The rose of Kaïrwan

from Wikipedia, the free encyclopedia

The rose of Kaïrwan. Story from three parts of the earth , a story by Karl May , was published in 1893 by Bernhard Wehberg.

content

The volume contains the loosely connected texts:

  1. A pirate (based on Robert Surcouf , a short story about the French pirate Robert Surcouf against Great Britain during the Revolutionary Wars).
  2. The Stake Man (based on A Poet )
  3. A liberation (motifs from The Rose of Sokna ; a stoning in the manuscript )

Robert Surcouf / A Caper

Text history

The story first appeared in the magazine Deutscher Hausschatz in 1882 under the pseudonym Ernst von Linden.

In 1894 it was incorporated by Karl May almost unchanged under the title Ein Kaper in the volume Die Rose von Kaïrwan .

As part of the collected works of Karl May Verlag , the text has been found since 1916 under the title Der Kaperkapitän in volume 38 Halbblut .

The story was also published under this title in 1917 as a field post edition by Karl May Verlag.

In 1918 licensed editions of the text appeared in the German daily newspaper and in the German teacher paper . In 1918 another followed under the title Der Kaper-Kapitän. Story by Karl May in the Vosges Watch .

The text appeared in the Swiss weekly Der Sonntag in 1925 under the heading Captain Surcouf. Story from the French Revolution. From Karl May.

In the series Adventures from all over the world published by Hanns-Jörg Fischer Verlag Leipzig, volume 24 was published in 1941, Der Kaperkapitän .

Numerous further licensed editions of the story between 1916 and 1945 are likely. Several licensed editions of the volume Halbblut appeared in the 1960s.

In 1974 , two reprints of the volume Die Rose von Kaïrwan were published , namely by Olms ( paperback ) and by Karl-May-Verlag (linen).

In 1978, Manfred Pawlak Verlag Herrsching published the anthology Under Hot Sun as a bound edition. This includes The Rose of Kaïrwan in a modernized version.

In 1982 the Karl May Society brought out the reprint volume Kleinere Hausschatz-Erzählungen , which contains a reprographic reprint of the first edition.

The Pawlak volume was reissued in 1983 as a paperback and a licensed edition of the same set in 1992 in the Leipzig commission and wholesale book trade.

In 1987 in the GDR the anthology Piraten vor den Azoren was published by Neues Leben Berlin . Pirate Tales , which includes a reprint by Robert Surcouf .

1995 appeared in the of Siegfried Augustin worried and Walter Hansen Karl May issue of the Nymphenburger publishing house , in the so-called Red series , the band Kara Ben Nemsi and the Rose of Kairwan , the The Rose of Kairwan contains edited version.

In the 1990s, Weltbild Verlag published the volume Die Rose von Kaïrwan in a modernized form in the series Weltbild Collector's Edition . This edition is a licensed edition of the Neues Leben publishing house, in which the same volume appeared in 1998.

In 2008, the Swiss Karl May Friends published a reprint of the story based on the newspaper print from 1925 in Der Sonntag .

In 2009 the epubli Verlag published the anthology Erzählungen Volume I. Humoresken & Historische Erzählungen , which contains the text in new composition.

Under the title The List of the French , the story was published in 2010 in a special volume for the collected works Auf Tod oder Leben .

content

  • Before Toulon.
  • A bold act.
  • The flight of the falcon.
  • In Paris.

In the autumn of 1793, the young Surcouf helps a priest, Father Martin, who is besieged by soldiers in Le Beausset , and meets Bonaparte . He did not give him the warship he had requested, and so Surcouf himself kidnapped a British ship called "The hen" from the occupied Toulon and renamed it "Le faucon".

Many years later he is a pirate captain in the Indian Ocean, feared and hunted by the English . He fights against the Irishman Schooter, the captain of the cutter "Eagle", and again saves the priest from back then.

When he returned to France , he received satisfaction from Bonaparte, but turned down the offer to take over command.

According to prophetic words to Bonaparte, the two go their separate ways.

Others

The source of May for Surcouf's biography has not yet been determined.

Translations

In 1886, probably the first Dutch May translation (without naming the author) was Robert Surcouf. Episodes uit het Leven van een Kaperkapitein in the printer De Katholieke Illustratie in 's-Hertogenbosch .

In 1917 the Karl May Verlag published a French translation of Der Kaperkapitän under the title Le Corsaire , intended mainly for French prisoners of war.

In France itself there have been several editions of its own translation since 1927.

Audio book

A free audio book version of the text Robert Surcouf was published in 2010 by LibriVox .

The stake man / a poet

Der Pfahlmann is a new version of the early adventure story Ein Dichter, edited by Karl May himself .

Text history

The original story Ein Dichter was first published from April to June 1879 in the magazine All-Deutschland! and in its parallel edition For all the world! published under the pseudonym Karl Hohenthal.

In 1894, the story, edited by May and shortened by a chapter, was included with the title The Stake Man as a second section in the volume The Rose of Kaïrwan .

In 1974 two reprints of this volume were published, namely by Olms (paperback) and by Karl-May-Verlag (linen).

In 1978, Manfred Pawlak Verlag Herrsching published the anthology Under Hot Sun as a bound edition. This includes The Rose of Kaïrwan in a modernized version.

The Pawlak volume was reissued in 1983 as a paperback and a licensed edition of the same set in 1992 in the Leipzig commission and wholesale book trade.

1995 appeared in anxious by Siegfried Augustin and Walter Hansen Karl May issue of the Nymphenburger publishing house, in the so-called Red series , the band Kara Ben Nemsi and the Rose of Kairwan , the The Rose of Kairwan contains edited version.

As part of the collected works of Karl May Verlag, Die Rose von Kaïrwan including A Stake Man can be found in volume 38 Halbblut since 1997 .

In the 1990s, Weltbild Verlag published the volume Die Rose von Kaïrwan in a modernized form in the series Weltbild Collector's Edition . This edition is a licensed edition of the Neues Leben publishing house, in which the same volume appeared in 1998.

content

The poet Richard Forster and the hunter Tim Summerland meet in the Llano estakado . The latter saves the poet's life with a drink of water. Happily escaped, they meet Stakemen on the edge of the desert. After a fight, Summerland has his stolen property back and the head villain is marked by a tomahawk strike.

When the villain later sneaks into the wealthy banker Olbers and his daughter Marga under the false name Tom Wilson in Stenton, he is exposed by Forster and has to change his evil plan. The attacks on Summerland and Forster failed, but the villain managed to flee with $ 50,000.

Summerland and Forster know his plans and follow him to Mexico. You can uncover other old crimes there and prevent a new one from being committed against Count Hernando. Wilson is arrested, he will oversee the process done, and he is executed.

The heroes receive a rich gift from Count Hernando and return to Stenton, where Forster becomes engaged to Marga Olbers.

May's edits

For the book version Ein Pfahlmann , Karl May changed the content of his text Ein Dichter only slightly: At the beginning the roles of the lifesaver and the rescued were reversed. The escape and imprisonment on the island were omitted: the villain finds his punishment sooner. The harmless erotic scenes have been defused a bit.

The Liberation / The Rose of Sokna

The history of the Orient, A Liberation , first appeared in 1894 as the third section of the volume Die Rose von Kaïrwan and was already heavily edited by Karl May himself, using the subject and staff of the early story The Rose of Sokna and expanding it to almost four times the size.

content

Rose von Sokna : On his return to Mursuk after an excursion into the desert, the European first-person narrator learns that the daughter of his host Manasseh Ben Aharab has been stolen. The leader of the Gum, Kofla-Aga, demands ten bags of gold for the girl's release. With the help of his Arab servant Ali, the first-person narrator succeeds in penetrating the robbers' lair, capturing Kofla-Aga and bringing Rahel back to her father in Mursuk.

Liberation : We meet the son of the poet Richard Forster (who is mentioned in the Pfahlmann ) in Von Mursuk bis Kaïrwan as the orientalist Forster, who wins the loving heart of the beautiful Christian girl Rahel, who was raised by the Jew Manasseh ben Aharab as a foster father has been. Forster and a friend heroically save her from the clutches of Muslim fanatics.

May's extensions to the Rose of Sokna narrative mainly concern the Jew Manasseh ben Aharab. He is a wealthy Jewish merchant in Mursuk . He is a widower and Rahel's foster father. He is very proud and lives extremely withdrawn. Manasse is host to Kara Ben Nemsis . He rejects Tahaf's and Forster's advertisement for Rahel. He is fatally wounded by a messenger from Tahaf who has kidnapped Rachel. As he dies he confesses that Rahel was entrusted as a child by a dying French sailor, but because of her property he kept and raised her as a child of her own; he destroyed their papers.

Book editions

In the Collected Works , the text can be found under the title From Mursuk to Kairwan in Volume 38 Half Blood .

Current editions can be found in the book database of the Freundeskreis Karl May Leipzig .

Text history

The rose of Kaïrwan was probably published as a 352-page linen volume as early as the end of November 1893, even if the year 1894 is stated in the book. Several types of binding in differently colored linen as well as two different text versions are documented. These differ in terms of corrections, for example from turning letters or broken letters. It is not certain whether the volume was reprinted.

For the collected works of the Karl-May-Verlag (KMV) the three stories were torn apart after the author's death. The Surcouf story moved in 1916 under the title Der Kaperkapitän in volume 38 ( half-blood ), the 2nd division was in the same volume. A liberation was included in volume 19 ( Captain Kaiman ) in 1921 , where it was given the title From Mursuk to Kaïrwan .

The three stories have now been reunited in Volume 38 , which was redesigned in 1997 .

Remarks

  1. http://www.karl-may-wiki.de/index.php/Robert_Surcouf_(1882)
  2. http://www.karl-may-wiki.de/index.php/Der_Pfahlmann
  3. http://www.karl-may-wiki.de/index.php/Ein_Dichter
  4. http://www.karl-may-wiki.de/index.php/Eine_Befreiung
  5. http://www.karl-may-wiki.de/index.php/Die_Rose_von_Sokna
  6. Plaul / Klußmeier, p. 92, no. 156.
  7. Plaul / Klußmeier, p. 178, no. 251.
  8. Hermesmeier / Schmatz, pp. 210–215, no. GW38.
  9. Hermesmeier / Schmatz, pp. 317-319, no. NA8.
  10. Hermesmeier / Schmatz, p. 395 f, Nos. LC3 and LC4.
  11. Hermesmeier / Schmatz, p. 396 f., No. LC5.
  12. Hermesmeier / Schmatz, p. 399 f., No. LC8. The name of the author was only mentioned in the last episode; * * * was written beforehand to let the reader guess the author.
  13. Hermesmeier / Schmatz, p. 387, no. LB17.
  14. Hermesmeier / Schmatz, p. 414 f.
  15. https://www.karl-may.de/Buecher/Sonderbände_Auf-Tod-oder-Leben
  16. http://www.karl-may-wiki.de/index.php/Le_faucon_(Schiff)
  17. http://www.karl-may-wiki.de/index.php/Eagle_(Schiff)
  18. Hermesmeier / Schmatz, pp. 317-319, no. NA9.
  19. http://www.karl-may-wiki.de/index.php/Ein_Dichter
  20. Plaul / Klußmeier, p. 54, no. 95 / 95P.
  21. Plaul / Klußmeier, p. 178, no. 251.
  22. http://www.karl-may-wiki.de/index.php/Richard_Forster
  23. http://www.karl-may-wiki.de/index.php/Tim_Summerland_(Ein_Dichter)
  24. http://www.karl-may-wiki.de/index.php/Llano-Geier
  25. http://www.karl-may-wiki.de/index.php/Stenton
  26. http://www.karl-may-wiki.de/index.php/Manasse_Ben_Aharab
  27. http://www.karl-may-wiki.de/index.php/Karawane
  28. http://www.karl-may-wiki.de/index.php/Kofla-Aga
  29. http://www.karl-may-wiki.de/index.php/Forster_(Sohn)
  30. http://www.karl-may-wiki.de/index.php/Rahel_(Sokna)
  31. In The Rose of Sokna he is her birth father.
  32. In The Rose of Sokna , the first-person narrator is nameless.
  33. http://www.karl-may-wiki.de/index.php/Tahaf
  34. In The Rose of Sokna , the Kofla-Aga kidnaps Rahel to El Kasr; there is no mention of Tahaf and Forster.
  35. In The Rose of Sokna this part of the story is omitted.
  36. The Rose of Kaïrwan . Friends of Karl May Leipzig. Retrieved March 13, 2019.

Literature on the whole

  • Ekkehard Bartsch: Foreword . In: Karl May: The Rose of Kairwan. Olms Presse Hildesheim – New York 1974.
  • Hainer Plaul: Illustrated Karl May Bibliography. With the participation of Gerhard Klußmeier . Edition Leipzig 1988. ISBN 3-361-00145-5 (or) KG Saur Munich – London – New York – Paris 1989. ISBN 3-598-07258-9 (contains the works published during May's lifetime)
  • Walter Hansen: Foreword . In: Karl May: Kara Ben Nemsi and the Rose of Kairwan. Edited, edited and commented on by SC Augustin and Walter Hansen. Nymphenburger Munich 1995.
  • Wolfgang Hermesmeier, Stefan Schmatz : Karl May Bibliography 1913–1945 . Karl-May-Verlag Bamberg-Radebeul 2000. ISBN 3-7802-0157-7
  • Heinrich Pleticha / Siegfried Augustin: Foreword . In: Karl May: The Rose of Kairwan. Worldview Augsburg 2003.
  • Rolf Dernen: The rose of Kaïrwan. From the workshop of a successful writer XI . In: Karl May & Co. No. 98/2004 .
  • Wolfgang Hermesmeier, Stefan Schmatz: News about Karl May's "Rose von Kaïrwan". Edition-historical discoveries . In: Karl May & Co. No. 140/2015 .

Literature on Robert Surcouf / Ein Kaper

  • Herbert Meier : 9. Robert Surcouf. In: Karl May: Smaller house treasure stories. Reprint of the Karl May Society 1982, pp. 30–34. ( Online version )
  • Ulrich von Thüna: Robert Surcouf . In: Gert Ueding (Ed.): Karl-May-Handbuch. Verlag Königshausen & Neumann GmbH, Würzburg 2001, pp. 408-410. ISBN 3-8260-1813-3
  • Rudi Schweikert : Karl May's story Robert Surcouf. Sources and contexts . Special issue of the Karl May Society No. 148/2013.

Literature on Der Pfahlmann / Ein Dichter

  • Klaus Eggers: A poet. In: Gert Ueding (Ed.): Karl-May-Handbuch. Verlag Königshausen & Neumann GmbH Würzburg 2001, pp. 401-403. ISBN 3-8260-1813-3

Literature on The Liberation / The Rose of Sokna

  • Ekkehard Bartsch: A Liberation / The Rose of Sokna. In: Gert Ueding (Ed.): Karl-May-Handbuch. Verlag Königshausen & Neumann, Würzburg 2001, pp. 404-406. ISBN 3-8260-1813-3

Web links to the whole

Weblinks to Robert Surcouf / Ein Kaper

Web links to The Stake Man / A Poet

Web links to The Liberation / The Rose of Sokna