Kullunā li-l-watan li-l-ʿulā li-l-ʿalam ("We all! For the fatherland, fame and flag!") Is the Lebanese national anthem . Your text was written by Rachid Nakhlé (1873–1939) and the music was composed by Wadih Sabra (1876–1952). It was performed publicly for the first time on July 12, 1927. The cedar tree mentioned in the hymn is part of the flag , coat of arms and national symbol of Lebanon.
We all! For the fatherland, the fame and the flag!
Our swords and our pens seek their equals in ages.
Our mountains and our valleys produce imperturbable men.
And we devote all our efforts to perfection.
We all! For the fatherland, the fame and the flag!
We all! For the fatherland!
شيخنا والفتى عند صوت الوطن
أسد غاب متى ساورتنا الفتن
شرقنا قلبه أبداً لبنان
صال ال. لل
ال. لل ال.
لل ال
Our forefathers and our children await the call of the fatherland,
and on the day of the decision they will be like the lions of the jungle.
The heart of our east is Lebanon
forever, may the Lord keep it until the end of time.
We all! For the fatherland, the fame and the flag!
We all! For the fatherland!
The gems of the east are its land and its sea.
All over the world his good deeds work from pole to pole.
And his name has been his fame since time began.
The sign of immortality - the cedar tree - is its pride.
We all! For the fatherland, the fame and the flag!
We all! For the fatherland!