Rettenbach (municipality of Deutschlandsberg)

from Wikipedia, the free encyclopedia
Rettenbach ( scattered houses )
locality
cadastral community Rettenbach-Kloster
Rettenbach (municipality of Deutschlandsberg) (Austria)
Red pog.svg
Basic data
Pole. District , state Deutschlandsberg  (DL), Styria
Pole. local community monastery
Coordinates 46 ° 53 '51 "  N , 15 ° 3' 52"  E Coordinates: 46 ° 53 '51 "  N , 15 ° 3' 52"  E
height 1100  m above sea level A.
Residents of the village 71 (January 1, 2020)
Area  d. KG 7.5 km²
Post Code 8530f1
Primariesf0 + 43 / +43 3469f1
Statistical identification
Locality code 14517
Cadastral parish number 61052
Counting district / district Monastery (60316 000)
image
Location of the cadastral municipality of Rettenbach in the municipality of Kloster
Source: STAT : index of places ; BEV : GEONAM ; GIS-Stmk
f0
71

Rettenbach is a village in the west of the community of Deutschlandsberg in the area of ​​the former municipality of Kloster in the Austrian state of Styria . A large part of it is in the cadastral community of Rettenbach-Kloster .

geography

Rettenbach includes the southern slope of the Schwarzkogel along the Hebalmstraße and its side streets to the west and south of the village of St. Oswald in Freiland . In the south the border forms the valley of the Laßnitz and the Rettenbach , in the north the ridge of the Schwarzkogel (with Wolfsriegel and Hochriegel / Blochriegel).

The settlement area Rettenbach is larger in area than the cadastral community . Whether a building, a floor space, etc. belongs to Rettenbach is answered differently, depending on whether the question is asked in a geographical or an official context. These differences are due to a change in the boundary in 1891.

According to the official statistics based on the 2001 census, Rettenbach has 79 buildings, 27 of which are where people have their main residence. In 2001 there were 34 households and 82 apartments in Rettenbach. In 2001 there were 36 secondary residences in Rettenbach, one workplace and four agricultural and forestry operations.

Settlement area

In everyday life, the southeastern part of the cadastral municipality of Klosterwinkel , which borders on the Laßnitz, is also counted as part of Rettenbach . The south side of the Schwarzkogelzug was already fully counted as part of Rettenbach in a land register from 1410. Rettenbach bordered directly on today's open land (back then: Mitterspiel).

Rettenbach is a scattered settlement without its own town center.

Rettenbach in the municipality of Kloster around 1930

The fact that the word "Rettenbach" appears twice on maps (including electronic representations such as on the Internet) west of St. Oswald has technical reasons, but no substantive statement: There two map sheets of the official Austrian map 1: 50,000 collided ( sheet cut ), The name of each of these card sheets was listed in the edge zone and appeared twice when the two card sheets were merged. However, there is only one village in Rettenbach in the Kloster area.

The western part of the cadastral municipality of Rettenbach was referred to as "Winkel" according to the cadastral maps in the 19th century, as was the part of the municipality of Osterwitz bordering to the south . Information that a settlement is located “in the Winkl” does not contain any information about its municipality affiliation.

Romnets

On the southern slope of the Wolfsriegel is an area that was called "Rometzen" (Rametz, Ramsn) in the 19th century. This name comes from Latin and means a small wood or an area with bushes.

Cadastral parish

The cadastral community of Rettenbach is surrounded except in the south by the cadastral community of Klosterwinkel . The border runs u. a. by the town of St. Oswald and is not designated outside of the cadastral folder (however, the land register entries and thus the ownership of the buildings and areas are based on this official record). In this context, areas southeast of St. Oswald in Freiland do not belong to Rettenbach.

To distinguish it from the cadastral communities “Rettenbach” in the municipality of Hollenegg and the municipality of Seggauberg , the cadastral community is called “Rettenbach-Kloster” in official documents.

Hebalmstrasse

The Hebalmstraße (Landesstraße 606) runs through Rettenbach and connects the village with the district capital of Deutschlandsberg in the east and with Preitenegg in Carinthia on the B 70 Packer Straße and the Pack motorway junction of the A 2 Südautobahn .

Fields, meadows and forest areas of the farms in Rettenbach on the slope of the Schwarzkogel

Rettenbach does not rise regularly towards the west to the Hebalm , but rather in steps, on the five to approx. Twenty (Zachthoma: approx. 100 meters) high edges of the terrain are the farms: The Hebalmstraße overcomes these edges of the terrain in inclines, which in colloquial language refer to the respective farm are named: To the west of St. Oswald there are the Marxbauer, Faustner, Kriegl, Ircher, Strehly, Gratzen and Zachthoma height ( pronounced in colloquial language [ ˈhɘːʌχ ]). Even if the Hebalmstraße has been well developed with two lanes (since approx. 1965), depending on the condition of the road, these sections of road can pose great challenges for inexperienced drivers (e.g. if you forget to downshift or put on snow chains in good time - some routes are confusing or lead to sharp bends) .

The varied road layout due to this geological situation, the relatively low traffic load and the wide views have made the Hebalmstraße a popular route for motorcycle excursions, but also a training route for cyclists.

From the recording sheet of the 3rd regional recording : Until 1891, Rettenbach bordered the municipality of Mitterspiel (today: Freiland)

The connection is highlighted on road maps as a particularly scenic route.

A road connection from the Rettenbach over the ridge of the Schwarzkogel to the Klosterwinkel existed until the beginning of the 20th century, then for a few decades as a footpath ("Bettlersteig"). It branched off at the farm vlg. Strehly uphill diagonally to the northeast and ran over the Huben Kauzhube and Bachbauerhube (called "Kauz" and "Rambacher" in the cadastral documents) to the Wolfsriegel. Further branches (also along old water pipeline routes - "water pipeline routes"), old cabbage roads and earlier routes of the Hebalm road can be seen in the area.

Map hint: Strelly (Strehly) and Ircher

The name "Strelly" is erroneously entered on some maps at the neighboring farm to the east (see, for example, the map section at the beginning of this text). But this farm has the house name "Ircher". Strelly (or Strehly) is the unmarked courtyard to the west of it on the map.

history

General

In the land register of Admont Abbey from 1548, Rettenbach is one of the three settlement areas of the holdings of this monastery in the area of ​​Freiland: “in the lower village” (= today's Freiland), “in Rötenpach” and “in the monastery” (today Klosterwinkel). Rettenbach comes across here as the earliest sub-region of the open country area that has been handed down by name.

The sheets of the Franziszeischen cadastre are evidence of the economic use.

Until 1891, Rettenbach bordered the district of "Ober Mitterspiel" in the community of Freiland (then called Mitterspiel). Then this area was attached to the cadastral community of Klosterwinkel.

Rettenbach and “In der Osterwitz” monastery, 18th century

Rettenbach was an independent conscription community from 1770 until the congregation of Kloster was established . Tax collection and registration of soldiers took place in such communities. According to some map information (see map from around 1930), Rettenbach includes the area of ​​farms located west of the cadastral community at the end of the Rettenbach valley in the municipality of Osterwitz (Osterwitz-Winkel district). Today only the large courtyard are left .  Pöschl and the Stoffhütte on the Hebalm were inhabited, in the past there were also vlg in the catchment area of ​​the Stoffbach . Fabric / Blasifranzl, vlg. Stefflpeter and vlg. Stefflpeterkeusche / Pust, at the Rettenbachlauf vlg. Nikljosl. These courtyards had shorter or better connections to the municipality of Kloster, which also led to - unsuccessful - requests to move from Osterwitz to Kloster.

Settlement and economic history are documented in names

The streets in Rettenbach have no official names, houses and settlement areas have changed their numbering several times. To differentiate, the names of the farms are used as topographical designations for paths in everyday life as well as in scientific literature . These names often come from administrative practice at the end of the 17th century, when it became necessary in the long term for the administration of taxes by the manorial lords to name people and their places of residence more clearly because of the same personal names. For the interpretation of a court name, the history and the location of the court are often to be used primarily, not the personal name used. The names of some farms have changed since the beginning of the 19th century, for example one of the two farms with the name “Lichtenegger” became a farm called “Kriegl”, while the “Faustner” farm was previously called “Kramer”. Literature and documents can refer to previous names.

Rettenbach

The name 'Rettenbach' can be explained in various ways: It can be derived from the clearing activity of the settlers who belonged to the German-speaking population and who came to the area through Bavarian colonization around the 9th century, cf. reuten for 'make arable by removing trees and shrubbery'. Another explanation of the name suggests that the area might have received its name earlier, in Celtic times , or that the name is derived from the stream of the same name: Rettenbach can then refer to the Celtic Retos 'moat' or Kelt. Reda 'street' to be returned. The author of this view refers to the necessity of an examination of the local conditions (real sample): In fact, at the confluence of the Rettenbach in the Laßnitz, a path to the west begins next to the creek, which leads over the area of ​​the cadastral community of Rettenbach to crossings over the Koralpe. At the beginning there used to be a restaurant (Wirtshaus Strelly) and a sawmill.

It is unclear whether a Celtic origin of the name can be supported by other evidence. It is also unclear whether the indication that the name of the settlement Rettenbach was recorded in the 16th century as in Rötenbach offers an indication of a specific language: Retebach can be found in the literature (but for the Erfurt area ) as well as the derivation von Rodach from Celtic rhean, rhehan, red, rhidys for 'Bach', but also rhyd, rod, roid for 'Straße, bottleneck' (with a hint in English road ) and reidh for 'field'. In another source, Rettenbach is explained from Old High German (with the example: zu demo rôtin pache ) as 'red brook'. In another book the names Röderhausen, Röddern are used with kelt. rhaedr 'waterfall', which can correspond to the steep course of the stream of the same name in its middle part. A name from the language of previous residents, which is important for transport connections, can be retained in the vocabulary of a later population, even if the latter uses a different language: It is not always translated, because this is important for communication, but in the vocabulary the other language and thus forms a reference to the previous inhabitants of an area. The fact that the area in which Rettenbach is located was visited in earlier times is proven by stray finds from the Neolithic near Trahütten and from the Bronze Age near Freiland. During the middle Latène period , Rettenbach was in the heart of what was then the Noric Kingdom in southern Austria, today's Carinthia and southern Styria.

The farm names (vulgon names) of the farms in Rettenbach are mostly derived from the (first) names of previous owners (Zachthoma, Marxbauer, Reinischhans, Faustner, Kleinahansl, Klugbauer, Marxhansl). Origin (Krainer), locations (Leitner, Lichtenegger), properties (Hubenbauer, Strehlykeusche, Kauzhube, Bachbauerhube) or functions (Gratzen, Strehly, Ircher, Strasser) also play a role. The names can also contain references to historical situations. You have German and Slovenian basics.

Burrs

Farm vlg. Gratzen in Rettenbach

A farm with this name is located in the middle of the cadastral community on a hill. The name suggests the presence of a fortified building or at least one of the authorities and an old Slavic population. The name Gratzen is derived from “grad” = castle in Old Church Slavonic , Slovenian and Croatian. “Gradec” means “small castle” in Slovenian. The spelling of the farm name is different: Gratzn, Gratzer, Gratz, Graz, Rettenbach-Gratzen etc. mean the same farm. The farm can be distinguished from a farm with the same name in Klosterwinkel . During renovation work, an inscription was found with the year 1578, which documents the new construction or at least a major renovation of the property. Whether this building was the reconstruction of an old farm that was devastated when the Turks invaded in 1532 cannot be proven. The stone can also be evidence that this Turkish invasion was the reason to rebuild a small fortified house at this point to protect the population or that there was another reason for the construction. The Turks had also destroyed the church of St. Oswald in 1532 .

Used many times until around 1950, then overgrown: junction from Fußsteig (left) and Karrenweg to the Freiländeralm

The locally significant location of the courtyard is evidenced by the fact that a number of streets and paths touch it or begin at it or began earlier. Some of these trails were only used until the middle of the 20th century. With the introduction of motor vehicles, the motive to create paths as directly as possible no longer existed and these connections fell into disuse. They are still recognizable in nature, but are already partly overgrown and difficult to pass even on foot. The paths ran ...

Wayside shrine in Rettenbach near vlg. Zachthoma
  • from Osterwitz over the valley of the Rettenbach towards Hebalm (old Osterwitzer Hebalmweg),
  • to the southwestern farms,
  • to the end of the Rettenbach valley (the Hebalm road through the Leitner forest, which was old until the 19th century),
  • to the farms to the west,
  • As a cart path to the Freiländer Alm, which is essentially followed by today's two-lane route of the Hebalmstraße,
  • as a (shorter, steeper) footpath to the Freiländer Alm (still marked in red on hiking maps until around 1960, today overgrown and impassable) and
  • as an old road to the Freiländer Alm, in the course of which there is a bridge in the forest over the upper reaches of the Gratzenbach . This path ended on the plateau of the Freiländer Alm in the connection coming from the district of Klosterwinkel , which also led through an estate called "Gratzen".

The Gratzenbach runs east of the farm. A wayside shrine stands at the beginning of the path to the west at the boundary at the courtyard . Zachthoma.

Krainer, Kroaner

The name shows the close ties between the area and the neighboring country of Lower Styria , the crown land of Carniola of the Austro-Hungarian monarchy, which existed until 1919 . It is widespread in Styria (see also the governors Josef Krainer sen. And jun. ).

Resl, Rössl, Reinisch

The name can be a reference to the size of the farm or to the origin of one of the owner families. In the past, only larger farmsteads were able to receive a horse (Ross, Rössl) instead of draft oxen (more and more expensive feed was necessary for horses than for oxen).

The name is also pronounced with a stretched "e". It can be derived from the name Theresia (short form: Resl) or from the alpine rose (alpine rose) that is common in the area . Whether the name can be associated with the ruler Maria Theresa , under whom the resettlement of farmers in different areas was promoted, was represented in discussions, but could not be proven. The farm and the restaurant associated with it are also called "Reinisch" after the owner's name. This name also refers to the farm on the more recent maps.

Zachtoma, Zächtoni

The short form of the name “Zach-” is derived from the biblical name Zacharias , which used to be more common ( Father John the Baptist or the Prophet Zacharias ). The combination with a middle name served to distinguish the farm from other farms of the same name (in Klosterwinkel , also in the neighboring municipality of Osterwitz ). According to the pronunciation [ tsʌχˈdoma̯ ] used in everyday life, a derivation from "Thomas" rather than from "Anton / Toni" is considered as the second component of the name.

Farm vlg. Strehly

"Zach (e)" (male, also "the Zachn") is also an old word for the wick in a lamp. It remains to be seen whether the farm names in “Zach-…” that appear again and again in the localities of the area can be associated with this: lamp wicks were a necessary economic asset. It cannot be ruled out that a person specialized in its manufacture and was named after it.

Strehly, Strelly

The farm is the largest farm in the cadastral community. The Strehly farm and the neighboring farm Gratzen were treated as joint property until the 20th century. Strehly has not been inhabited since around 1960. His name is pronounced like [ ʃtrˈɘːali ] in everyday language . The spelling "Strelly" on maps does not do justice to the pronunciation due to the doubling of the l, which suggests a short pronunciation of the vowel "e". The name is traced back to Slovenian and the meaning of hunter, shooter, hunting helper, etc. The relationship with hunting that has been handed down in the interpretation of the name also exists in the 21st century: Due to its size, the farm is run as an independent hunting ground (private hunt), and there is a hunting lodge on a leveling slope above the farm. According to the literature, it is conceivable, but not proven, whether the court complex was an old-fashioned court yard belonging to an Edlinger associated with military tasks of a rifleman .

A further derivation would be possible from the old German words Strähl, strähle, strel (l) en (for comb, point, brush, comb, flatter) or beam (arrow, lance), for which there are no indications. The Strehly farm owned a water-powered sawmill shortly before the confluence of the Rettenbach in the Laßnitz on the bridge to Osterwitz. There was also an inn, the Strehly tavern (on cards: WH Strelly, Strehlykeusche, etc.). Only remnants of the foundation walls are left of these buildings.

Ircher, Irchenbauer

There are two explanations for the name of this farm:

Farm vlg. Ircher
  • "Irchtag" is the old name for Tuesday in southern Germany, which was also called Ertag or Irtag. The name can be traced back to the fact that the respective owners of the farm were obliged to perform on certain Tuesdays (tithing dates or similar). There is an East Germanic influence in the Bavarian vocabulary in the name, from the ancient Greek term for the day of Arios (of the Lord, the warrior: cf. Ares ).
  • "Ircher" is an old name for tanner , "Irch" (Erch) is the white-tanned leather, processed chamois or deer skin. The name does not have to mean that there was a tannery in the formerly remote area near this farm; there may also have been other references (e.g. relatives, origin, supplier of a tannery). However, there would have been enough raw material from the hunting prey in the game-rich area, which, due to the long transport routes and the lack of other preservation options, would have to be processed quickly or at least prepared for processing.

Kriegl, formerly Lichtenegger, Lichtenbauer

The court name "Kriegl" is a form of "Krügel" ( Middle High German krüegilîn, hence the diphthong spoken to this day ). This name is a derivation of "Krug" with -l- suffix , Bavarian krüegel (kriegl). “Krug” itself is a professional nickname for the potter or crockery dealer in the southern German language area . If the name is now in the diminutive form (here on –l), the name can come from “small pitcher (maker / user)” or “son of the pitcher”. It is also possible to derive from the mhd. Word war “war” and the adjective kriege “quarrelsome”, which indicates legal disputes with a farm name. In the first half of the 19th century the names "Lichtenegger" ( original map of the cadastre, 1825) or "Lichtenbauer" ( Franziszeische Landesaufnahme 1834/35) were used for the farm .

Blasi, Strellyblasi

The name of the farm vlg. Blasi on the road to Osterwitz contains a reference to the centuries-long affiliation of the area to the Admont Abbey : Saint Blasius von Sebaste is the patron of this monastery, the collegiate church is also consecrated to him . The full name of the monastery is " Benedictine Abbey of St. Blasius zu Admont / Abbatia Sancti Blasii Admontensis Ordinis Sancti Benedicti". The Admont Abbey was a center of the veneration of Blasius. It is not possible to verify whether the name comes from a name bearer or was given to the farm without reference to a person. Because of its close connection with vlg. Strehly formerly also called Strehlyblasi (Strellyblasi). Another reason for this name variant in the 19th century was the need to distinguish it from the - no longer existing - Hof vlg. Blasifranzl (later vlg. Stoff) at the end of the Rettenbach valley near the Stoffbach .

Farm in Rettenbach, municipality of Kloster , in front of the Schwarzkogel

Faustner, formerly Kramer

Faustner is a nickname for someone who has strong fists, whose fists were feared. It is less likely to be interpreted as “someone who clenches his fist” (to mhd. Fisted), ie a “contentious person”. There is no evidence that the name goes back to the Latin nickname Faustus (from Latin faustus "cheap, brings luck") or to the measure of length Faust . In the first half of the 19th century the farm was called "Kramer" (see picture). This name designates a dealer. There is no evidence of previous functions from the current name of the farm.

Marxbauer, Marxhansl

These court names are derived from the evangelist Markus , not from the name Max (imilian), see also the district of Sankt Marx in Vienna . The spelling with r is also used at the Marxbauerkapelle, in colloquial language the names are also pronounced as "Marx ...".

St. Mark was the patron saint of the Patriarchate Aquileia , which competed with the Archdiocese of Salzburg in the missionary work of the (originally Celtic, then Slavic) inhabitants of the area . Large parts of today's Austria (then Noricum ) had been Christianized from Aquileia since the 4th century . The conflict was settled by Emperor Charlemagne , who in 811 determined the Drava as the border between the mission areas. This river is about 30 km south of Rettenbach. References to naming after St. Mark (e.g. at the Ulrichskirche in Deutschlandsberg) are traced back to mission efforts from Aquileia in the context of the settlement from southern Germany at that time and thus to the 8th or beginning 9th century at the latest.

Reinischhans

A number of names in the area contain the syllable "Pure- ...": That can

  • indicate the location on a brook bank, a (field) border, a rain or
  • a connection with the Rein pen . Rein Abbey near Graz played a key role in the settlement of western Styria. The name does not have to mean that the farm belonged to the Rein Abbey (the municipality of Kloster was owned by Admont), it can also mean a family name or the origin of a court resident from an area of ​​the Rein Abbey.

To distinguish the variants, the pronunciation
is useful : The (Acker-) Rain is pronounced as [
ˈrõa… ] (which can sometimes lead to spellings such as “Rohr-”, e.g. in Reinsima to Rohrsima), the other variant as [ ˈræi… ] as with Reinischhans.

Trift weaver, trift cobbler

The word "drift" (derived from driving) denotes a path ( Viehtrift , Holztrift) or Pasture and figuratively walking, wandering: the so called Weber and Schuster had its location to one of the places mentioned or practiced his trade as a traveling professional out. In older documents, “Triftweber” can incorrectly appear as “Tristweber” if the “f” in the name part “Trift-” was confused with the very similar-looking long s (“ſ”, incorrectly “Tri „t-”).

Marxbauer Chapel on Hebalmstrasse in Rettenbach

Strasser

The geographical location of the farm with this name proves its earlier function: the farm is not on the main road, but on the eastern border of the municipality on a ridge from which one had a good view of the Laßnitz valley (the area was previously covered by forests significantly lower): Slavic "straža" means waiting, watchtower (cf. Straßgang near Graz).

Marxbauerkapelle

This chapel is on Hebalmstraße at the western end of St. Oswald.

It is also called the Reinisch Chapel. This name can be traced back to the family name of the current farm owner. The chapel was built in 1874 by Leonhard Zmugg and renovated after the Second World War on the basis of a vow. In 1993 it was destroyed in a traffic accident by the jib crane of a truck and - set back from the road - rebuilt. It is framed by two linden trees. The linden was considered a sacred tree by the Germans and Slavs .

Events

In Rössl boiler, a steep slope at the end of the valley of the Rettenbach valley district of Rettenbach competitions were in hill climbing instead. A 165 meter long steep slope (up to 60% gradient) had to be climbed by motorcycle. 60 drivers took part in the 7th competition in 2007 and around 800 spectators were recorded. The Rösslkessel is located at the vlg. Resl (Reinisch). It is via a junction from the Hebalmstraße to the farm vlg. Gratzen reachable.

A toboggan run is operated in the Rösslkessel in winter. The entry to the two km long route is on the Hebalmstrasse.

In the Rettenbacher inns Moser (Irmgard and Karl Moser), Reinisch (Resl, at the hillclimbing slope), in the Rehbockhütte (shelter Freiländeralm , Hebalmwirtshaus) and at the Triftweber (Gasthof Ingrid Klug) rooms are available for private events.

geology

The western portion of the cadastral consists of gneiss mica , otherwise essentially forms plates gneis the foundation. The border between these rocks is west of the farm vlg. Leitner. The slab of gneiss ("slab gneiss vault") dips into the subsoil there.

Individual slab gneiss blocks protrude several times above the surface of the earth in Rettenbach and form shapes up to 20 m high, which are known as " ovens ". “Oven” is (next to the fireplace) a name for more or less jagged rocks or rubble that do not form mountains or other distinctive shapes. The word occurs frequently on the Kor and Saualpe, cf. Bärofen, large oven on the Koralpe, Schrattelofen , Mannagetta oven . These rock forms have no names of their own. They are referred to as "house rocks of xy" when they are near farms. The reason for this is that building sites in the vicinity of such rocks offered a safe building foundation and these areas could not be used agriculturally anyway.

The geological properties of the rock are easy to determine on the free-standing rocks: strike , fall and slab gneiss lineation . This information is incorporated into the geological maps of the area.

The valley of the Gratzenbach contains a geological window which helped explain the situation of the rock layers on the upper reaches of the Laßnitz.

A "furnace": small, individually towering rock formations made of slab gneiss

The hill on which the Gratzen farm is located consists of harder rock than the surrounding area. It is a quartz vein that was formed as a pegmatite in the gneiss plate during ore formation .

Pegmatite

On the eastern slope of the Schwarzkogel above the settlement area there is a narrow strip of relatively flat forest areas. This leveling is due to a different type of rock: There is a strip of Hirschegger gneiss in the slab of gneiss. The elongation of this area is based on the fact that the area consists of layers of rock ( blankets ) pushed one on top of the other . The Koralpe is a mountain range whose rocks have been transformed and deformed ( folded , torn ) several times . Due to weathering , the ceiling structure and the edges (ceiling face) of the individual rock layers (similar to the layers of a cake) are partially exposed again and the current shape of the mountains is created .

In the geological map, this rock is described as " blastomylonitic eye gneiss with slab gneiss lineation". Eye gneisses are gneisses with larger individual minerals in the rock structure; blastomylonitic refers to a rock that has been crushed by tectonic forces (before a new rock formation) , in which new crystal cores and crystals , here e.g. B. feldspar , have started to form.

South of the courtyard vlg. Reinischhans to the east across the courtyard vlg. Kleinahansl addition, a strip extends gneiss quartzite . A terrain edge south of the courtyard vlg. Marxbauer is caused by pegmatites .

Several quartz passages were opened at a road construction site on Hebalmstrasse south of Blochriegels . In one of them were to chlorite - and plagioclase - joint planes small anatase crystals and rutile found.

Remarks

  1. Gray = forest, green = meadow, scrub, W. = willow, H = hat willow, light yellow (in these leaves from 1825 it is difficult to distinguish the color from the paper) = alpine pasture or less productive, darker yellow = arable land , brown = path parcels. Yellow buildings = wooden buildings, red buildings = stone buildings. JM = young maize, MH = medium wood, SH = pole wood, HS = high-stemmed, felling forest. Supplements up to the second half of the 19th century are shown in red.

Web links

Commons : Rettenbach (Gemeinde Deutschlandsberg)  - Collection of images, videos and audio files

Individual evidence

  1. ^ Statistics Austria: Ortverzeichnis Steiermark 2001. Publisher and producer: Statistics Austria. Federal Statistics Austria. Vienna 2005. Commission publisher: Verlag Österreich GmbH, Vienna, ISBN 3-902452-45-5 , pages 63-64.
  2. Maximilian Riederer, Gunther Riedlsperger, Johann Tomaschek: Freiländer Ortschronik . Self-published by the community of Freiland near Deutschlandsberg, 1988, no ISBN, page 51.
  3. Compass hiking map 1: 50,000. Sheet 218 Koralpe Pack-Soboth Edition 01-94, ISBN 3-87051-650-X .
  4. Geographical Information System GIS of the State of Styria as part of the Digital Atlas Styria, basic maps and images, topographic maps, accessed October 5, 2012.
  5. 188 Wolfsberg and 189 Deutschlandsberg in the earlier system of Austrian national surveying ( MGI , Bessel ellipsoid , Gauß-Krüger figure ), which was only converted to the globally standardized " Universal Transversal Mercator System " (UTM) around 2000 .
  6. J (oseph) Thaler: Tyrol's antiquities in its geographical proper name (continued). In: New magazine of the Ferdinandeum for Tyrol and Vorarlberg. Published by the curators of the same. Twelfth ribbon. Innsbruck 1846. pp. 1–130, here: page 101. Keyword: Rometz, Rametz. Derivation from Middle Latin rameta = Sylvula (little wood). See also the Latin Ramus branch: Duden Volume 5. Foreign dictionary. 9th edition, page 877 and French rameau Zweig, ramée Buschwerk. The second interpretation in the Ferdinandeum newspaper in Italian: romano-mezzo = medium romanum = wälsches possession cannot be justified from the history of the area, there are no proof of owners from southern Europe.
  7. Road map Styria 1: 200,000. Freytag & berndt publishing house, Vienna, ISBN 3-85084-344-0 .
  8. Maximilian Riederer u. a .: Freiländer Ortschronik . Page 55.
  9. District hand map 1: 100,000 Deutschlandsberg (judicial districts: Deutschlandsberg, Eibiswald and Stainz). Freytag-Berndt & Artaria publishing house, Vienna. No. 047777028119. No year, but according to road status before 1982 (Packautobahn still under construction).
  10. ^ Gerhard Fischer: Osterwitz. a miraculous place in the high pürg. Life, joy and suffering of an area and its inhabitants. Osterwitz 2002. Editor and publisher: Gemeinde Osterwitz, p. 48.
  11. ^ A b Peter Beck-Mannagetta : The geology of the catchment area of ​​the Laßnitz (western Styria) . Dissertation at the Philosophical Faculty of the University of Vienna, published in: Mitteilungen des Alpenländischer Geologische Verein (Communications from the Geological Society in Vienna). Volume 34. Vienna 1941. Pages 16-17 and plate 5.
  12. ^ Franz Pichler: The vulgar names in Pitschgau and Bischofegg . In: Blätter für Heimatkunde. Published by the Historical Association for Styria. Volume 30, 1956, issue 3, page 74.
  13. Reuten . In: Jakob and Wilhelm Grimm : German dictionary . Volume 14 R-skewness. Leipzig 1893, column 849, line 45. For the variant “Rotten”, from “rotten” see column 1320, line 59. Reprinted by Deutscher Taschenbuch Verlag. Munich 1991, ISBN 3-423-05945-1 . dtv 5945. Structure quoted from: The digital Grimm - Electronic edition of the first processing . Version 12/04. Two thousand and one, Frankfurt am Main, ISBN 3-86150-628-9 . Competence center for electronic cataloging and publication processes in the humanities at the University of Trier in conjunction with the Berlin-Brandenburg Academy of Sciences.
  14. Inge Resch-Rauter: Our Celtic heritage. Field names, legends, fairy tales and customs as bridges into the past. Téletool Edition, Vienna 1992, ISBN 3-9500167-0-8 , pp. 59–60, 4th edition 2007 (with explicit mention of Rettenbachtal , but without further details as to which of the several possible locations is meant).
  15. Maximilian Riederer, Gunther Riedlsperger, Johann Tomaschek: Freiländer Ortschronik. Self-published by the community of Freiland near Deutschlandsberg, 1988, no ISBN, page 55.
  16. ^ Wilhelm Obermüller: Wilhelm Obermüller's German-Celtic, historical-geographical dictionary. To explain the names of rivers, mountains, places, districts, peoples and people of Europe, West Asia and North Africa. In general, as in Germany in particular, along with the resulting consequences for the prehistory of mankind. Unchanged reprint of the edition from 1868–72. Volume 2. Wiesbaden. Martin Sendet 1967. Pages 511, 512 and 520.
  17. ^ Eberhard Kranzmayer : Place name book of Carinthia. Part 2: Alphabetical Carinthian settlement name book with the official and dialect forms, the oldest and most important documentary evidence, the etymology and compilations of the basic words and suffixes . At the same time expert for part 1. Archive for patriotic history and topography. Volume 51, Klagenfurt 1958, page 178.
  18. ^ Gerhard Joachim Richter: Celtic Roots in European Languages: Language as Access to History. Leipzig. Anonymous 2002. ISBN 3-935185-03-0 . Page 370 (3rd modified edition Norderstedt 2010, ISBN 978-3-8391-3622-5 ). Richter, Celtic Roots in Google Book Search
  19. ^ Eberhard Kranzmayer: Place name book of Carinthia. Part 1: The settlement history of Carinthia from prehistoric times to the present in the mirror of the names. Archive for patriotic history and topography. Volume 50, Klagenfurt 1956, pp. 30-31.
  20. ^ Gerhard Fischer: Osterwitz. a miraculous place in the high pürg. Life, joy and suffering of an area and its inhabitants. Osterwitz 2002. Editor and publisher: Municipality of Osterwitz, page 20.
  21. Susanna Berndt (Ed.): The Celts in the south-west Styrian part of the Noricum kingdom. Special exhibition by the Steffan Brothers Foundation. Catalog for the exhibition in the Burgmuseum Deutschlandsberg. Published by the Styrian Board of Trustees for Prehistory and Early History. 1998, page 12.
  22. ↑ Origin of the name see Graz .
  23. Still recorded as a route on the district map 1: 100,000 Deutschlandsberg . (Judicial districts: Deutschlandsberg, Eibiswald and Stainz). Freytag-Berndt & Artaria publishing house, Vienna. No. 047777028119. No year, but according to road status before 1982 (Packautobahn still under construction). As early as 1970, this path was only accessible for tractors.
  24. This colonization activity could be an occasion for naming, e.g. B. Theresienfeld south of Vienna.
  25. Rosa and Volker Kohlheim: Duden family names origin and meaning . 2nd completely revised edition. Mannheim, Leipzig, Vienna, Zurich 2005. Bibliographical Institute & F. A. Brockhaus AG, Mannheim. ISBN 3-411-70852-2 . See also in GenWiki: Bahlow Schlesisches Namenbuch. Page 74.
  26. Zache . In: Jakob and Wilhelm Grimm: German dictionary . Volume 31 Z-Zmasche. Leipzig 1956. Column 10, line 34. Reprint from Deutscher Taschenbuch Verlag . Munich 1991. dtv 5945. ISBN 3-423-05945-1 . Structure quoted from: The digital Grimm - Electronic edition of the first processing . Version 12/04. Verlag Zweausendeins , Frankfurt am Main. Competence center for electronic cataloging and publication processes in the humanities at the University of Trier in conjunction with the Berlin-Brandenburg Academy of Sciences, ISBN 3-86150-628-9 .
  27. ^ Message from a resident who grew up there.
  28. See the explanations for the name of the city Strzelce Opolskie in Silesia, its previous name Groß Strehlitz, the explanation of the name of the city Strehla and the word slow. "Strelec" for 'Sagittarius'.
  29. ^ Hermann Baltl: Austrian legal history. Leykam Verlag, Graz 1972, ISBN 3-7011-7025-8 , p. 96.
  30. Strähl . In: Jakob and Wilhelm Grimm: German dictionary . Volume 19 Stob Strollen. Leipzig 1957. Column 793, row 1. Strähle . Column 804, line 42 or its variant “strel (l) en”. Column 1400 line 67.
  31. Jakob and Wilhelm Grimm: German Dictionary . Volume 19 Stob Strollen. Leipzig 1957. Beam . Column 754 line 1.
  32. Erchtag In: Jakob and Wilhelm Grimm: German Dictionary . Volume 3 E-Research. Leipzig 1862. Column 744, line 64. In “Grimm” the word is used to designate the third day of the week: the week was then counted from Sunday (counting according to Christian tradition, not according to ISO 8601 ).
  33. Ircher, Irch In: Jakob and Wilhelm Grimm: German dictionary . Volume 10 H-Juzen. Leipzig 1877. Column 2154, lines 14 to 38.
  34. ^ Krügel In: Jakob und Wilhelm Grimm: German dictionary . Volume 11 K-Kyrie. Leipzig 1873. Column 2436, line 61.
  35. a b Austrian Academy of Sciences. Center for Linguistics, Image and Sound Documentation. Institute for Austrian Dialect and Name Encyclopedias ( Memento of the original dated May 23, 2009 in the Internet Archive ) Info: The archive link was automatically inserted and not yet checked. Please check the original and archive link according to the instructions and then remove this notice. (DINAMLEX). Information from January 31st and February 27th 2008 (see discussion). @1@ 2Template: Webachiv / IABot / www.oeaw.ac.at
  36. ^ Helmut J. Mezler-Andelberg: Blasiuspatrozinien in Steiermark. In: Blätter für Heimatkunde. Published by the Historical Association for Styria. 30th year 1956, issue 4, page 106.
  37. Krämer, Kramer In: Jakob and Wilhelm Grimm: German dictionary . Volume 11 K-Kyrie, Leipzig 1873, column 1996, line 74.
  38. ^ District topography. First part of the volume. Gernot Peter Obersteiner: Settlement, administration and jurisdiction until 1848. Page 50.
  39. Fritz Lochner v. Hüttenbach: Styrian place names. On the origin and interpretation of names of settlements, mountains, waters and fields. Graz Comparative Works ZDB -ID 2083885-2 Volume 21. Leykam, Graz 2008, ISBN 978-3-7011-0116-0 , p. 146.
  40. ^ Othmar Pickl: Contributions to the economic history of the Rein Cisterze up to the beginning of modern times. In: Paulus Rappold (Ed.): Rein Abbey 1129-1979. 850 years of culture and belief. Festschrift for the anniversary. Rein 1979, pp. 108-134.
  41. ^ Claus Jürgen Hutterer, Walter Kainz, Eduard Walcher: West Styrian Dictionary. Grammar and vocabulary according to subject groups. In the series: Writings on the German language in Austria . Volume 13/14. Edited by Peter Wiesinger. Böhlau Verlag, Vienna / Cologne / Graz 1987, ISBN 3-205-07321-5 , p. 297. Keyword “drift”.
  42. Land Register 61027 Klosterwinkel, District Court Deutschlandsberg, insert number 22.
  43. In the Franciscan cadastral, "Schuster Chaste". Land register 61052 Rettenbach-Kloster, district court Deutschlandsberg, deposit number 1.
  44. ^ Konrad Maritschnik : The Reinisch chapel in monastery . Weststeirische Rundschau No. 39 of September 26, 1998, page 17.
  45. Weststeirische Rundschau, weekly newspaper for the Deutschlandsberg district. No. 33 of August 18, 2007, page 4.
  46. West Styrian Rundschau . No. 8, year 2013 (February 22, 2013), 86th year, ZDB -ID 2303595-X . Simadruck Aigner u. Weisi, Deutschlandsberg 2013, p. 4.
  47. ^ Negotiations of the Federal Geological Institute. Vienna 1975 issue 1. ISSN  0016-7819 . Work and research results (reports of the geologists sorted according to map sheets): Sheet 188 Wolfsberg, Page A 118.
  48. a b Jakob and Wilhelm Grimm: German dictionary . Volume 13 N-Quurren. Leipzig 1889. Keyword “oven” point 6). Column 1158, line 21: The word is treated there for the Bavarian-Austrian mountain mouth as common Germanic for rock cave, fissured rock, jumbled rock debris (roots as far as Sanskrit ).
  49. a b c Geological map of the Republic of Austria 1: 50,000. Sheet 188 Wolfsberg. Edited by Peter Beck-Mannagetta. Published by the Federal Geological Institute, Vienna 1980.
  50. Duden Volume 5th Foreign Dictionary, 9th Edition. Bibliographisches Institut & F. A. Brockhaus AG, Mannheim 2007, ISBN 3-411-04059-9 .
  51. ^ Geological map of the Republic of Austria 1: 50,000. Sheet 189 Deutschlandsberg. Edited by Peter Beck-Mannagetta, M. Eisenhut, V. Ertl and O. Homann. Published by the Federal Geological Institute, Vienna 1991.
  52. ^ Gerhard Niedermayr, Walter Postl, Franz Walter: New Mineral Finds from Austria XXXII. In: Carinthia II. Communications from the Natural Science Association for Carinthia. 173/93. Year, Klagenfurt 1983, point 548, p. 356 ( PDF on ZOBODAT ).