List of winged words / N

from Wikipedia, the free encyclopedia

After Adam Riese

The phrase "According to Adam Riese" (also: "That does after Adam Riese ...") is used to express that something has been "calculated correctly". It goes back to the well-known arithmetic master Adam Ries , who joined the mining service in Annaberg in 1528 as bookkeeper. His first arithmetic book was published under the title Invoice auff der Linihen , made by Adam Risen von Staffelsteyn in 1518 .

This was followed by three more textbooks, which, in contrast to the arithmetic books usually written in Latin up to the 16th century, are written in German. Thanks to this achievement, Adam Ries reached a large readership and since then has generally been regarded as the "father of modern arithmetic" and made a decisive contribution to the fact that the Roman numerals still in use at the time were recognized as unwieldy in practice and replaced by the Indian numerals .

Riese was a variant of the name Ries that occurred during the mathematician's lifetime and has remained in the phrase to this day. The origins of the use of the name in relation to correct calculation results are uncertain. The following interpretation appeared as early as 1829:

“His [Adam Ries'] examples are artificial and ingenious, and at that time he was believed to be the most perfect calculator who could resolve everything that was in Adam Riese'n's book; and because mathematical truths offer irrefutable certainty, it would literally be said, if the truth of this or that, was to be ascertained, that one said: "Correct, according to Adam Riese'n's arithmetic book," or it happens after Adam Riesen. "

- Heinrich Gräve : Answer to the question about Adam Riese

It was against this background that the phrase "based on Adam Giant's arithmetic book" emerged, which is used today in its abbreviated form.

The phrase is sometimes to "after Adam and Eve Giant Dwarf" or "after Adam Riesling " garbled .

According to all the rules of the art

The phrase probably goes back to the master singing, in whose so-called tablature the rules and conventions of the art of master singing were laid down.

The origin of the phrase can also be seen in a statement by the Prussian King Friedrich II . In 1757, during the Seven Years' War on the eve of the Battle of Leuthen , he is said to have said that he would attack the much stronger enemy “against all the rules of the art”.

We're not going to Canossa.

Caricature to end the Kulturkampf. Pope Leo XIII. and Bismarck ask each other to kiss their feet .

At the height of the Kulturkampf , the German Chancellor Otto von Bismarck said in the German Reichstag on May 14, 1872, on the occasion of the rejection of Cardinal Gustav Adolf zu Hohenlohe-Schillingsfürst as German envoy by Pope Pius IX. these words. Bismarck alluded to the penance of Emperor Henry IV in 1077 to Pope Gregory VII in Canossa , with whom the emperor wanted to have the ban on church removed.

From 1872 various special laws against the Catholics were passed in the context of the so-called Kulturkampf, which were repeatedly tightened. In the course of this dispute, the rights and power of the church were curtailed by imperial and Prussian state laws ( pulpit paragraph , Jesuit law , bread basket law ), but civil marriage was also introduced. In this context, in a speech by Bismarck in the Reichstag, the well-known sentence was used:

"Don't worry, we're not going to Canossa - neither physically nor mentally."

After that no rooster crows anymore

Since roosters crow a lot, it is popularly said:

No cock crows after that,

when nobody cares about him anymore. He died for the environment, and in no case is he still a rooster in the basket .

After the game is before the game.

Sepp Herberger on a Paraguayan postage stamp

During his time as a coach, the German soccer coach Sepp Herberger drew attention to himself with sayings that were quickly on everyone's lips. In addition to their direct reference to football, these statements also achieved the cult status of general wisdom.

On the DOSB website it says about this sentence:

“When the team leaves, the coach's work isn't over. Now it's time to take stock and use the knowledge gained to optimize the training plan. Because the next game is sure to come, and then everything should ultimately go much better. "

The German President Horst Köhler also took up this sentence on November 20, 2008 in his speech on the awarding of the Silver Laurel Leaf to the medal winners of the Olympic and Paralympic Summer Games in Beijing 2008:

"After the game is before the game. After Beijing comes London. I know that many of you are already looking to 2012 - and I'm already looking forward to the next Olympic and Paralympic Summer Games. Top sporting performances have a long lead-time, and for London it begins now at the latest. Now is the opportunity to examine how you can build strengths and reduce weaknesses. This applies to the individual athlete, to the associations as well as to sports politics. "

To dance to someone's whistle

This idiom means inevitably to do whatever someone asks you to do and assumes that the dancers follow the music. The background is the fable of the fisherman blowing the flute by the Greek fable poet Aesop . The flute player does not succeed in luring the fish ashore with his playing. Finally he catches them with a net and says to the wriggling fish:

“A fisherman who could blow the flute took his flute and nets and went to the sea. He stood on a ledge and first played a song. Because he believed that the fish would jump out of the water by themselves to hear the lovely sound. But although he tried very hard, he was unsuccessful. He threw away his flute, took the net, tossed it into the water, and caught many fish. Then he threw them out of the net onto the beach, and when he saw them fidgeting he said: 'Oh, you wretched creatures, when I was playing the flute you didn't want to dance, but now that I've stopped you do it.'"

use

  • "All players dance to their tune." (About the soccer referee Nicole Schumacher)
  • "You all have to dance to my tune." (Dances of Death from the 15th to the 20th century)
  • "Everything dances to my tune" (film with Louis de Funès )

After us the deluge!

See After Us the Flood

Neighbor! Your vial!

In Faust I , Gretchen can just stammer this request for the smelling bottle from her bank neighbor in the cathedral before she faints. Her mother died of the sleeping pill she was taught, her brother fell victim to the magical powers of Mephistus in a duel with Faust, and she is now taking part in the funeral service. She is also expecting a child from Faust. All of this is too much for Gretchen.

Anyone who quotes these words today is jokingly saying that something almost upsets them. Variations of the quotation are also common, whereby a wide variety of items can be requested or offered:

Example: neighbor, your little bag. ( The immortal methods of Franz Josef Wanninger , 10th season, 108).

After the war, at six o'clock!

Schweik is already waiting.

This type of meeting goes back to a famous farewell scene in the satirical novel The good soldier Schwejk by Jaroslav Hašek . During the First World War , Schwejk said goodbye to his friend Voditschka at the front and arranged the next meeting for a beer with him:

“So you come to visit me after the war. You can find me every evening from six o'clock in the 'Kelch' on Schlachtfeldstrasse! "

Schwejk worries that the war will start on time so that it will end on time. In the end, Schwejk returns to Prague, where he arrives on time for his meeting with his drinking companion Voditschka.

On the homepage of Westdeutscher Rundfunk it says:

“The date for a binge is one of the most famous passages from Jaroslav Hašek's unfinished anti-war novel The Adventures of the Good Soldier Schwejk , in which the eponymous hero 'as an officially recognized idiot' exposes the mechanisms of war and the mendacity of the Austro-Hungarian Danube Monarchy - through his naivety and his obedience to orders, but also with a good dose of audacity. "

V šesť časov věčera posle vojny (В 6 часов вечера после войны, German: At six in the evening after the war ) is a music film by Soviet film director Ivan Alexandrovich Pyrjew (1901–1968) from 1944.

Nightingale, I hear you trapping.

This sloppy Berlin saying goes back to a song from the Des Knaben Wunderhorn collection and got its current form by contracting the first lines of the first and second stanzas:

"Nightingale, I hear you sing,
my heart would like to burst in my body,
come and tell me soon
how to behave.

Nightingale, I see you running,
you drink at the brook,
you drink your little pecker,
think it is the best wine. "

Trapsen is a slang term for noisy walking . With this saying, one shows that one has seen through certain intentions.

Night-and-fog action

The phrase "by night and fog" is an old legal formula to designate the period in which darkness prevails and in which therefore unauthorized actions can take place under cover of darkness. The German legal dictionary provides evidence for the formula from the 14th to 17th centuries.

The term Nacht-und-Nebel-Aktion refers, among other things, to a decree of the High Command of the Wehrmacht of December 12, 1941 (see Nacht-und-Nebel-Aktion at Wiktionary ). Thereafter, on Hitler's instructions of December 7th, which in the Nuremberg trial against the main war criminals was referred to as the “ Night and Fog Decree ”, resistance fighters in occupied territories were “transferred to the Reich” and executed without notice or sent to concentration camps.

This gave the expression an additional meaning in official written use after 1945, namely an act or regulation classified as "secret". In the implementation of this guideline, the term appeared only rarely and abbreviated as "NN thing", "NN prisoner" and "NN prisoner". This abbreviation can also be interpreted as "nullum nomen" (Latin: without a name ). Nacht und Nebel (French original title: Nuit et brouillard ) is a documentary film about these events.

Before that, the term was widespread enough to be included in multilingual dictionaries.

According to Duden, the term now also means "a (police) action or measure (which usually circumvents certain regulations, laws or the like) carried out surprisingly and in complete secrecy (at night)."

Closer, my God, to you

Nearer, My God, to Thee

Closer, my God, to you is the German version - by Ehrhardt Friedrich Wunderlich - of the chorale Nearer, My God, to Thee , which the English poet Sarah Flower Adams wrote and which first appeared in a collection of religious poems in 1841. The melody was written by the American composer and music teacher Lowell Mason .

“Nearer, my God, to Thee, nearer to Thee!
E'en though it be a cross that raiseth me,
Still all my song shall be,
nearer, my God, to Thee.
Nearer, my God, to Thee,
Nearer to Thee! "

“Closer my God to you,
closer to you!
If grief expresses me here too,
if I am threatened, In
spite of cross and pain,
this should be my motto:
Closer my God to you,
closer to you! "

The song was intoned in honor of the murdered US Presidents James A. Garfield in 1881 and William McKinley , whose last words should have been the beginning of the song, as well as at the funeral of President Gerald Ford .

As the favorite piece of their conductor Wallace Hartley, it is said to have been played by the Titanic's band until the ship's sinking.

Michael Willmann : The angel ladder

The text is loosely based on the story of the ladder to heaven in Jacob's dream in Genesis , as it is suggested in the second stanza:

"If, like Jacob there,
night falls,
I find
only a stone to the resting place ,
Is here even in dreams
my longing for and for:
Closer my God to you,
closer to you!"

The story with the ladder to heaven begins as follows:

10 Jacob went out from Beersheba and traveled to Haran, 11 and came to a place where he stayed the night; for the sun had set. And he took a stone of the place and put it at his head, and lay down in that place to sleep. 12 And he dreamed; and, behold, a ladder stood on the earth, the top of which touched heaven, and behold, the angels of God went up and down on it; 13 And the LORD stood on top of it, and said, I am the LORD, Abraham your father's God, and the God of Isaac; the land you are lying on, I will give you and your seed. "

Fool in Christ

"Narr in Christo" can be called an unworldly, Christian idealist alluding to the title of the novel Der Fool in Christo Emanuel Quint by Gerhart Hauptmann .

The title of the novel ties in with a passage in Paul's first letter to the Corinthians . There Paul of Tarsus and the apostle Apollos compares himself with the arrogant Corinthians:

“We are fools for Christ's sake, but you are wise in Christ; we are weak, but you are strong; you are wonderful, but we are despised. "

Neckermann makes it possible.

This advertising slogan of the Neckermann mail order company was coined in 1960. It soon became a synonym for the German economic miracle , which is used today in many variations, with a different name often being used for Neckermann.

Against the company slogan "Better off with Neckermann", the competition obtained several injunctions due to comparative advertising. At the beginning of 1960, 900,000 catalogs had to be pulped again as a result, and the saying was banned by a court order.

A participant in a working session in which a catchy formulation was being thought about had his stomach growled, and when asked whether it was not possible to get something to eat at Neckermann, a young employee jumped up and came back a short time later hot sausages back and served them with the words:

"Here! Neckermann makes it possible! "

Take the lie of life from the average person and take away happiness at the same time.

This quote comes from Henrik Ibsen's play The Wild Duck . This introduced the term lie of life into literature. Ibsen denounces double standards and convulsive clinging to the beautiful appearance, which he saw as typical for the bourgeoisie of his time.

In a review by the Schauspielhaus Basel on this piece it said:

"Gregers Werle, son of the major entrepreneur Werle, who, fueled by the 'accountability fever', has set himself the task of discovering his friend Hjalmar Ekdal's truth about his average life and uncovering his life's lies, ignores this warning."

A portrait of Ibsen by Stefana Sabin is entitled Feeding on the lie of life . Sabin writes in it:

“As in the great novels of the 19th century, Ibsen’s plays are about everyday life in the provinces, cowardly adaptation, social status and money, morality and renunciation and suppressed anger - it’s about a delicately veiled lie of life that only becomes apparent at the end of the Pieces in the pronunciation of the characters is revealed. "

Nessun dorma.

Nessun dorma (Italian for: “Nobody sleeps”) is an aria from Giacomo Puccini's opera Turandot from 1926. In it, the strange prince Kalaf solves the riddle of Princess Turandot and wins her as a wife. However, Calaf promises Turandot to release her from her promise of marriage if she should find out his name by sunrise. Turandot then orders that no one should sleep in Beijing, everyone should search for the name of the unknown prince. Messengers proclaim:

"Questa notte nessun dorma in Pechino."

"Nobody should sleep tonight in Beijing."

Nessun dorma became known to a wider audience through the interpretation by Luciano Pavarotti at a benefit concert by the Three Tenors on the occasion of the 1990 World Cup .

At Pavarotti's funeral in his home town of Modena in September 2007, this song was played in front of a large crowd.

A new broom sweeps clean.

This proverb dates back to the 13th century and was first used in Freidank's humility :

“The niuwe beseme kert vil wol
ê daz he stoubes will vol.

The new broom will return very well,
Eh 'that it will be full of dust. "

The proverb is often used when a change in leadership is due somewhere that is seen as the appropriate means of turning things around for the better. The Süddeutsche Zeitung , however, points out in this regard:

“We don't recommend the motto: New brooms sweep well. 'Employees expect a change if there is a change in management,' says Ernst Heilgenthal from the Gemini Executive Search recruitment agency in Cologne. 'But at the same time they are afraid that everything will be different.' "

Since a new boss is always measured by his predecessor, it is a cardinal mistake to wave the new broom too vigorously to prove that you are smarter than your predecessor.

In the Handelsblatt it says under the heading New brooms don't always sweep well :

"Behind the German hire-and-fire policy is probably the idea that new brooms sweep better and a new boss can give the share price the long-awaited boost."

A complement to the saying

"New brooms sweep well, but the old ones know the corners better"

is often mentioned when the importance of the experience of older workers is raised.

The Country needs new men.

The country needs new men is the title and chorus of a song by Ina Deter from 1982.

It is used literally with an interchangeable object in different contexts, such as in the following headlines:

"The country needs new politicians."

"Bachelor: The country needs new degrees."

"Euro: The country needs new notes."

New world

King Ferdinand II of Spain gave Christopher Columbus the following coat of arms motto in 1493:

"Por Castilla y por León
Nuevo mundo halló Colón."

"Columbus found a new world for Castile and Leon."

This seems to be the first evidence for the term New World with reference to the double continent America .

Antonín Dvořák's 9th Symphony in E minor, op. 95, is called From the New World , as it was inspired by Dvořák's three-year stay in America. However, the themes are not really Indian, but inspired by Dvořák's visit to the “ Buffalo Bill Cody's Wild West Show”, in which the fight against the Indians was re-enacted with a lot of fanfare.

Newspeak

The term Newspeak (English: Newspeak ) is from the novel 1984 by George Orwell and refers to the prescribed by the ruling regime, artificially altered language . The aim of this language policy is to reduce the number and the range of meanings of the words in order to direct the communication of the population in controlled channels. This should make so-called thought crimes impossible. The aim is to manipulate the population in such a way that they cannot even think of an uprising because they lack the words. An emotional words should such compositions by well-plusgut-doppelplusgut be replaced, poorly replaces offense .

Not the murderer, the murdered man is guilty.

This is the title of a novella by Franz Werfel from 1920. The occasion was a murder in Vienna in which the son of a show booth owner had murdered his father. Werfel asserted that the father is to blame for what the son does to him.

The title goes back to an Albanian proverb that Werfel got to know through his future wife Alma Schindler .

We learn not for school but for life.

This saying of Latin origin ("Non scholae, sed vitae discimus.") Is used to express that what you learn in school is important for life. However, in a letter from Seneca , the saying was reversed:

" Non vitae, sed scholae discimus ."

"Not for life, we learn for school."

Seneca criticized the philosophy schools of his time, which in his opinion only taught "school wisdom" instead of " life wisdom" .

Not for a forest full of monkeys!

The expression “Not for a forest full of monkeys!”, With which one rejects a request, comes from William Shakespeare's drama The Merchant of Venice , where Shylock laments the loss of a ring that his daughter for him with these words had traded a monkey:

"I would not have given it for a wilderness of monkeys."
("I would not have given it to a forest of monkeys.")

Not always, but more often.

The Binding brewery uses this slogan to advertise its non-alcoholic Clausthaler beer.

The commercial shows a man drinking a Clausthaler and his dog standing next to him. The man is convinced that since he has been drinking Clausthaler, the dog has listened to him better and better. But then the dog doesn't obey him and the man says:

"Not always, but more often."

This slogan is used jokingly in everyday life to indicate gradual development.

Not to hate, to love, I'm there.

Antigone has Polynices buried.

This sentence comes from the drama " Antigone " by the Greek tragedian Sophocles , where it is Οὔτοι συνέχθειν, ἀλλὰ συμφιλεῖν ἔφυν in Greek. ( Outoi synechthein, alla symphilein ephyn. ) Means . With these words Antigone justifies before King Creon her opposition to his prohibition of the burial of her brother Polynices, who is ostracized as an enemy of the state .

  • "Not to be hated, to be loved: my way through the hell of the Third Reich" is a book by Heinrich Liebrecht.
  • “Not to hate, to be loved” is also the motto of Wilhelm Raabe's novel The Hunger Pastor .

Not just clean, but pure.

Logo of Ariel

With this slogan the advertising figure Klementine advertised with white dungarees and peaked cap and red and white checked shirt on German television from 1968 to 1984 for the detergent Ariel . Clementine was portrayed by the actress Johanna König , whose obituary Der Tagesspiegel wrote the following sentence:

“The advertising icon Johanna König has died. Your saying 'Not just clean, but pure' lives on. "

Clementine became an advertising icon. Her dungarees and hats were on display in the Bonn House of History and are now in the German Advertising Museum . The slogan also became the title of a book:

  • Clementine: “The big wash book. So your laundry is not only clean, but also pure! "

The slogan lives on, for example, in the following variants:

  • "Toyota Urban Cruiser: Not just clean, but small."
  • "Not just clean, but ... eco!"

The counterpart to Klementine's saying was the Persil advertisement: “ You know what you have. " (Good evening!)

Not just in summer

In the well-known Christmas carol O Tannenbaum by Ernst Anschütz it says in the first stanza:

"You are not only greening in summer,
no, also in winter when it snows."

Anschütz probably took over the first stanza from August Zarnack's Christmas tree song , which, however, is about an unfaithful lover:

“O Christmas tree, oh Christmas tree,
how faithful are your leaves!
You are not only greening in summer,
no, also in winter when it snows.
O Christmas tree, O Christmas tree,
how faithful are your leaves! "

Heinrich Böll used the quote as the basis for the title of his story Not only at Christmas time , when Christmas is celebrated all year round.

Be out of this world

This phrase comes from the Gospel of John . There Jesus said these words to the scribes and Pharisees, with which he stood out from his interlocutors:

“And he said to them, You are from below, I am from above; you are from this world, I am not from this world. "

Later, after his capture, Jesus said in interrogation before Pontius Pilate:

“Jesus answered: My kingdom is not of this world. If my kingdom were of this world, my servants would fight that I should not be handed over to the Jews; but now my kingdom is not gone. "

Nothing in excess!

“Nothing in excess!” Μηδὲν ἄγαν. - ( Mēden agān. ) Is next to “you are” Εἶ. and “Know yourself!” Γνῶθι σεαυτόν. ( Gnōthi seauton. ) One of the three Apollonian wisdoms from Delphi .

The Latin version “Ne quid nimis” comes from the Roman comedy poet Publius Terentius Afer .

The writer Eduard Mörike humorously elaborates a similar thought in his poem entitled Everything with Measure , which is about pork knuckles :

“There are many gifts that the benevolent gods
bestowed on people for enjoyment, as well as for daily necessities.
But before anything I covet roast pork's foot.
My wife, landlady, notices, now I have pig's feet every day.
Often in my mind I suspect: now there is not a single pig's
foot to be spotted in the city: what do I have in the evening? Pig's foot!
If the king would now say to the court cook: Get me pig's feet!
Heaven mercy the man, for nowhere else does a pig's foot walk.
And at last I said to the landlady: 'Now leave me the pig's feet!
Because I don't like it anymore, the brownish pig's foot. '
But she thinks, out of delicacy, I forbid the pig's feet,
smiling, she brings me roasted pig's feet today too -
so the devil will get the hellish pig's feet forever! "

Nothing is more powerful than an idea whose time has come.

This is a quote incorrectly attributed to the French poet Victor Hugo :

"Rien n'est plus fort qu'une idée dont le temps est venu."

There are also other versions of this statement:

“Il ya une chose plus forte que toutes les armées du monde, c'est une idée dont le temps est venu. »

"No army in the world can oppose the power of an idea whose time has come."

or

"No army can stop an idea whose time has come."

Nothing is impossible.

“Nothing is impossible” is an advertising slogan for Toyota . The slogan was shown in a television commercial with talking animals, making it one of the most popular advertising slogans. The advertising films increased awareness of the Toyota brand by 176 percent within 14 days. The spots were so popular that the responsible advertising agency received telephone inquiries about the broadcast dates.

"The slogan has become so deeply embedded in our consciousness that when Bill Clinton was visiting Berlin in Germany and dropped the sentence" Nothing is impossible ", the audience echoed: 'Tooyooota'."

Considerations to formulate the slogan more positively "Everything is possible ..." were quickly rejected. It stayed with this more concise formula, which is intended to express typical Japanese entrepreneurship and optimism for the future.

You should never question me.

August von Heckel's painting at Neuschwanstein Castle , commissioned by Ludwig II , 1886

“You should never ask me” in Richard Wagner's opera Lohengrin, the title hero speaks to Elsa von Brabant (1, 3) in order to forbid her to ever ask about his name and his origins.

King Heinrich orders a court battle as a divine judgment . When asked who should represent her in battle, Elsa says that she will be supported by the divinely sent warrior whom she saw in a dream. Initially, no fighter appears for Elsa on the royal call of the fighters. Only when she is praying does a boat appear, pulled by a swan. A strange knight in light armor stands on it. This not only wants to fight for Elsa, but also asks for her hand. However, both are linked to a condition:

"You should never ask me,
nor worry about knowing
where I came from,
nor what my name and type."

Today one expresses with this quote that one is not allowed to answer a question or does not want to provide any information.

It was never as valuable as it is today.

Monastery woman Melissa spirit

This slogan is used to advertise the healing potion of Klosterfrau Spirit of Melissa . It suggests to the consumer a constantly increasing quality and at the same time a necessity. The saying is quoted in everyday life as a joke assessment of a thing or a person.

The Klosterfrau company was founded in 1826 by the nurse from the Annunziaten-Orden, Maria Clementine Martin , in Cologne under the name "Maria Clementine Martin Klosterfrau".

The slogan has become common parlance:

  • "Christopher Street Day - it has never been as valuable as it is today!"
  • "Data protection - it has never been as valuable as it is today"
  • “Energy, it has never been as valuable as it is today! "

Verballhorn: "If it itches in the front and bites in the back, Klosterfrau Melissengeist helps"

Never again Germany!

Never again Germany was the political motto of the Radical Left (RL) alliance from 1989, which emerged from the environment of left currents in the party Die Grünen , members of the Communist League (KBW) and the magazine concrete and other left-wing groups before the impression of developments perceived as nationalistic in the course of German reunification .

The first origins of the slogan are attributed to the punk scene around the Hamburg punk band Slime , whose piece Germany with the refrain “Germany must die so we can live” on the inscription on the war memorial at Hamburg's Dammtorbahnhof “Germany must live, and if we die must «replied.

Hang lower!

Portrait of Frederick II

This expression marks a slander or abuse as so obviously unfounded that everyone can easily recognize it for himself if it has become (more easily) accessible to him by hanging below; So it is not worth confronting it at all. It is based on an anecdote about the Prussian King Friedrich II , which is first found in two publications in 1790;

  • in the case of August Friedrich Cranz in the utmost succinctness: "Friedrich the Great [...] had a pasquill attached to his lock set lower so that it could be read with more comfort, and thus it lost its strength", and
  • in an anonymously published “anteroom conversation between a prince and two of his courtiers. From an eye and ear witness ”as follows:“ In Potsdam a bad pasquill had struck the king, the officer from the night patrol noticed it, took it off and handed it to the king in the morning. The King, after reading it, asked the officer: Has anyone read it yet? he replied: Nobody, because it had hung far too high; the King replied: So he should have it reattached to the same place, but so low that everyone could read it. Isn't that another piece of Frederick the Great? "

In his memoirs, which appeared in German in addition to French in 1826, the French diplomat Louis-Philippe de Ségur brought the following version:

“Like the few princes who have raised their intellectual greatness to a considerable height, he was insensitive to written and oral insults, and looked down with contempt at the arrows of malice which him from the depths from which they were sent down on his Could not reach altitude.
So one day in Potsdam he heard a fairly loud noise in the street from his cabinet, and he immediately called an officer over to inquire about the cause of the commotion. The officer hurried over and brought back the news that a note had been posted on the wall that was extremely offensive to his Majesty; this is very high and the curious people throng to suffocate to read it; however, he added, the guard will soon have dispelled the same thing. "Not at all, replied the King, but I want the note to be put down further so that it can be read unhindered. This order was obeyed and a few minutes later spoke one no longer from the note, but always from the king's wisdom. "

In the following year 1827, Willibald Alexis reported under the title Der große Friedrich und seine Pasquill in the Berliner Conversationsblatt that he had met an eyewitness to the incident in Uppsala in the person of the local director musices Friedrich Haeffner :

“At the time of the unfortunate coffee brewing , he said, there was one day a large crowd near the Princely House , with everyone standing with smiling faces around a paper posted high on the corner. I came from the chapel , some Sheet music under his arm, and could not learn what it means when someone else herzukam, who also did not know, and yet unequal implicated more in the matter than I was. It was old Fritz who rode up the Jägerstrasse alone with his Heiducken . The hats flew off, they gazed at the king with smiling and yet frightened expressions, they backed away, but nobody dared to speak. The monarch now sent his companion to find out what was going on? In the meantime he eyed the bystanders with his large lorgnette , and I even thought, to my great joy, that a special look caught me too, which indicated that he remembered me. For the great Fritz was unique in that he recognized everyone with whom he once spoke. The other day, when I was standing in my service, he approached me and asked: “He's staying in Berlin, isn't he?” Words I can't forget. Heiduck came back smiling, and did not want to come out with the language: "You have posted something on Your Majesty." Now the king rode a little closer and saw himself in the picture, as he was in a most pathetic posture on a footstool sat, and was busy grinding a coffee grinder between his legs with one hand while he picked up every bean that had fallen out with the other. As soon as Friedrich recognized the object, he waved his hand and shouted: "It hangs lower so that people don't have to stretch their necks." No sooner was this said than a general cheer broke out. The picture was torn down and into a thousand pieces, the boys threw their hats and a general cheer: Vivat old Fritz! shouted after the slowly advancing king. "

This version was adopted by both Johann David Erdmann Preuss in the third volume of his life story of the king (Berlin 1833) and Franz Kugler in his story of Frederick the Great (Leipzig 1856).

Today the phrase "hang a little lower" is usually an invitation not to take something too seriously:

  • "Schäuble: BND breakdown hang lower"
  • "Stiegler wants the incident to 'hang lower'"

The opposite, “hanging up” (someone), is usually associated with the wild west (cf. “ hanging it higher” ). Hanging up executed people is already guaranteed in the Bible as a deterrent warning ( Esther 5,14  EU ).

Nobody has the intention to build a wall.

Construction of the wall in November 1961

"Nobody has any intention of building a wall," said State Council Chairman Walter Ulbricht at an international press conference on June 15, 1961, in response to the following question from West German journalist Annamarie Doherr :

“I would like to ask a supplementary question. Doherr, Frankfurter Rundschau. Mr. Chairman, in your opinion, does the formation of a free city mean that the state border will be built at the Brandenburg Gate? And are you determined to take this fact into account with all the consequences? "

Ulbricht replied:

“I understand your question to mean that there are people in West Germany who would like us to mobilize the construction workers in the GDR capital to erect a wall. I am not aware of such an intention as the construction workers in the capital are mainly engaged in housing construction and their labor is fully employed. Nobody has the intention to build a wall!"

Ulbricht was the first to use the term wall in this sense just two months before the Berlin Wall was built on August 13, 1961.

Nobody is an island.

Nobody is an island is a novel by Johannes Mario Simmel from 1975, the title of which quotes the English poet and clergyman John Donne . In his meditation on the 17th devotion of his Devotions upon Emergent Occasions it says:

"No Man is an island, entire of it self."

"Nobody is an island, all to themselves."

Donne wants to establish that no one exists on their own.

No one can serve two masters.

This proverbial phrase comes from the New Testament, where it says in the Gospel according to Matthew :

“No one can serve two masters: either he will hate the one and love the other, or he will cling to the one and despise the other. You can not serve God and mammon."

The gospel according to Luke says:

“No servant can serve two masters: either he will hate the one and love the other, or he will be devoted to the one and despise the other. You cannot serve God and Mammon. "

The word mammon is probably derived from the Aramaic word mamona (fortune, property). Originally it stood for dishonestly acquired profit or immorally invested wealth. Today the term disparaging is used to describe money in general ( disdainful mammon ).

Never talk about it, always think about it.

“Never talk about it, always think about it.” (French: “Toujours y penser, jamais en parler.”) Said the French politician Léon Gambetta in a speech in St. Quentin on November 16, 1871 about the defeat in the Franco-Prussian War . When Paris surrendered on January 20, 1871, Gambetta advocated continuing the war. Adolphe Thiers therefore called him “fou furieux” (“angry madman”).

In the National Assembly, Gambetta represented the Bas-Rhin department in Alsace , but after the annexation by the Germans gave back his mandate in protest. He retired to Spain and Switzerland for a few months and was then elected as a member of parliament for the Seine department.

The Alsace-Lorraine question remained a thorn in the flesh of the French Republic. Until 1914 - these 43 years were one of the longest phases of peace in Western Europe up to that point - no political compromise was reached between the German Reich and France ( Third French Republic ).

France continued her imperialist policy ; Germany started one after 1890 .

The outbreak of the First World War in 1914 deeply emotionalized both the Germans and the French: the Germans in the expectation of driving out all ambitions to expand eastward from the French, the French with the aim of pushing the Germans back behind the Rhine and making up for the shame of 1870/71 . In Germany enthusiasm for war (“ August experience ”) was also promoted by the fact that most people expected a war that would be as quick and successful as in 1870/71.

Take your bed and go!

Palma il Giovane: healing of the paralyzed

This quote from the Bible is in the Gospel according to Mark , where Jesus speaks while healing a paralyzed man at the pool of Bethesda :

9 Which is easier: to say to the person with gout: Your sins have been forgiven, or: Get up, take your bed and walk? 10 But when you know that the Son of man has power to forgive sins on earth, (he said to the man suffering from gout): 11 I tell you, get up, take your bed and go home. 12 And immediately he got up, took his bed and went out in front of everyone, so that they were astonished and praised God and said, We have never seen anything like this. "

Because Jesus performed this miracle on the Sabbath , he incurred the wrath of the devout Jews.

Franz Kiesl called his book about healing from cancer "Get up, take your bed and go". But there are also numerous variations of the Bible quotation:

  • "Take your problem and go!"
  • "Take your hat and go."
  • "Take your couch and go!"

Take and read!

Conversion of Augustine : "Great lay."

"Tolle lege!" (Latin for: "Take and read!") Is an often quoted saying about the church doctor Augustine of Hippo , who describes this in his " Confessions ".

In a state of religious uncertainty, he went into the garden, lay down under a fig tree, and wept. Suddenly he heard a child's voice that kept shouting: “Take and read!” Since he had read something similar about the desert saint Antonius , he understood that God gave him the command to open a book and read the passage on his Look would fall. He went into the house, opened the Pauline letters and read:

"Not in eating and drinking, not in lust and fornication, not in strife and envy, but rather put on the Lord Jesus Christ and do not care for the flesh to excite your lusts."

Alypius read the following verse:

"But take care of the weak in faith."

Alypius referred that to himself and both went into the house of Augustine's mother Monika to tell her what had happened.

With some relatives and friends, Augustine then retired to a friend's estate and wrote numerous writings. On Easter vigil 387 he was baptized together with his son Adeodatus and his friend Alypios von Thagaste in Milan.

No future!

¡No pasarán!

French poster from the First World War

With the Spanish slogan “¡No pasarán!” (“You will not get through!”), The civil war heroine and later leader of the Communist Party , Dolores Ibárruri , known by her nickname “La pasionaria” (“the passionate”), sat down in glowing radio speeches for the republic. In 1966 she published her autobiography under the title ¡No Pasarán!

Ernst Probst writes about "the passionate":

“During the Spanish Civil War from 1937 to 1939 Dolores Ibárruri was President of the Cortes. At that time, and especially during the battles for Madrid, she excelled as an agitator. From her comes the saying 'Better to die standing than live on your knees'. Her slogan 'No pasaran' ('You won't get through') went around the world and made it a myth. "

Her appeal from 1936 ends with the words:

“¡Viva el Frente Popular! ¡Viva la unión de todos los antifascistas! ¡Viva la República del pueblo! ¡Los fascistas no pasarán! ¡No pasarán! "

“Long live the Popular Front! Long live the unity of all anti-fascists. Long live the republic of the people! The fascists will not get through! You shall not pass!"

When the republican fronts collapsed, Ibárruri left Spain and went into exile in Moscow.

The refrain of Transgresores de la Ley , the song in which the Zapatista leader promises to continue the fight for his ideals in a message of greeting, combines two slogans from the Mexican Revolution and the Spanish Civil War :

  1. “¡No pasarán!” Was the battle cry of the anti-fascist republican fighters in the Spanish Civil War.
  2. During the Mexican Revolution, the supporters of the rebellion leader Emiliano Zapata used the motto "¡Tierra y Libertad!"

The refrain is as follows:

«No pasarán de este lugar - la resistencia, ¡ni un paso atrás!
A defender la dignidad gritando fuerte - ¡Tierra y Libertad! »

“You will not get over this place - the resistance, not a step back!
Shouting out loud to defend dignity: Land and freedom! "

The slogan lived on in poems and songs from the Spanish Civil War as an expression of the perseverance of the Republican forces. Today it is still used occasionally at anti-fascist demonstrations , also outside of Spanish-speaking countries.

No sports!

"No sports" ( No Sports ) to the response of the very old Winston Churchill have been asked by a journalist how he had reached his advanced age. However, it is only known in the German-speaking area. A serious source has not yet been found.

He planted hope on the grave.

In his poem Hope, Friedrich Schiller describes human life as being shaped by constant hope for better things:

"The world is
getting old and getting young again, but people always hope for improvement."

This hope accompanies him to the end:

"She is not buried with the old man:
because if he ends the tired run in
the grave, he will plant hope on the grave."

The same thought can be found in Friedrich Schlegel's lectures Philosophy of Life :

"Before all other creatures, man is a being placed on hope."

Once again with feeling!

Once more with feeling (English: Once more with feeling ) is an American comedy film from 1960 about a conductor in which Yul Brynner played the leading role.

"Say you're happy now
Once more with feeling
Now I gotta run
See you all ..."

"Says that you are happy
Again with feeling
But now I have to go
bye bye you all ..."

The movie title is mostly used as a prompt to repeat something and then do better. But it can also be an encouragement to try something again.

Poland is not lost yet.

Facsimile of the manuscript

The Poles responded to the cry “Finis Poloniae!” With the Dombrowski March (Mazurek Dąbrowskiego), which begins with the following words:

"Jeszcze Polska never zginęła ..."

" Poland is not lost yet ."

This march, which later became the national anthem, was first sung by the Polish legions that General Jan Henryk Dombrowski gathered in Italy in 1796 as an auxiliary troop of Bonaparte.

Originally the title was "Song of the Polish Legions in Italy" (Pieśń Legionów Polskich we Włoszech) . The first stanza reads:

“Jeszcze Polska never zginęła,
Kiedy my żyjemy.
Co nam obca przemoc wzięła,
Szablą odbierzemy. "

“Poland is not lost
as long as we live.
Whatever foreign superiority took
away from us, we will take back with the saber. "

“Foreign superiority” refers to the three partitions of Poland between Austria, Russia and Prussia, which led to Poland finally disappearing from the political map of Europe.

Another poem.

Special postage stamp

With these mischievous words (sometimes also: "And another poem ...") the comedian Heinz Erhardt announced his poems during live performances and they are also the title of his collection of poems. It is probably his best-known saying, which is always used in context with him.

In the product description of Heinz Erhardt's anthology Noch'n Gedicht it says:

"When Heinz Erhardt announced 'Noch'n Gedicht' in his inimitable way, then that was the starting shot for a firework of (in) meaningful punchlines that established his reputation as a comedy star from the very beginning."

No-go area

The term no-go-area (German about taboo zone ) comes from the military terminology and stands for military restricted area . Originally, the term was of military origin and was used in the 1970s in the context of the Bush War in Southern Rhodesia .

Nomen est omen.

This Latin saying means “the name is a sign” and is mostly used jokingly to express that the name characterizes a person. The expression comes from the Roman comedy poet Plautus , who in his play The Persian uses the phrase “nomen atque omen” (“name and at the same time premeaning”). It is about a slave named Lucris (= profit ) who is to be bought.

These Latin words express that the name gives an indication of the name bearer. Nomen est omen is a book by Joachim Schaffer-Suchomel with the subtitle The hidden message of first names .

Under the heading Nomen est omen , the Süddeutsche Zeitung takes up an investigation of English names by the linguist Amy Perfors from MIT , which explains which first names make men sexy. It turned out that Bernd is more attractive than Hugo and Felix more attractive than Mark. The sound of the respective names is used as an explanation:

“Women like names with so-called front tongue vowels - like e and i. Sounds spoken on the back of the tongue, such as u or a, seem less sexy. "

Non liquet.

This ancient Roman legal formula can be found in the speech Pro Cluentio by the Roman writer Marcus Tullius Cicero and means “it is not clear”. It was the formula used by the Roman juror or judge to express that it was not clear whether the accused was guilty or not.

Even in today's civil law , the formula non liquet is used to state that neither evidence nor counter-evidence has been given for an assertion.

Non plus ultra.

These Latin words (also: Nonplusultra ) mean "[Up to here and] no further!" And, according to tradition, were attached by Heracles to the pillars of Heracles to mark the end of the world near Gibraltar .

An early reference to this saying can be found in the Greek poet Pindar , who sings of the winners of the Olympic , Isthmian , Pythian and Nemean games and describes the difficulties that arise when one tries to navigate the ocean beyond the pillars of Heracles.

The Latin words Plus Ultra ("Beyond") were the motto of Emperor Charles V and the emblem of Spain . When the Spanish kings began to build their world empire with the possessions in America in the course of the 16th century, they successfully violated the warning of “no more” and modified the saying into “Beyond”. Emperor Charles V was considered the first ruler of an empire in which the sun never set.

Non vi, sed verbo

"Non vi, sed verbo" (Latin: "Not by force, but by the word") was the motto of Martin Luther's eight invocavit sermons in 1522. While Luther was staying at the Wartburg, riots broke out in Wittenberg in particular. Many of Luther's followers decided to push through the Reformation without Luther. Luther's former faculty colleague Andreas Bodenstein von Karlstadt took over the leadership of a group that wanted to radically implement reformatory ideas in Wittenberg. Luther therefore returned to Wittenberg at the beginning of March 1522 to put a stop to the troublemakers. From March 9 to 16, 1522, Luther preached daily under the motto “Non vi, sed verbo” and was able to calm the heated minds again.

Northern lights

At the beginning of the 19th century, the Bavarian kings Maximilian I , Ludwig I and Maximilian II brought scientists and artists from northern Germany to Bavaria to raise the cultural level . This did not always happen to the delight of their subjects, who felt neglected by it. Even then, the name Northern Lights came about.

The term revived in the mid-1970s when the Bavarian politician Franz Josef Strauss ironically referred to his colleagues from the sister party CDU in the northern federal states of Schleswig-Holstein and Lower Saxony as Northern Lights because of their electoral defeats.

Need teaches to pray.

Adelbert von Chamisso used this old saying as the refrain of his poem The Prayer of a Widow . In it an old woman prays for a long life for her "gracious Lord" because she has had bad experiences with cursing his ancestors. His grandfather took one of her eight cows from her; But his son took two cows from her, the current master even four cows. Now it works out:

"If Dero son comes along, he
'll certainly take the last cow from me."

Necessary evil

The name goes back to the Roman Emperor Alexander Severus , who called the tax officials a necessary evil ("necessarium malum") that he originally wanted to abolish, but then he came to the conclusion that this was not possible without harm to the state.

The humanist Erasmus von Rotterdam attributes the expression to a certain Hybreas:

“When Euthydamos had built himself up a kind of tyranny, but on the other hand was quite useful for the city in many respects, so that the advantages and disadvantages were more or less balanced, the rhetor Hybreas said in a speech about him: You are one for our city necessary evil, because we cannot live with you, but neither can we without you. "

In Greek the expression is like this:

" Ἀναγκαῖον κακόν "
anangkaion kakon

Erasmus mentions another necessary evil, the deceiver Publius Cornelius Ruffinus, who is said to have been an excellent general. Fabricius Luscinus said of him that he would rather allow himself to be exploited by him than sold into slavery by the enemy.

No problem!

This sentence comes from the German dubbing of the American television series Alf , in which an extraterrestrial being lives with an average American family and provides entertainment through its idiosyncratic behavior.

The words “Null problemo!”, Which are neither English, German nor Italian, have found their way into everyday German and are often used in a casual tone.

Zero tolerance

The zero tolerance strategy (English: Zero Tolerance ) is a term developed in the USA by the Manhattan Institute for Policy Research for a consistent crackdown and appropriate interpretation of the law in order to counter neglect and crime in American cities. These measures are based on the Broken Windows Theory , which describes a concept that describes how a comparatively harmless phenomenon, e.g. B. a broken window in an empty house can later lead to complete neglect.

Zero eight fifteen

see also: 08/15 (idiom)
Machine gun 08/15

08/15 is the title of a successful trilogy of novels by the former Wehrmacht officer Hans Hellmut Kirst from 1954. In it, Kirst describes the life and suffering of Wehrmacht soldiers during the Second World War. Kirst introduced his Private Asch (the r was deliberately removed) as a soldier Schwejk of post-war Germany: as a clever soldier who tricked his superiors to avoid the stupid drill (Kirsts 08/15) and the degrading grinding on the barracks yard.

The title comes from the MG 08/15 machine gun used in the First and Second World Wars . 08/15 is a common, disparaging phrase for something ordinary or nothing special, average, mediocre. This idiom is sometimes also used for “outdated material”. The term also translates as: Standard. There are two ways in which this idiom came about.

The first traces the phrase back to the fact that the soldiers used this rifle every day and had to complete lengthy and monotonous training with this weapon. So at some point the term 08/15 for the soldiers stood for boring routine that one had long since grown tired of.

The other variant says that the phrase has its origin in the fact that the MG 08/15 was the first Germany-wide uniform machine gun. Until then, each part of the country was responsible for equipping its soldiers itself, which made it almost impossible to exchange spare parts in the now transnational troops.

Now all thank God.

These words of thanks come from the apocryphal book Jesus Sirach (50.22-24 EU ) of the Old Testament:

"Now all thank God, who does great things everywhere, who keeps us alive from the womb and does us all good."

The poet Martin Rinckart used this Bible verse in 1636 in his hymn Now all thank God , with the following two opening lines:

"Now all thank God,
with heart, mouth and hands."

The chorale became famous after the Prussian army under Frederick the Great intoned and sang it after winning the Battle of Leuthen (1757). Since then it has also been called " Choral von Leuthen ".

Now the dear soul has peace.

The phrase goes back to a parable in the Gospel according to Luke , in which there is talk of a rich man who fills his barns and then says to himself:

“Dear soul, you have a large supply for many years; now have rest, eat, drink and have good courage! "

The sentence can be quoted in other contexts. So wrote Helmut Schümann about the resignation of the German national soccer coach Berti Vogts in the Berliner Zeitung :

“On Monday, after a phone call with Egidius Braun, the President of the German Football Association, he announced his resignation. Now the dear souls have peace. "

Well goodbye, you little alley!

The German-Baltic poet Albert von Schlippenbach wrote the text for this student song set to music by Friedrich Silcher In der Ferne .

“Well
goodbye, you little alley, now goodbye, you silent roof!
Father, mother
saw me sad and the loved one looked after me
and the loved one looked after me. "

At the end of the song comes the famous quote Andre Städtchen, other girls .

Now you have to drink.

Michelin logo with Bibendum

This Latin toast, which is often used in student associations, comes from the songs of the Roman poet Horace :

"Nunc est bibendum, nunc pede libero pulsanda tellus."

"Now it's time to drink, now stamp the ground with your free foot."

This quote goes back to a song by the Greek poet Alkaios about the death of the tyrant Myrsilos of Mytilene :

Νῦν χρῆ μεθύσθην. ( Nyn chrē methysthēn. )

Horace wrote this to become an ode to the death of the Egyptian queen Cleopatra .

The name of the Michelin Man ( Bibendum , Bib for short ) goes back to this ode . At the world exhibition in Lyon in 1894 , the company's founder, Édouard Michelin , noticed a stack of car tires that were packed in white fabric covers. He pointed this out to his brother:

"If he had arms, he would look almost human."

Then he remembered a poster that showed a Bavarian with a liter of beer and the slogan "Nunc est bibendum!" The brothers then had a poster designed with a tire man lifting a bowl filled with broken glass and nails and bearing the inscription:

“Nunc est bibendum! À votre santé! Le pneu Michelin boit l'obstacle! ”

“Now we drink! Cheers! The Michelin tire swallows the obstacles! "

Now everything, everything must change.

These hopeful words come from the poem Frühlingsglaube of Ludwig Uhland , whose second verse is as follows:

“The world is getting more beautiful every day,
you don't know what
else may become, the blooming doesn't want to end.
The furthest, deepest, valley blooms:
Well, poor heart, forget the torment!
Now everything, everything must change."

Now all forests are at rest.

The evening song of the evangelical hymn poet Paul Gerhardt begins with these words :

“Now all forests,
cattle, people, towns and fields are at rest ;
The whole world is sleeping;
But you, my senses,
open up, you shall begin
what your Creator will like. "

The hymnologist Günter Balders proved that this evening song contains personal greetings to a Berlin family. In the final stanza there are the monograms of the family members and the signet of the student of the Holy Scriptures Paul Gerhardt.

Thank you, my dear swan!

Lohengrin's arrival in Brabant

This is a quote from Richard Wagner's opera Lohengrin . The Grail Knight Loherangrin, son of the Grail King Parzival , is sent on a swan to the Duchess of Brabant as a helper and protector. When he arrived at the bank, he thanked the swan with these words:

“Thank you, my dear swan!
Retreat through the wide flood
, to where your boat carried me from,
return only to our happiness!
So be your service faithfully done!
Goodbye, goodbye, my dear swan! "

The saying “My dear swan”, which also goes back to this point, has changed its meaning and is now used as an expression of astonishment.

Well wins!

In 1958 , the German Federal President Theodor Heuss addressed the participants in a Bundeswehr maneuver with the jokingly meant request, "Well, let's win!" It was quickly spread by journalists and is now used as a joke of encouragement.

Now they are singing again.

Now they are singing again . An attempt at a requiem is the title of a play by Max Frisch from 1945,whichdeals withthe topic of guilt that cannot be shaken off. It raises the question of the personal guilt of soldiers who carry out inhuman orders and deals with it from the subjective perspective of those affected. The young soldier Karl, who shot hostages who went to their deaths singing, keeps hearing them sing. This is what Karl says, who later deserted and committed suicide:

"There is no escape in obedience, even if you make obedience your ultimate virtue, it does not free us from responsibility."

The first part of the play takes place in the world of the living. In the second part, the dead from both sides come together peacefully.

The drama caused a sensation in Germany. Above all, the ability of the neutral Swiss observer to show pictures from both sides of the front was admired.

Only the largest calves choose their own butcher.

This warning to vote for the wrong people's representatives was presumably coined at an election rally in Lower Silesia on October 1, 1876 by a pastor who used these words to oppose the election of liberal MPs.

The memoirs of the lawyer Max Friedländer tell of the Lawyers' Day in Berlin in May 1925, when the lawyer Landsberg made the mistake in his speech of drawing a personal experience into the debate and deriving an attack against the courts from it:

“When he used the crude joke to justify the justified claim that no court should decide for itself whether its judgment was contestable:
Only the greatest calves
choose their butcher themselves,
the members of the Reich Ministry of Justice who were present felt understandably offended and almost a hair the whole lawyer's day would have been exposed in view of this tactlessness. "

These words are still used a lot even today. This is a plea against voting for the AFD:

"Only the stupidest of calves vote for their own butcher."

Only the rags are humble.

This Goethe quote reads in the context where the master says:

“May everyone proclaim
what he is doing today!
That is only the right kind of ignition,
that the song should ignite .
Not to suffer pressure here.
Be an eternal mandate!
Only the rascals are modest, braves are
indeed happy. "

It is not exactly an appeal to humility , but an invitation to be proud of successful deeds and comes from the sociable song Rechenschaft , a kind of drinking song with divided roles, which was set to music by the composer Carl Friedrich Zelter .

This quote from Goethe is quoted on Deutschlandradio and asked about the background to the term modesty:

"Good old aunt 'modesty': one likes her, but she is a bit of yesterday with her gray hair bun and the black umbrella ..."

Only a dead Indian is a good Indian.

Major General Philip Henry Sheridan

US General Philip Henry Sheridan is regarded as the originator of the phrase "the only good Indian is a dead Indian." ( "The only good Indian is a dead Indian.") In his biography "Sheridan, the Inevitable" writes Richard O'Connor that the saying was a word coined long before Sheridan that he never used. In the introduction to the new edition of Sheridan's “Personal Memoirs” it says:

"Although the commonly attributed principle, 'The only good Indian is a dead Indian,' is an inaccurate quote from what Sheridan really said, he thought exactly that and acted accordingly."

The Comanche chief Tosowi said:

"I am a good Indian."

To which Sheridan replied:

"The only good Indians I've ever seen were dead."

In English it read like this:

"The only good Indians I ever saw were dead."

The slogan also served as the motto for the submission of the Kiowa in 1869.

Allow only one summer, you mighty ones!

The writer Friedrich Hölderlin wrote in his ode to the Parzen in 1798 as if in a premonition of his own fate:

“Allow only one summer, you mighty ones!
And an autumn to ripe singing for me,
That more willing my heart,
saturated with sweet games, then I die. "

Matti Lieske wrote in the Berliner Zeitung with reference to the FC Schalke 04 football club :

“Friedrich Hölderlin, that much is certain, must have been an early fan of Schalke 04. How else could he have written in his poem 'To the Parzen': 'Only allow one summer, you mighty ones! And an autumn to ripe singing to me, that my heart more willing, saturated with sweet games, then die to me. '"

It also says about the goddesses of fate, the Parzen :

"In any case, it seems to give the said Fates a divine pleasure to lead the fans of FC Schalke 04 as close as possible to almost certain triumphs, in order to then rudely cut the thread of fate at the last moment and push their victims into bottomless despair and deep valleys of tears . "

Only flying is more beautiful.

Opel GT , 1973

This was the advertising slogan for the Opel GT sports car , which came on the market in 1968. However, the slogan was soon abandoned, and from 1971 the car was advertised with the slogan “It shouldn't be the price”.

The advertising slogan comes from advertising specialist Carolus Horn , who also wrote the Bundesbahn slogan Everyone talks about the weather. We are not. was designed.

In 2005, Opel took up the old saying again to advertise the Astra GTC .

The sentence has become independent and has meanwhile entered everyday language. He is quoted today in different contexts:

  • "Rail price increases: only flying is better."
  • "Driving a Trabant - only flying is better!"
  • "Kite sport: because only flying is more beautiful."

Only those who know longing know what I suffer!

Historic German postcard from China:
"Only those who know longing can guess what we are suffering."

In the 11th chapter of the 4th book of Goethe's novel Wilhelm Meister's Apprenticeship Years , Mignon and the Harper sing "an irregular duet with the most wonderful expression", which begins and ends with the following verses:

“Only those who know longing know
what I suffer!
Alone and separated
From all joy,
I look at the firmament
On that side.
Oh! who loves and knows me,
is in the distance.
I feel dizzy,
my bowels burn .
Only those who know longing know
what I suffer! "

Goethe sent this poem to Charlotte von Stein when she had traveled ahead of him to Karlsbad in 1785 .

Over my corpse!

The exclamation “Only about my corpse!” Was probably widely used by Theodor Körner's drama “Hedwig” (1812). With the words "The path only goes over my corpse", the heroine opposes the villain Rudolf. A forerunner can be found in Friedrich Schiller's drama " Wallenstein " (1799) (Wallenstein's death 5,7). Here the commandant of Eger throws himself in front of the murderers advancing to Wallenstein and says:

First you should go over my corpse,
Because I don't want to experience the horrible.

This phrase is used to express a firm rejection of a suggestion.

Nuremberg funnel

The winged word " Nürnberger Trichter " goes back to the title of a poetics textbook by the founder of the Pegnese Order of Flowers and Nuremberg poet Georg Philipp Harsdörffer , which was published in Nuremberg in 1647 under the following title:

“Poetic funnel. The German poetry and rhyming art, without using the Latin language, pour in six hours "

Due to the spread of the work, the expression “Nuremberg funnel” became a common phrase.

The transferred phrase “funnel something into a funnel” or “get something funneled into it” can be traced back to the “Nuremberg funnel”, i. H. “Teaching someone something with great effort” (18th century); actually something like: "like pouring knowledge into someone through a funnel".

Individual evidence

  1. Allgemeine Anzeiger der Deutschen . Becker, 1829, Sp. 1414 ( Textarchiv - Internet Archive ).
  2. Gerhard Wagner: That doesn't go on a cow skin . Idioms from the Middle Ages. Theiss, 2011, ISBN 978-3-8062-2471-9 , pp. 70 ( reading sample [PDF; 294 kB ; accessed on February 26, 2012]).
  3. Otto von Bismarck in the German Reichstag on May 14, 1872. Printed in Provinzial-Correspondenz No. 20 of May 15, 1872.
  4. ehrenamt-im-sport.de ( Memento from June 15, 2009 in the Internet Archive )
  5. bundesregierung.de ( Memento from June 15, 2009 in the Internet Archive )
  6. Quoted from wordpress.com
  7. zeno.org
  8. wdr.de
  9. ^ German legal dictionary (DRW): Nebel; DRW: Night (II)
  10. Mozin's small, German-French and French-German, hand-held dictionary edited by Mozin's complete pocket dictionary, containing the non-profit words and pronunciation for the use of secondary schools and educational institutions of both sexes. Review and increased by Christian Gottlieb Hoelder. First part: German-French. JG Cotta'scher Verlag, Stuttgart and Augsburg 1855, article Nebel , p. 300.
  11. = Night and Fog Action . duden.de Duden online
  12. 1. Book of Mose , ( 1 Mos 28,10-13  LUT )
  13. 1st letter of Paul to the Corinthians , (4,10 LUT )
  14. Henrik Ibsen : The wild duck . 5th act
  15. amb-norwegen.ch
  16. literaturkritik.de
  17. Georg Büchmann : Winged words . 19th edition. 1898. Quoted from susning.nu/buchmann
  18. sueddeutsche.de
  19. handelsblatt.com
  20. tagesspiegel.de
  21. Gospel of John (8.23 LUT )
  22. Gospel of John (18.36 LUT )
  23. ^ Eduard Mörike : Everything with measure . Quoted from gedichteportal.de
  24. Nothing is impossible
  25. A word dedicated to the princes and lords of Germany by Cranz . Germania 1790. p. 29 books.google
  26. Contributions to the history of publicity . In: Patriotic Archive for Germany . Eleventh volume. Mannheim and Leipzig 1790. p. 378 books.google
  27. Memories, recollections and anecdotes from the life of Count von Segür, peer of France . Second part. Translated from the French by O. vW .. p. 97 staatsbibliothek-berlin.de
  28. Alexis reports more about his meeting with Haeffner in his autumn trip through Scandinavia , Second Part, Berlin 1828, p. 339 f. books.google
  29. Frederick the Great. A life story . P. 275 books.google
  30. page 435 f. http://friedrich.uni-trier.de/de/kugler/435/text/
  31. Duden general education compact. Famous quotes and sayings. Berlin 2013. p. 140 books.google
  32. The lie of the wall in 1961. When Walter Ulbricht mocked the world
  33. Gospel according to Matthew , (6.24 LUT )
  34. Gospel according to Luke , (16:13 LUT )
  35. Gospel according to Mark , (2.9-12 LUT )
  36. Paul's letter to the Romans , (13: 13-14 LUT )
  37. Paul's letter to the Romans , (14.1 LUT )
  38. helloarticle.com f ( Memento from September 24, 2008 in the Internet Archive )
  39. Dolores Ibárruri : ¡NO PASARÁN! Quoted from No Pasaran on Wikisource
  40. https://www.carlsen.de/hardcover/nochn-gedicht/101397
  41. Plautus , The Persian , 625
  42. sueddeutsche.de
  43. Pindar : 3rd Nemean Ode . Verse 21
  44. ^ Strabo , book 14
  45. ^ Gellius , 4th book and Cicero : About the speaker , 2nd book
  46. Duden general education. Famous quotes and sayings: you have to know them . Bibliographisches Institut, 2014, ISBN 978-3-411-90768-7 , p. 143 ( excerpt (Google) )
  47. Gospel according to Luke , (12.19 LUT )
  48. Berliner Zeitung
  49. Quoted from General German Kommersbuch: 177 on Wikisource
  50. Horace : Carmina 1.37
  51. Quoted from planten.de
  52. Now all forests are at rest . In: Popular and Traditional Songs. Historical-critical song lexicon of the German Folk Song Archive
  53. Quoted from ingeb.org
  54. Klaus Rösler: Article: Elstaler hymnologist on letter symbolism in Paul Gerhardt's poems . In: DIE GEMEINDE magazine , May 27, 2008
  55. Quoted from klassen-forum.de
  56. brak.de (PDF)
  57. https://www.tagesspiegel.de/gesellschaft/panorama/jennifer-rostock-mit-lied-gegen-afd-nur-die-duemmsten-kaelber-waehlen-ihre-metzger-selber/14479636.html
  58. Quoted from odysseetheater.org
  59. dradio.de ( Memento from January 23, 2010 in the Internet Archive )
  60. Quoted from lyrik-und-lied.de ( Memento from January 8, 2012 in the Internet Archive )
  61. Berliner Zeitung
  62. Quoted from dinlilleavis.dk ( Memento from June 12, 2008 in the Internet Archive )