South Sudan Oyee!

from Wikipedia, the free encyclopedia
South Sudan Oyee!
Alternative title Land of Cush ("Land Kush", originally planned)
Title in German South Sudan, hurray!
country South SudanSouth Sudan South Sudan
Usage period from 2011
text collective
melody Addison Arkangelo, Mido Samuel and others
Audio files vocal

South Sudan Oyee! ( English about "South Sudan, Hurray!") is the national anthem of South Sudan , which became independent on July 9, 2011. Based on a decision by President Salva Kiir in July 2019, the national anthem may only be played if the President is present.

history

Even before independence, the government appointed an eight-member committee to select the new national anthem. A competition was announced with specifications for the content of the text. This should refer, among other things, to the people and resources of South Sudan and to the war of independence . In September 2010, the committee selected ten texts from 49 submissions that could be used as the national anthem. These were then combined into two text variants. The SPLM's Politburo eventually selected one of them to be the future national anthem.

The music for it was determined in a competition, from which the music teacher Addison Arkangelo, Mido Samuel and another colleague from the University of Juba emerged as the winners. They deliberately chose a happy melody that should stand out from the Sudanese national anthem .

Originally, Land of Cush ("Land Kush") was intended as a title. The name "Kush" referred to the ancient kingdom of Kush mentioned in the Bible , the term Garden of Eden is also of biblical origin. In February 2011, the already widespread text of the anthem was modified again and the terms Cush and Eden replaced by the new state name South Sudan , which has now been established .

Original English text

Oh God
We praise and glorify you
For your grace on South Sudan,
Land of great abundance
Uphold us united in peace and harmony.

Oh motherland
We rise raising flag with the guiding star
And sing songs of freedom with joy,
For justice, liberty and prosperity
Shall forever more reign.

Oh great patriots
Let us stand up in silence and respect,
Saluting our martyrs whose blood
Cemented our national foundation,
We vow to protect our nation

Oh God bless South Sudan.

German translation

Oh God,
we praise and praise you
for your grace towards South Sudan,
land of great abundance,
keep us united in peace and harmony.

Oh motherland!
We rise, hoist the flag with the leading star
and sing freedom songs with joy.
Justice, freedom and prosperity
should rule forever.

Oh great patriots,
let us rise in peace and respect,
cheers to our martyrs, whose blood
cemented the foundation of our nation,
we swear to protect our nation.

Oh god bless South Sudan.

Web links

Individual evidence

  1. ^ South Sudan's Kiir bans singing of anthem in his absence. AFP, in: News24.com, July 243, 2019.
  2. a b c A song for south Sudan: Writing a new national anthem . BBC ; Retrieved March 4, 2011
  3. Andrea Böhm: Three encounters and one separation - Did South Sudan fail before it became a state? In: Internationale Politik , No. 2 March / April 2011
  4. ^ South Sudan proposed national anthem being revised . Miraya FM ; Retrieved March 4, 2011
  5. goss.org ( Memento of the original from December 17, 2007 in the Internet Archive ) Info: The archive link was inserted automatically and has not yet been checked. Please check the original and archive link according to the instructions and then remove this notice. @1@ 2Template: Webachiv / IABot / www.goss.org