ISO 843: Difference between revisions
Content deleted Content added
Esperfulmo (talk | contribs) →1997 edition: {{lang|el|, making all letters bigger, so that tiny diacritics appear better |
Gabldotink (talk | contribs) link |
||
(26 intermediate revisions by 19 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Short description|ISO standard}} |
|||
'''ISO 843''' is a system for the [[transliteration]] and/or [[Transcription (linguistics)|transcription]] of [[Greek alphabet|Greek characters]] into [[Latin alphabet|Latin characters]].<ref>[http://www.iso.org/iso/iso_catalogue/catalogue_tc/catalogue_detail.htm?csnumber=5215 ISO 843:1997], International Organization for Standardization</ref> |
|||
It was released by the [[International Organization for Standardization]] in 1997. The transcription table is based on the first edition (1982) of the [[ELOT 743]] transcription and transliteration system created by [[ELOT]] and officially adopted by the Greek government. The transliteration table provided major changes to the original one by ELOT, which in turn aligned to ISO 843 for the second edition of its ELOT 743 (2001). |
|||
== 1997 edition == |
== 1997 edition == |
||
=== Transliteration (Type 1) === |
|||
{{Incomplete|date=February 2009}} |
|||
{|class="wikitable" style="text-align:center;" |
{|class="wikitable" style="text-align:center;" |
||
|-style="background:#eee;" |
|-style="background:#eee;" |
||
Line 95: | Line 98: | ||
|<big>{{lang|el|Η}}</big> |
|<big>{{lang|el|Η}}</big> |
||
|<big>{{lang|el|η}}</big> |
|<big>{{lang|el|η}}</big> |
||
|<big>Ī</big> |
|<big>Ī</big> or <big>I¯</big> |
||
|<big>ī</big> |
|<big>ī</big> or <big>i¯</big> |
||
|<code>012A</code> |
|<code>012A</code> |
||
|<code>012B</code> |
|<code>012B</code> |
||
Line 105: | Line 108: | ||
|<big>{{lang|el|Ή}}</big> |
|<big>{{lang|el|Ή}}</big> |
||
|<big>{{lang|el|ή}}</big> |
|<big>{{lang|el|ή}}</big> |
||
|<big> |
|<big>Ī́</big> or ͯ |
||
|<big> |
|<big>ī́</big> or í¯ |
||
|<code>Ī+0301</code> |
|<code>Ī+0301</code> |
||
|<code>ī+0301</code> |
|<code>ī+0301</code> |
||
Line 115: | Line 118: | ||
|<big>{{lang|el|Θ}}</big> |
|<big>{{lang|el|Θ}}</big> |
||
|<big>{{lang|el|θ}}</big> |
|<big>{{lang|el|θ}}</big> |
||
|<big>Th</big> |
|<big>TH</big><br /><big>Th</big> |
||
|<big>th</big> |
|<big>th</big> |
||
| |
| |
||
Line 156: | Line 159: | ||
|<big>{{lang|el|ΐ}}</big> |
|<big>{{lang|el|ΐ}}</big> |
||
| |
| |
||
|<big> |
|<big>ḯ</big> |
||
| |
| |
||
|<code>1E2F</code> |
|<code>1E2F</code> |
||
Line 306: | Line 309: | ||
|<big>{{lang|el|ΰ}}</big> |
|<big>{{lang|el|ΰ}}</big> |
||
| |
| |
||
|<big> |
|<big>ÿ́</big> |
||
| |
| |
||
|<code>ÿ+0301</code> |
|<code>ÿ+0301</code> |
||
Line 325: | Line 328: | ||
|<big>{{lang|el|Χ}}</big> |
|<big>{{lang|el|Χ}}</big> |
||
|<big>{{lang|el|χ}}</big> |
|<big>{{lang|el|χ}}</big> |
||
|<big>Ch</big> |
|<big>CH</big><br /><big>Ch</big> |
||
|<big>ch</big> |
|<big>ch</big> |
||
| |
| |
||
Line 335: | Line 338: | ||
|<big>{{lang|el|Ψ}}</big> |
|<big>{{lang|el|Ψ}}</big> |
||
|<big>{{lang|el|ψ}}</big> |
|<big>{{lang|el|ψ}}</big> |
||
|<big>Ps</big> |
|<big>PS</big><br /><big>Ps</big> |
||
|<big>ps</big> |
|<big>ps</big> |
||
| |
| |
||
Line 345: | Line 348: | ||
|<big>{{lang|el|Ω}}</big> |
|<big>{{lang|el|Ω}}</big> |
||
|<big>{{lang|el|ω}}</big> |
|<big>{{lang|el|ω}}</big> |
||
|<big>Ō</big> |
|<big>Ō</big> or <big>O¯</big> |
||
|<big>ō</big> |
|<big>ō</big> or <big>o¯</big> |
||
|<code>014C</code> |
|<code>014C</code> |
||
|<code>014D</code> |
|<code>014D</code> |
||
Line 355: | Line 358: | ||
|<big>{{lang|el|Ώ}}</big> |
|<big>{{lang|el|Ώ}}</big> |
||
|<big>{{lang|el|ώ}}</big> |
|<big>{{lang|el|ώ}}</big> |
||
|<big> |
|<big>Ṓ</big> or <big>Ó¯</big> |
||
|<big> |
|<big>ṓ</big> or <big>ó¯</big> |
||
|<code>1E52</code> |
|<code>1E52</code> |
||
|<code>1E53</code> |
|<code>1E53</code> |
||
Line 366: | Line 369: | ||
Exceptions: |
Exceptions: |
||
*double vowels <big>{{lang|el|αυ}}</big> are transliterated as <big>au</big> |
*double vowels <big>{{lang|el|αυ}}</big> are transliterated as <big>au</big>. The transliteration could also be "av" or "af", according to https://web.archive.org/web/20110809113951/http://www.passport.gov.gr/elot-743.html |
||
*double vowels <big>{{lang|el|ευ}}</big> are transliterated as <big>eu</big> |
*double vowels <big>{{lang|el|ευ}}</big> are transliterated as <big>eu</big> |
||
*double vowels <big>{{lang|el|ου}}</big> are transliterated as <big>ou</big> |
*double vowels <big>{{lang|el|ου}}</big> are transliterated as <big>ou</big> |
||
=== Transcription (Type 2) === |
|||
ISO 843 also includes a system for transcription, referred to as "Type 2" in the protocol. |
|||
== See also == |
== See also == |
||
Line 380: | Line 386: | ||
== External links == |
== External links == |
||
*[http://transliteration.eki.ee/#g Transliteration of Non-Roman Scripts] -A collection of writing systems and transliteration tables, by Thomas T. Pedersen. PDF reference charts include ISO 843. |
*[http://transliteration.eki.ee/#g Transliteration of Non-Roman Scripts] -A collection of writing systems and transliteration tables, by Thomas T. Pedersen. PDF reference charts include ISO 843. |
||
* [http:// |
* [http://netzum-sorglos.de/software/lingua-translit/ Lingua::Translit] [[Perl]] module covering a variety of writing systems. Transliteration according to several standards including ISO 843 and [[DIN 31634]] for Greek. |
||
{{ISO standards}} |
{{ISO standards}} |
||
Line 386: | Line 392: | ||
{{DEFAULTSORT:Iso 843}} |
{{DEFAULTSORT:Iso 843}} |
||
[[Category:Greek alphabet]] |
[[Category:Greek alphabet]] |
||
[[Category: |
[[Category:Romanization of Greek]] |
||
[[Category:ISO romanization]] |
[[Category:ISO romanization|#00843]] |
||
[[Category:ISO standards|#00843]] |
[[Category:ISO standards|#00843]] |
||
[[br:ISO 843]] |
|||
[[el:ISO 843]] |
|||
[[fr:ISO 843]] |
|||
[[lt:ISO 843]] |
|||
[[no:ISO 843]] |
|||
[[yo:ISO 843]] |
|||
[[zh:ISO 843]] |
Latest revision as of 16:16, 17 June 2022
ISO 843 is a system for the transliteration and/or transcription of Greek characters into Latin characters.[1]
It was released by the International Organization for Standardization in 1997. The transcription table is based on the first edition (1982) of the ELOT 743 transcription and transliteration system created by ELOT and officially adopted by the Greek government. The transliteration table provided major changes to the original one by ELOT, which in turn aligned to ISO 843 for the second edition of its ELOT 743 (2001).
1997 edition[edit]
Transliteration (Type 1)[edit]
Greek | Latin | Unicode | Notes | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Hex | Dec | ||||||||
Α | α | A | a | ||||||
Ά | ά | Á | á | 00C1
|
00E1
|
193
|
225
|
||
Β | β | V | v | ||||||
Γ | γ | G | g | ||||||
Δ | δ | D | d | ||||||
Ε | ε | E | e | ||||||
Έ | έ | É | é | 00C9
|
00E9
|
201
|
233
|
||
Ζ | ζ | Z | z | ||||||
Η | η | Ī or I¯ | ī or i¯ | 012A
|
012B
|
298
|
299
|
||
Ή | ή | Ī́ or ͯ | ī́ or í¯ | Ī+0301
|
ī+0301
|
Ī+769
|
ī+769
|
combining acute accent | |
Θ | θ | TH Th |
th | ||||||
Ι | ι | I | i | ||||||
Ί | ί | Í | í | 00CD
|
00ED
|
205
|
237
|
||
Ϊ | ϊ | Ï | ï | 00CF
|
00EF
|
207
|
239
|
||
ΐ | ḯ | 1E2F
|
7727
|
||||||
Κ | κ | K | k | ||||||
Λ | λ | L | l | ||||||
Μ | μ | M | m | ||||||
Ν | ν | N | n | ||||||
Ξ | ξ | X | x | ||||||
Ο | ο | O | o | ||||||
Ό | ό | Ó | ó | 00D3
|
00F3
|
211
|
243
|
||
Π | π | P | p | ||||||
Ρ | ρ | R | r | ||||||
Σ | σ, ς | S | s | ||||||
Τ | τ | T | t | ||||||
Υ | υ | Y | y | ||||||
Ύ | ύ | Ý | ý | 00DD
|
00FD
|
221
|
253
|
||
Ϋ | ϋ | Ÿ | ÿ | 0178
|
00FF
|
376
|
255
|
||
ΰ | ÿ́ | ÿ+0301
|
ÿ+769
|
combining acute accent | |||||
Φ | φ | F | f | ||||||
Χ | χ | CH Ch |
ch | ||||||
Ψ | ψ | PS Ps |
ps | ||||||
Ω | ω | Ō or O¯ | ō or o¯ | 014C
|
014D
|
332
|
333
|
||
Ώ | ώ | Ṓ or Ó¯ | ṓ or ó¯ | 1E52
|
1E53
|
7762
|
7763
|
Exceptions:
- double vowels αυ are transliterated as au. The transliteration could also be "av" or "af", according to https://web.archive.org/web/20110809113951/http://www.passport.gov.gr/elot-743.html
- double vowels ευ are transliterated as eu
- double vowels ου are transliterated as ou
Transcription (Type 2)[edit]
ISO 843 also includes a system for transcription, referred to as "Type 2" in the protocol.
See also[edit]
Notes and references[edit]
- ^ ISO 843:1997, International Organization for Standardization
External links[edit]
- Transliteration of Non-Roman Scripts -A collection of writing systems and transliteration tables, by Thomas T. Pedersen. PDF reference charts include ISO 843.
- Lingua::Translit Perl module covering a variety of writing systems. Transliteration according to several standards including ISO 843 and DIN 31634 for Greek.