an-Nashid al-Sharif

from Wikipedia, the free encyclopedia
النشيد الشريف
transcription an-Nashid al-Sharif
country MoroccoMorocco Morocco
Usage period from 1970
text Ali Squalli Houssaini
melody Léo Morgan

An-Nashid al-Sharif ( Arabic النشيد الشريف, DMG an-našīd aš-šarīf ) is the national anthem of Morocco . The melody was composed in 1970 by Léo Morgan, the text was written by Ali Squalli Houssaini.

text

Arabic Transliteration Tamazight Transliteration German
منبت الأحرار

الأنوار مشرق
منتدى السؤدد وحماه
دمت منتداه وحماه
عشت في الأوطان
للعلى عنوان
ملء كل جنان
ذكرى كل لسان
بالروح بالجسد
هب فتاك لبى نداك
في فمي وفي دمي
هواك ثار نور ونار
إخوتي هيا للعلى سعيا
نشهد الدنيا أنا هنا نحيا
بشعار

الله الوطن الملك

manbita l-ahrar
mašriqa l-Anwar
Muntada s-su'dadi wa-ḥimāh
dumta muntadāh wa-ḥimāh
'išta fī-awṭān
li-l-'Ula'unwān
mil'a kulli ǧanān
Dikra kulli lisan
bi-r-RUHI, bi-l-ǧasadi
habba fatāk , labbā nidāk
fī famī wa-fī damī
hawāka ṯāra nūr wa-nār
iḫwatī hayyā li-l-ʿulā saʿyā
nušhidi dunyā anna hunā naḥyā
bi-šiʿār
Allāh, al-waṭan, al-malik.

ⴰⵙⴰⵖⵎⴰⵢ ⵏ ⵉⵎⴰⵣⵉⵖⵏ
ⴰⴳⵎⵓⴹ ⵏ ⵉⴼⴰⵡⵏ
ⴰⵙⴰⴳⵔⴰⵡ ⵏ ⵜⵉⵎⵎⵓⵖⵔⴰ ⴷ ⵡⴰⵎⵓⵔ ⵏⵏⵙ
ⴰ ⵜⵇⵇⵉⵎⴷ ⴷ ⴰⴳⵔⴰⵡ ⴷ ⴰⵎⵓⵔ ⵏⵏⵙ
ⵜⴷⴷⵔⴷ ⴷⵉ ⵜⵎⵓⵔⴰ
ⴷ ⵉⵣⵡⵍ ⵉ ⵜⴰⵏⴰⵢⴰ
ⴷ ⴰⴽⵜⵜⵓⵔ ⴰⴽⵜⵜⵓⵔ ⵏ ⵡⵓⵍⴰⵡⵏ
ⴷ ⴰⴱⴷⴷⵓⵔ ⵏ ⵢⵉⵍⵙⴰⵡⵏ
ⵙ ⵉⵎⴰⵏ ⵏⵏⵙ
ⵙ ⵜⴰⴼⴽⴽⴰ ⵏⵏⵙ
ⵢⵏⴽⵔ ⵡⴰⵔⵔⴰⵡ ⵏⵏⴽ
ⵢⵙⵙⵉⴷⵎⵔ ⴰⵡⴰⵍ ⵉⵏⵓ
ⴷ ⵉⵎⵉ ⵉⵎⵉ ⵉⵎⵉ ⵉⴷⴰⵎⵎⵏ
ⵜⴰⵢⵔⵉ ⵏⵏⴽ ⵜⵏⴽⵔ ⵙ ⵡⴰⴼⴰⵡ ⴷ ⵡⴰⴼⴰ
ⴰⵢⵜⵎⴰ ⵉⵏⵓ ⴷ ⵉⵙⵜⵎⴰ
ⵓⵢⵓⵔⵜ ⵖⵔ ⵜⴰⵏⴰⵢⴰ
ⴰⴷ ⵏⵙⵙⴽⵏ ⵉ ⵓⵎⴰⴹⴰⵍ ⴰ
ⵉⵙ ⵏⴽⵏⵉ ⵏⵜⵜⴷⴷⵔ ⴷⴰ
ⵙ ⵜⴰⵥⵓⴳⴰⵢⵜ
ⴰⴽⵓⵛ, ⴰⵎⵓⵔ, ⴰⴳⵍⵍⵉⴷ

Asamghay n imazighen
Agmuḍ n ifawen
Asagraw n timumghra d wammur nnes
A teqqimed d agraw amur nnes
Teddred di tmura
D izwel i tanaya
D akettur n wulawen
D abeddur n yilsawen
S yiman nnes
S tafekka nnes
yenkraw. Nnes
Yenker war
id
Tayri nnek tenker s wafaw d wafa
Aytma inu d istma
Uyurt gher tanaya
Ad nessken i umaḍal a
Is nekni nettedder da
S taẓugayt
Akuc, Amur, Agellid

Root of the free,
Growing place of lights,
Forum of glory and its protector,
May you dwell further than its forum
and dwell its protector.
Shall live among the homelands
As a place of greatness
Filling every garden
brought by every tongue
With the spirit with the body
Your son has come to answer your call
In my mouth and my blood
Your love touches like light and fire.
To brothers! Strives for greatness
Show the world that we live forever
With the motto:
God! Homeland! King!

See also

Individual evidence

  1. Moroccan Anthem Izli Anamur Hymne du Marocالنشيد الوطني المغربي. Retrieved March 17, 2015.