 1993, error by Ulf Diederichs in his count, 1995
MdW165 Fairy tales from 1001 nights vol. 2 1994 * Heinz Grotzfeld * Volume was actually published in 1993, error by Ulf Diederichs in his count, 1995
MdW166 Fairy tale from Georgia 1995 Heinz Ensign
MdW167 Fairy tales from Tuscany 1996 Rudolf Schenda
MdW168 Andersen Fairy Tales and Stories Vol. 1 1996 Gisela Perlet
MdW169 Andersen Fairy Tales and Stories Vol. 2 1996 Gisela Perlet
MdW170 Grimm, Children's and Household Tales, Vol. 1 1996 Hans-Jörg Uther Brothers Grimm (based on the large edition of 1857); Fairy tales 1-60
MdW171 Grimm, Children's and Household Tales, Vol. 2 1996 Hans-Jörg Uther Brothers Grimm (based on the large edition of 1857); Fairy tales No. 61–144
MdW172 Grimm, Children's and Household Tales, Vol. 3 1996 Hans-Jörg Uther Brothers Grimm (based on the large edition of 1857); Fairy Tales No. 145–200
MdW173 Grimm, Children's and Household Tales, Vol. 4 1996 Hans-Jörg Uther Brothers Grimm (based on the large edition of 1857); Evidence and comments; bibliography
MdW174 Gypsy fairy tales from Hungary 1996 Sándor Erdész & Ruth Futaky the folk tales of Lajos Ámi
MdW175 Fairy tale from Hawaii 1997 Gabriele Hartinger-Irek & Rolan Irek
MdW176 Ludwig Bechstein fairy tales vol. 1 1997 Hans-Jörg Uther Fairy tale book , edition from 1853, textkr. rev. and indexed
MdW177 Ludwig Bechstein Fairy Tales Vol. 2 1997 Hans-Jörg Uther New German fairy tale book , edition from 1856, textkr. rev. and indexed
MdW178 East Jewish fairy tales 1998 Claus Stephani
MdW179 Wilhelm Hauff fairy tales 1999 Hans-Jörg Uther based on the editions of the fairy tale almanacs 1826 to 1828, text-critical revised
MdW180 Flemish fairy tales 1999 Harlinda Lox
MdW181 Slovak folk tales 2000 Viera Gašparíková
MdW182 Fairy tales from Lapland 2003 Hans-Hermann Bartens    

Web links

Individual evidence

  1. Diederichs, Ulf: The fairy tales of world literature 1912–1996. Part I of the complete bibliography 1912–1945. In: Pirckheimer Society (Hrsg.): Marginalia: Journal for book art and bibliophilia . tape 145 .
  2. Diederichs, Ulf: The fairy tales of world literature 1912–1996. Part I of the complete bibliography 1912–1945. The fairy tales of world literature 1912–1996. Part II of the complete bibliography: 1945–1977. The fairy tales of world literature 1912 to 1996. Part III of the complete bibliography: 1978 to 1996 and index. In: Pirckheimer Gesellschaft (ed.): Marginalia: Journal for book art and bibliophilia . tape 145, 146, 147 .