Voiced dental fricative
|IPA character description||Latin minuscule Eth|
|Unicode||U + 00F0|
|HTML (dec.)||& # 240;|
ða ʔaða ][
Arabic [ð]: Represented by the letter ذ (Ḏāl) . In the DMG romanization this appears as ḏ or Ḏ.
- Example: ذ هب / ḏ ahaba / 'go'
- Danish [ð]: The so-called "soft D" ( det bløde d ) is realized a little differently than in English or Spanish. Here the tip of the tongue is pressed against the lower tooth comb, while the middle part of the tongue approaches the palate and thus (for "German ears") a more [l] -like sound is created. As in Spanish, the soft D is never in the absolute initial or after n or l .
English [ð]: Marked by a th, which can also denote the voiceless dental fricative . Originally (in Old English ) both sounds were written using durch / þ or Ð / ð . For more see th-Laut .
- Example: th is [ ðɪs ] (dies)
- Icelandic [ð]: The voiced dental fricative is pronounced almost like an approximant in Icelandic at the end of words . It is always written with ð or Đ, e.g. B. orð ( German word ).
- Modern Greek [ð]: The voiced dental fricative is represented in Modern Greek by the letter Delta (δέλτα): Δ (uppercase) and δ (minuscule), e.g. Ex. Δαμοκλής ( dt. Damocles ) or δημοκρατία ( dt. Democracy ).
- Spanish [ð]: Any d that is not after n or l and is not in the absolute initial.
Sylter Frisian / Sölring [ð]: Similar to Danish, a mixture of "D" and "L" is found in many words, often before consonants, less often as an ending.
- Examples: üðers (Spoken similar to üllers, Ger .: "different") Faaðer (Spoken similar to Fohler, Ger .: "Father")
according to IPA (2005)
|Taps / flaps||ⱱ||ɾ||ɽ|
|¹ The labialised variant [ w ] was inserted here as a voiced velar approximant ( half vowel ) instead of the non-labialised variant [ ɰ ].|