Salut à toi, pays de nos aïeux

from Wikipedia, the free encyclopedia

Salut à toi, pays de nos aïeux since 1960 , the national anthem of Togo . It was composed by Alex Casimir-Dosseh . However, between 1979 and 1992 another piece was the official anthem.

French text

Salut à toi, pays de nos aïeux,
Toi qui les rendait forts,
Paisibles et joyeux.
cultivant vertu vaillance pour la postérité.
Que viennent les tyrans,
Ton cœur soupire vers la liberté.
Togo debout! Luttons sans défaillance!
Vainquons ou mourrons, corn dans la dignité.
Grand Dieu, toi seul nous a exaltés,
You Togo pour la prospérité.
Togolais viens! Bâtissons la cité!

Dans l'unité nous voulons te servir,
C'est bien là de nos cœurs, le plus ardent désir.
Clamons fort notre devise,
Que rien ne peut ternir.
Seul artisan de ton bonheur, ainsi que de ton avenir,
brisons partout les chaînes de la traîtrise!
Et nous te jurons toujours fidélité,
Et aimer servir, se dépasser,
Faire encore de toi sans nous lasser,
Togo chéri, l'or de l'humanité.

Salut, Salut à l'Univers entier!
Unissons nos efforts sur l'immense chantier
D'où naîtra toute nouvelle
La Grande Humanité.
Partout au lieu de la misère, apportons la félicité.
Chassons du monde la haine rebelle!
Finis l'esclavage et la Captivité!
A l'étoile de la liberté,
Renouons la solidarité
Des nations dans la fraternité.

German translation

Greetings to you, land of our ancestors,
you who made them strong,
peaceful and happy.
And come the tyrants,
your heart sighs for freedom.
Togo get up! Let's fight without fail!
We win or we die, but with dignity.
Great God, you alone gave us wings,
From Togo for prosperity.
Togolese come! Let's build the city!

In unity we want to serve you, that
is the ardent desire of our hearts.
Let us shout out our motto
that nothing can tire (us)!
Sole creator of your happiness as well as your future,
let's break the chains of betrayal everywhere!
And we swear permanent loyalty to you,
And to love to serve, to surpass (us),
To make of you without fatigue,
Beloved Togo, the gold of humanity.

Greetings, greetings to the entire universe!
Let us pool our efforts on the immeasurable construction site
From whence all new will be born
The great human race.
Let us bring bliss everywhere to places of misery!
Let us drive the unruly hatred out of the world!
End bondage and captivity!
On the Star of Freedom
Let us renew the solidarity
of nations in fraternity.

See also