List of medieval forest German settlements

from Wikipedia, the free encyclopedia
The expansion of the German settlement of Lesser Poland and Red Russia in the 15th century. Kurt Lück , Posen, 1934, today described as “maximalist”

The list shows the development of medieval German settlement names in the Polish Carpathian region . The German settlements between Wisłoka and San belong to the area of ​​the so-called Forest Germans . The area on the Dunajec was also sometimes counted among them. The list also includes other southern Polish villages in the Lesser Poland region , west of the Wisłoka, which had a name of German origin in the Middle Ages, e.g. B. in the then Silesian Duchy of Auschwitz , as well as on both sides of the upper Dunajec, at that time border river to the Hungarian Spiš , whose northwest corner as the Polish Spiš today also belongs to Poland.

Forest Germans (between Wisłoka and San)

The former forest German language island around Łańcut :
1) Krzemienica ,
2) Kraczkowa ,
3) Kosina ,
4) Wysoka ,
5) Markowa ,
6) Albigowa ,
7) Handzlówka
Villages with a small, difficult to determine or only probable proportion of the German population:
8) Malawa ,
9) Sonina ,
10) Husów
The former forest German language islands around Krosno , Iwonicz and Sanok :
1) Korczyna ,
2) Kombornia ,
3) Krościenko Niżne ,
4) Krościenko Wyżne ,
5) Haczów ,
6) Iwonicz ,
7) Klimkówka ,
8) Przedmieście (Posada) near Rymanów
villages with a small, difficult to determine or only probable proportion of the German population:
9) Odrzykoń ,
10) Białobrzegi ,
11) Iskrzynia ,
12) Posada Jaćmierska ,
13) Dąbrówka Polska ,
14) Przedmieście Sanockie ,
15) Posada Olchowska ,
16) Poraż ,
17) Wielopole
Others:
18) Jasionka ,
19) Nowotaniec
Further forest German settlements between Wisłoka and San
place Catchment area /

Settlement area

Mentions Name category Remarks
Albigowa

(Helwigeshow)

Wisłok / Łańcut
  • Helwygeshow 1384
  • Helwygowa 1424
  • Elwigowa 1437
  • Halwygowa 1450
  • Haligshawe 1466
  • Haligshaw 1481
  • Haligeshaw 1482
  • Alvigova 1508
  • Halwigowa 1589
  • Albigowa 1604
-hau (clearing name), -owa
  • A village with a large German population
  • Persistence of the German language up to the 17th century;
Krzemienica Wisłok / Łańcut
  • Crzemienica 1381
  • Kzemyenycza 1450
  • Cremcz, Cremisz, Cremnicz, Cremnÿcz, Crzemcza, Crzemens, Crzemycnicza, Czre, Czrementz, Czremnicz, Czremnÿcz, Kremczem, Krzemenyca 1451–1482
-ica (Slavic, Ruthenian?)
  • According to tradition, founded in 1349;
  • A village with a large German population
  • Persistence of the German language up to the 16th century;
Wysoka Wisłok / Łańcut
  • Wyssoka 1384
  • Wissoka 1450
  • Wyssick 1451-1482
-ka (Slavic, topographical)
  • A village with a large German population
  • Persistence of the German language up to the 16th century;
Kosina Wisłok / Łańcut
  • scultetus in Kossyna nomine Johannes 1369
  • Kosszina 1450
  • Koss (z) e 1451–1482
-ina (Slavic, Ruthenian?)
  • Persistence of the German language up to the 16th century;
Haczów Wisłok / Krosno
  • Hoczow 1388
  • Oczow, Hoczow 1419
  • Hoczaw 1423
  • Hoczowo 1424
  • Hoczczw 1432
  • Hotczow 1433
  • Hocze 1440
  • Haczow 1481
-ów (Slavic), possibly -au (1423)
  • Location privilege before 1370 from King Casimir the Great;
  • Already in 1388 on the rivers: Visloka [Wisłok], Morbach (with German suffix -bach); today Morawa, just like the Polish name of the river March and Radzis [Radziszów];
  • The German language survived until 1604
Iwonicz Wisłok / Krosno
  • Ywanczepole 1427
  • Iwancze, Iwaniecz 15. – 16. century
  • Iwoniec 17th century
-icz (Slavic, Ruthenian), -pole (literally -feld)
  • The derivative Iwańcze is Ruthenian;
  • In the 15th century, the term Pole (literally -feld) indicated depopulated desolations, i.e. places that were repopulated;
  • In 1427 a clearing Cornslag , today Cerflak , was mentioned; the name is probably of German origin;
  • Persistence of the German language up to the 16th century;
Klimkówka Wisłok / Krosno
  • Clymkowa 1436
  • Climkowa 1446
  • Klymkowka 1479, 1504
-ówka
  • A village with a large German population
Jasionka (Bischofswald) Rymanów
  • Byscopeswalt 1386
  • Lassonka 1412
-Forest
Odrzykoń (Ehrenberg) Wisłok / Krosno
  • villa Eremberch alias Odrzykon (1402) 1643
  • villam errenberg 1410
-mountain
  • Former border castle (Wisłoka was the Polish-Ruthenian border river until around 1344), the village is probably younger;
  • A village with a small, difficult to determine or only an assumed proportion of the German population
Owczary (Reichwalde) Wisłoka / Gorlice
  • Richwald in terra Beycensi 1404
  • Richwald 1557
-Forest
  • Rychwałd was inhabited by Lemkish people until 1949 ;
Sonina (Beautiful Forest) Wisłok / Łańcut
  • 1384
  • Sanyna 1450
  • Szanyna
-Forest; -ina (Slavic)
  • Identification controversial;
Wielopole Skrzyńskie (Fürstenberg?) Wisłoka / Ropczyce
  • oppidi Furstinberg 1394
  • Peter 1405
  • ? Fwrstonbarg 1451-1482
-mountain
  • Identification controversial;
Rożnowice (formerly Rozembark) (Rosenberg) Wisłoka / Gorlice
  • Rosumbark 1354
  • Rosembergk 1415
  • Rose bark 1416
-mountain
  • Until 1949 Rozembark;
Szyldberg / S (z) elbark (Schiltberg) Wisłoka / Biecz or Strzyżów ?
  • Stony 1382
  • Stefan 1384
-mountain
Szymbark (Schönberg) Wisłoka / Gorlice
  • Bernard 1359
  • London 1369
-mountain
  • In 1359 a city;
Frysztak (Frenstadt) Wisłok / Strzyżów
  • 1374
  • Freynstadt 1400
  • Deadline 1408
-city
Jaśliska / Wysokie Miesto (Honstadt, Hochstadt) San / Sanok
  • civitatem vulgariter Honstath sed in Polonico Wysszokie Mesto nuncupatum (1366) 1367
  • Jaselska 1389
  • Iaslyska 1434
  • Honstad seu in polonico lasliska 1477
-city
  • The city was founded in 1366, a double name indicates a significant proportion of Polish residents, the term vulgariter to the German-speaking majority;
  • The presumably older settlement Jaśliska (from the time of the Principality of Halych-Volodymyr ) was renamed Posada Jaśliska after the city was founded, but was first mentioned in 1552 as Possada Jasliska ;
  • Adam Fastnacht believed that the German name had not established itself because the Polish name of the older settlement Jaśliska overcame it;
Posada Jaćmierska San / Sanok
  • Jaczimirz 1390
  • Super ... opidi Iaczymyrzensis Possada seu suburbio 1437
Posada (suburb)
  • In 1390 it was granted by King Władysław II Jagiełło to the German-born knight Fryderyk My (s) snar from Meissen ;
  • A village with a small, difficult to determine or only an assumed proportion of the German population
Husów (Langenhau or Langenau, Huss (h) au) Wisłok / Łańcut
  • villae Langyn Aw ... viro Lang Hanszyl 1381
  • Langenhow 1384
  • Hussow 1443, 1450, 1589, 1644, 1794
  • Usow 1661
  • Hussów, dawna col. no. Huschau, Hussav lub Hussau 1882
-hau or -au
  • Identification controversial, often confused with other places such as: Handzlowa / Handzlówka, Dylągowa and Dylągówka, most likely Husów because it was still called Langenaw and Langenhaw in Markowa in the late 16th century .
  • A village with a small, difficult to determine or only an assumed proportion of the German population
Malawa (Lichtenhau or Lichtenau) Wisłok / Łańcut
  • Lichtenhaw as [alias] Malowa (1424)
  • Malowa 1450
  • Lichtenaw 1483
  • Malyowa Volya 1515
  • Malawa 1589, 1629, 1794
-hau
  • A village with a small, difficult to determine or only an assumed proportion of the German population
Kombornia (Kaltborn) Wisłok / Krosno
  • Kaltborn 1407 or 1426
  • Kaltborna 1426 and 1427
  • Caldborn 1438
  • Caldbornia 1455
  • Calbornya 1457
  • Nova Cambornya 1470
  • Antiqua et Nowa Kalbornya 1486
  • Kalbornya magna 1499
  • Kabornya 1501
  • Kambornia 1589
-born -nia
  • A village with a large German population
  • The known inhabitants: 1426 Paulus (Petir) Barthusch, 1427 Antiquus Antil, 1431 Paweł Bartusch, 1449 Michael, 1455 Georgius Preysnar, 1457 Handzel Saydel, Georgius Prewsnar, 1461 Michael Praysner, Georgius Prewsner, 1488 Nicolaus Garnek, 1497 Laurentius Kwcla (a. Kuklya), 1529 Iohannes Piotrasz; 1438 Peter Gebawer von Caldborn;
Łańcut (state hat) Wisłok / Rzeszów
  • Landshut 1369
  • Lanczhuth 1396
  • Landishno 1406
  • Landishutte 1424
  • Lanczuth 1430
  • Lanczhutte, Landishut, Lantczhut 1451-1482
  • Łanczuth 1589
  • Łantschut 1615
  • Łancuth [a] 1676
  • Lancut 1794
  • Łańcut 1851
-cap
Hannusdorf Wisłok / Krosno
  • by Hannusdorf 1397
  • de Hannusdurff 1433
-Village
  • lost village;
Jungendorf San / Przemyśl
  • luengendorff, villa sic dicta 1410
  • Bogey 1413
-Village
  • lost place; according to the map by Kurt Lück Pikulice near Przemyśl;
Poraż (Kunzendorf) San / Sanok
  • villam novam, quae vulgariter Cuntzendorph nominatur ... in silva vulgariter dicta Poras 1383
-Village
  • Cuntzendorph - name of the village, Poras - name of the forest;
Michałówka? (Michelsdorf) Wisłok / Strzyżów
  • [sculteciam nostram in villa] Michilsdorf 1408
-Village
  • One time mention when the school administration in the well-developed village was sold by the Przecław of Wzdów in Gmina Haczów to the Bishop of Przemyśl, Maciej Janina ; Probably in the vicinity of Krosno, because the document was signed by the bailiff and counselor from that town;
  • Identification controversial or uncertain: Michałówka, a hamlet of Wysoka Strzyżowska or Michałówka in the rural municipality of Radymno ; Both place names appeared, however, only in the 19th century;
Nowa Wieś Czudecka (Neuendorf) Wisłok / Strzyżów
  • versus Tzus / Czuz est edificata una villa que vocatur Nuendorf ... Nuendorff 1405
  • Nowa wysz 1445
-Village
Kraczkowa (Neudorf) Wisłok / Łańcut
  • in villa nostra dicta Noua Villa, vulgariter autem Daz Newdorf 1369
  • in districtu Lanchudensi ... Nawedorph 1384
  • Kraczkowa 1450
  • Craczem, Craczen, Kraczem, Kraczim, Kraczin, Kroczczim 1451-1482
-Village
  • A village with a large German population
Binarova Wisłoka / Gorlice
  • Binarowa wola 1363
  • de Benerhaw 1389
  • Benarowa 1391
  • de Benirhaw 1395
  • Binarova 1415
  • Byenarowa 1470-1480
-owa, -hau (clearing names)
  • Founded in 1349 by Mikołaj Vlosniczar and Herman;
  • In sources from the city of Biecz in the years 1388 to 1399, the names Bernhow and Benihave were noted, probably the German-language clearing names of the village, as well as the names Bytnarschow , Benirhow , Benihaw , Bernhow , Benerhaw , Bernhaw , Benirhaw , Benhave .
Büsserhau Wisłoka / Brzostek
  • item Wusserhaw, Tzetzemil; predicte ville sunt versus Kozegow ... item Wiszna Antiquum et Novum tenet Mitzka et Paska, fratres dicti Wisinsky, et etiam tenent Busserhow [Busserhaw] 1405
-hau (clearing name)
Hannushau, also Hanneshau Wisłok
  • de Hannushaw 1389
  • de Hannishaw 1397
  • de Hanushow, de Hoczow 1444
-hau (clearing name)
  • Controversial identification: Haczów or a village near Biecz ?
  • Kurt Lück identified it as Hańczowa ;
Handzlówka (Hansel Show) Wisłok / Łańcut
  • in districtu Lanchudensi ... Henselshow 1384
  • Hanczlowa 1450
-hau (clearing name)
  • A village with a large German population
Korczyna (Kotkenhau) Wisłok / Krosno
  • Cothczina Wola 1392 (according to a source from the 19th century)
  • Kotkenhaw 1410
  • Kockenhaw 1419
  • de Kotkenhaw 1432
  • Koczina 1440
  • Kothczyna 1448
  • de Cockenhaw 1452
  • Kotczyna 1515
  • Korczijna 1590
-hau (clearing name), -yna
  • A village with a large German population
  • The known inhabitants: 1419, 1423 Stanislaus Schindeler, wife Margaretha, 1429 Cleyn Steffan, 1432 Stanislaus Schindeler, 1440 Stenczel Schendlar, Iohannes Barnasch, 1445 Cloze Olbrecht, 1452 Parvus Greger;
Markowa (brand show) Wisłok / Łańcut
  • Brand Show 1384
  • by Markinhaw 1437
  • by Marckenhaw (e) 1465
-hau (clearing name)
  • A village with a large German population
Przesiek (Nebelichshau) Wisłoka / Brzostek
  • villa vocatur Nebelichshaw dicta Przesik ... item Neblichhow ... item Kemenitz et Neblickshaw [Noblicshaw] 1405
-hau (clearing name)
  • Unidentified, probably a village near Kamienica Górna;
  • Double name indicates a significant proportion of Polish residents;
Szufnarowa (Schuffnerhau) Wisłok / Strzyżów
  • Schuffnerhaw 1405
-hau (clearing name)
  • A village with a small, difficult to determine or only an assumed proportion of the German population
Pakoszówka (Tomkenhau) San / Sanok
  • villam nostram Thomkynhaw wlgariter Pacoschokka ... in terra Sanocensi sitam 1408
-hau (clearing name)
  • Double name indicates a significant proportion of Polish residents, the term wlgariter indicates the majority;
  • The mention of Thomkynhaw is connected with the establishment of Lalin Niemiecki (roughly German Lalin) at Sanok;
Szczepańcowa (Tscheppenshau) Wisłok / Krosno
  • Sczepancz [owa Wo] lya 1399
  • by Czepenshaw 1473
  • Czeppenshaw 1474
  • by Czeppenszhaw 1478
-hau (clearing name) The German clearing name comes from the Schöffenbuch of the village Krzemienica with the note that the identification is uncertain;
Willemshaw Wisłoka / Biecz
  • partem molendini ... versus Willemshaw 1398
-hau (clearing name)
  • Unidentified;
Wójtowa Wisłoka / Biecz
  • Woitowa wes 1363
  • de Woytyshan 1389
-owa, -hau (clearing names)
Harta Dolna, Górna and Wysoka (Harte) San / Brzozów
  • Stefan 1429
-a
  • A village with a small, difficult to determine or only an assumed proportion of the German population
  • The name is simple appellative Hart (mountain forest) , with the Polish feminine suffix -a;
Nowotaniec (Lobetans) San / Sanok
  • Lobetans 1614 (1409)
  • Ludwig 1424
  • Lobotanecz 1437
-dance
  • Founded in 1366 under the name Brzozowa ;
  • Polonized as Lubotaniec (also Lobotan (i) ec );
  • A city from 1444 to 1918;
  • Only individual residents in the 15th century were mentioned in a document;
Królik Polski (Johann) San / Sanok
  • villa debet nuncupari Iohane (1389) 1428
Place names that are the same as personal names
  • The original one-time mentioned name after the founder or first Schulz later changed to Królik (ów)
  • Kurt Lück misidentified Iohane as Polany ;
Kryg (war) Wisłoka / Gorlice
  • 1583. Kryg (1377)
Place names that are the same as personal names
Gorliczyna San / Przeworsk
  • Arnultowa Wola 1394
  • by Görleczdörff 1479
-yna (Slavic) -dorf (1479)
  • The unique mention of Görleczdörff comes from the jury book of the village Krzemienica;

At the Dunajec

German place names on Dunajec with Biała and on the Raba
place Settlement area Mentions Name category Remarks
Grywałd (green forest) Nowy Targ
  • Grunewald 1330
  • Grunuald 1335
  • Grunwald 1354-1355;
  • Grynwalth 1529
-Forest
Kejzerswałd (Keiserswald) Tarnów
  • Nos Spitimirus, castellanus ... silvam ... dictam Kezeyrswald (pro Keyzerswald) dedimus ... locandam .... Nicolao 1342
  • great ... .villis ... Keyzerswald 1344
-Forest
  • Identification indefinite: most identified as Klikowa , now a district of Tarnów, northwest of the city center.
  • The name is derived from the personal name Keizer, for example mentioned in 1469 as Martinus Kyesser ... viceadocatus in Crosno [Krosno]
Rychwałd (Reichwalde) Tarnów
  • Richwałd / Richwald 1443
  • Roger 1493
  • Richwald / Rychwald / Richwaldow 1508
-Forest
Szynwałd (Schönwalde) Tarnów
  • Szonwald sive Mnich 1344
  • Szyndwald 1350-1351
  • Sinvald 1352
  • Szunwald 1353
  • Synvald 1357
  • Holland 1416
  • Stony 1441
-Forest
Łubowa Góra (Lubenberg) Nowy Sącz (New Sandez)
  • London 1268
-mountain
  • In 1504 old Hungarian and Bohemian privileges for mining were granted in the Polish Carpathians and the Polish Starostei of Spiš, including in Pyenyen ( Pieninen ), Łancko ( Łącko ), Libiberg (today Łubowa góra, or Lubenberg, not far from Spiš ), Moszyna ( Muszyna ), Croszczenko ( Krościenko nad Dunajcem ),
Szlembark (Schlamberg) Nowy Targ
  • Slachimberk 1400
  • Lamb 1487
  • Sląbark 1536
  • Slembark 1581
  • 1487
  • Slabark 1536
  • Slimbark 1680
  • Szlembark 1964
-mountain
Tymbark (Tannenberg) Limanova
  • ecclesia nostra Tymbarcensi 1349
  • in civitate ... Jodiowa góra (1353)
  • Timbarg 1393
  • Tamberg 1404
-mountain
  • formerly also Jodłowa Góra , direct translation by Tannenberg
Dursztyn (Dürrenstein or Dornstein) Nowy Targ / Zips
  • Derenscheyn 1437-1469
  • Bernard 1463
  • Durstein 1471
-stin (-stein)
Falsztyn (Fal (ken) stein) Nowy Targ / Zips
  • Falkenstein 1582
  • Falkenstein 1589
-stin (-stein)
  • Controversial foundation in the Middle Ages;
Melsztyn (millstone) Brzesko
  • Mulsteyn 1336
  • Mylsteyn 1362
  • Mulsteyn 1363
  • Myelsthyn 1456
-stin (-stein)
  • Castle ruins;
Tropie (Tropsztyn) (Tropstein / Stalactite)
  • Tropsztin (1231)
  • Dublin 1390
  • Tropstyn 1535
-stin (-stein)
  • Castle ruins;
  • The name of the village Tropie (first mentioned in 1325, later also called Świrad (1382), the parish mentioned in the 16th century) is derived from the older castle;
Czorsztyn (chimney) Nowy Targ
  • Celebs 1359
  • Csornsteyn 1401
-stin (-stein)
  • Castle ruins;
Grybów (Gräv (en) city) Nowy Sącz (New Sandez)
  • Grewstat 1346-1347
  • Grevenstat 1395
-city
Czchów (White Church) Brzesko
  • Czchow alio modo alba ecclesia 1357
  • Weyskirche 1389
-church
Januszowa (sunshine) Nowy Sącz (New Sandez)
  • Ianuschowa alias Sonnenschyn 1341
  • Sonnenscheyn que Januszowa dicitur 1389
  • Sonneszyn 1384
  • Sunshine 1389
  • Janusszowa alias Zymscheyn, Sonnenskeyn 1412
-owa (Polish), -schein
  • Foundation connected with Librantowa and Wolfowa / Olchówka (now a hamlet of Librantowa / Boguszowa);
  • The Polish name is derived from Jan (usz) (already Polonized and common form of the German Hans / Johannes );
Kacwin (cat (s) angle) Nowy Targ / Zips
  • Katzwinkel 1320
  • 1416
-angle
Frydman (Friedmann) Nowy Targ / Zips
  • Peter 1320
  • Fridhman 1327
Place names that are the same as personal names
Hänisch Nowy Targ
  • Henry 1409
Place names that are the same as personal names
  • Desolation;
Piszczec (Piper) Nowy Targ
  • eccl. de Phyfer 1350-1351
  • scultetissa de Ffeyphar 1396
Place names that are the same as personal names
Rytro (knight) Nowy Sącz (New Sandez)
  • castrum knight 1312
Place names that are the same as personal names
  • a border castle;
Szaflary Nowy Targ
  • London 1334
  • Saphlar 1338
  • Sewfler 1350-1351
Place names that are the same as personal names
  • also a border castle;
Szyk (Schiek) Limanova
  • Schyk 1398
  • Schik 1540
Place names that are the same as personal names
  • German origin of the name disputed;
Waksmund (Wachsmunt) Nowy Targ
  • Waxmund 1334
  • 1339
Place names that are the same as personal names
Krempachy (Krummbach) Nowy Targ / Zips
  • Celeb 1439
Rajbrot (Rothembrot (> rye bread)) Nowy Wiśnicz
  • Rabroth 1318
  • Red embrot 1325
  • Roken bread 1346-1358
  • Brown bread 1396
  • Rabbroth 1419
  • Rye bread 1470
-Village

other areas

German place names between Częstochowa and Krakow
place Catchment area /

Settlement area

Mentions Name category Remarks
Frywałd (Freiwalde) Chrzanów
  • Friwald 1400
  • Chriwald 1490
  • Friwalth 1529
-Forest
Kolbark (Kolberg) Olkusz
  • de Kolbark 1372
  • Slow alias Colbark (1385) 1403
  • Kolberg 1393
  • Holland 1421
-mountain
Mszana Dolna (Koenigsberg) Raba / Rabka
  • Kinsbark 1365
-mountain
Olsztyn (Hohlstin) Czestochowa
  • Holstin 1358
  • Holstein 1411
-stin (-stein)
Pieskowa Skała (Peschkenstein) Olkusz
  • Peskensten 1315
  • Peschkensteyn 1418
-stin (-stein)
Rabsztyn (Rab (en) stein) Olkusz
  • Rabsteyn 1399
  • Bernard 1403
  • Rapsten 1414
-stin (-stein)
Lanckorona (Landskron) Skawa / Wadowice
  • Lanczcorona 1347
  • Castrum Landiscronensem 1359
  • Landiscrone 1375
-Crown
  • a castle before the city was founded;
Cedar man Olkusz
  • Zanderman 1358
Place names that are the same as personal names
Wolbrom (tungsten) Olkusz
  • De civitate Wolwrami 1346-1358
  • de Wolwram 1369
Place names that are the same as personal names
Grzegórzki (Gregorsdorf) Kraków
  • Gregorsdorf 1392
  • Gregorsdorf 1439
-ice, -ki (diminutive), -dorf
  • formerly Grzegorzowice, once a village, now part of Krakow ;
Prokocim (Prokendorf) Kraków
  • allodium ... Prokendorff 1395
  • allodil Prokendorff 1396
-Village
  • formerly a village, now a district of Krakow;
Czarna Wieś (Black Village) Kraków
  • incolis Nigre Uille 1358
  • Czarna Wes 1363
  • in the Swarczen village 1394
  • in Schwarczendorffe 1424
-Village
  • Once a village, now the district of Krakow
  • probably a mixed settlement;

Duchy of Auschwitz or Zator

place Catchment area /

Settlement area

Mentions Name category Remarks
Barwałd (Dolny) ( Górny and Średni )

(Bär (e) nwalde or Ber (n) walde)

Skawa / Wadowice
  • Berwald 1318-1320
  • [Item Iohannes, plebanus ecclesie de] Berwald 1326-1327
  • Bernwald 1447
-Forest
  • Also a castle;
  • Possibly part of the Bielitz-Biala language island in the Middle Ages;
  • Julian Zinkow believed that the name could be derived from the first name Berwold / Bierwołt, which was widely used in Poland in the Middle Ages .
Inwałd (Henn (en) walde) Skawa / Wadowice
  • villam ... Hoynewaldt (1317) 1556
  • [Item Henricus, plebanus ecclesie de] Helwand 1326-1327
  • Henwald 1346-1358
  • Himwald 1441
  • Hinwalth 1529 (Hynwalt)
-Forest
Rychwałd (Lichtenwald / Reichwalde) Soła / Żywiec (Saybusch)
  • Lightinwalth 1335
  • Littoral 1349
  • Rychwald (1395) 1778
-Forest
Piotrowice (Peterswald) Skawa / Zator
  • de Peterwaldi (1292) 1569
  • Petirswalde props Zathor 1440
-Forest
Samborek (Schönberg) Skawina
  • Samporcone 1335
  • Synbork 1381
  • Scinbark 1394
  • Sambork 1427
  • Sthymborg 1456
  • Schymbarg or Sthymbark: 1470–1480 ( Jan Długosz )
  • Samborek 1581
-mountain
  • formerly a village on the border with Silesia, today a district of Skawina ;
Wadowice (city of women) Soła / Oświęcim (Auschwitz)
  • Frawenstat 1400
  • Frawenstat 1437
-city
  • Possibly part of the Bielitz-Biala language island in the Middle Ages;
  • Other German names of Wadowice in the Middle Ages were Jungferstadt and Frauendorf.
  • Rudolf Temple thought that this name was dedicated to our dear lady
Zator (Neuenstadt) Soła / Oświęcim (Auschwitz)
  • Zator 1240
  • Newenstadt 1400
  • Newenstad andirs called Zathor (1447) 1449
-city
  • Possibly part of the Bielitz-Biala language island in the Middle Ages;
  • Zator was granted town charter in 1292, and the copy from 1569 contained some German names for neighboring villages
  • In 1399 the Nova Civitates was founded - it was a separate town north of the town founded in 1292;
Hałcnów (Alzenau) Biała / Bielsko-Biała
  • Halcznow 1404
  • Celebs 1436
  • Halcznow 1446
  • Altzenau, Polish Halznow 1796–1802
-ów (Slavic), possibly -au (18th century)
  • Part of the Bielitz-Biala language island until the 20th century
  • The name Hałcnów is a phonetically-morphological adaptation of the originally German (although never mentioned in the Middle Ages) name Alzenau ( Alzen with the suffix -au) in the Polish language.
Nidek (Neidecke) Skawa / Wadowice
  • [Item Iohannes, plebanus ecclesie de] Nidek 1326-1327
  • Neydeck 1445
-corner
Witkowice (Moosgrund) Soła / Oświęcim (Auschwitz)
  • [Item Gisko, plebanus ecclesie de] Mosgront seu Witcowicz 1326-1327
  • Mosgrunt 1335, 1346-1358, 1400
-reason
Kęty (Liebenwerd (e)) Soła / Oświęcim (Auschwitz)
  • Canthi 1242
  • Libinwerde 1368
  • London 1391
  • Kanthi alias Libenwerd 1428
-be (e) mhd. worth "Werder"
  • Possibly part of the Bielitz-Biala language island in the Middle Ages;
  • Town charter from 1277;
  • Among the documented German personal names in the Middle Ages are: Peter Gleczer, Peter Honnig, Martin Schneider;
Źebracze (beggar) Biała / Bielsko-Biała
  • Bernard 1388
  • Seller 1566
Place names that are the same as personal names
Poręba Wielka (Suttner) Soła / Oświęcim (Auschwitz)
  • Item Mathias, plebanus ecclesie de Paromba 1326-1327
  • Suthnar seu Poramba 1350-1351
Place names that are the same as personal names
Biertołtowice (Batzdorf) Biała / Bielsko-Biała
  • Bertoltowitz 1305
  • [Item Symon, plebanus ecclesie de] villa Bertholdi 1326–1327
  • Betzdorff 1566
  • Bertzdorff 1571
- (ow) ice (Slavic), -dorf
Bratmannsdorf Soła / Oświęcim (Auschwitz)
  • Bratmansdorff 1400
-Village
Dankowice (Damkendorf) Soła / Oświęcim (Auschwitz)
  • [Item Rudgerus, plebanus ecclesie de] Damcowicz 1326-1327
  • Damkyndorff 1413
- (ow) ice (Slavic), once-village
Frydrychowice (Friedrichsdorf) Skawa / Wadowice
  • [Item Nicolaus, plebanus ecclesie] Wridirichowicz 1326-1327
  • Fruczdorf 1419
  • Fridrichsdorf 1454
-ice (Slavic), twice -dorf
Gierałtowice (Geraltsdorf) Skawa / Wadowice
  • [Item Bartholomeus, plebanus ecclesie de] Villa Gerardi 1326-1327
  • Bernard 1400
-ice (Slavic) -dorf (once)
Gilowice (Gi (g) ersdorf) Soła / Żywiec (Saybusch)
  • [Item Rodulphus, plebanus ecclesie de] Gigersdorf seu Gerowicz 1326-1327
  • Giliowice 1581;
-ice (Slavic), once -dorf
Głębowice (Chundorf / Gundorf) Skawa / Wadowice
  • [Item Andres, plebanus ecclesie de] Glambowicz 1326
  • Glambowicz seu Chundorf 1327-1328
  • Glambovicz seu Gundorf 1346
-ice / -dorf
Przeciszów (Hartmannsdorf) Skawa / Zator
  • ad metas de Hartundisdorff 1292
  • [Item Jacobus, plebanus ecclesie de] Villa Hertmanni 1326-1327
  • Przecznow 1396
  • Hartmansdorff 1400
-Village
Keimanndorf Soła / Oświęcim (Auschwitz)
  • Keymandorff 1400
-Village
Lipnik (Kunzendorf) Biała / Bielsko-Biała
  • [Item Marcus, plebanus ecclesie de] Lipnik 1326-1327
  • villam Cziraczendorffe [Cunczendorff] in districtu Osuianczimiensi sitam 1433
  • villa Lypnyk alias Concedorff (1443) 1510
  • Kuntzdorf 1736
-Village
Łodygowice (Lodwigsdorf) Soła / Żywiec (Saybusch)
  • Lisconi sculteto de Loduicouiche 1310
  • Ludovicivilla 1364
  • Villa Ludvici 1373
  • Lodwigsdorf. . . Located in vnserm Zeywisschem weigbilde 1445
-Village
Komorowice Krakowskie i Śląskie (Mückendorf) Biała / Bielsko-Biała
  • Muthindorf about 1305
  • Mickendorff 1566
  • Mückendorf, Polish Komorowice 1796–1802
-Village
Mikuszowice (Nickelsdorf) Biała / Bielsko-Biała
  • Nickelstorff. . .to the Grenitzen in the village of Kemnitz in 1312
  • forest near Nickelsdorf, in our teschnischen and wintzschen areas and Weichbilde located 1413
  • Niffkelstorf 1547
  • Nickelstorff 1566
  • Niclsdorf, Polish Mikuszowice 1736
-Village
Pietrzykowice (Petersdorf) Soła / Żywiec (Saybusch)
  • Petris villa 1364
  • Villa Petri 1373
  • Petirsdorf in ... Zeywischem weigbilde located 1445
-Village
Pisarzowice (Schreibersdorf) Soła / Oświęcim (Auschwitz)
  • [Item Willielmus, plebanus ecclesie de] Villascriptoris 1326-1327
  • Pyszarowicze 1457
- (ow) ice (Slavic)
Kozy (Seifriedsdorf) Biała / Bielsko-Biała
  • de Duabus capris seu Siffridivilla deserta 1325–1327
  • from Seyfridsdorf 1413
  • Seibersdorf 1736
-Village
Wiglowice (Weigelsdorf) Soła / Oświęcim (Auschwitz)
  • Beigelsdorff 1400
-Village
Stara Wieś (Wilmsdorf) Soła / Oświęcim (Auschwitz)
  • [Item Henricus, plebanus ecclesie de] Antiquo Willamowicz 1326-1327
  • Wilmesduf 1529
-Village
Zygodowice (Schottenhau) Skawa / Wadowice
  • villae ... Schygod vel Schottenhow 1317
-hau (clearing name)
Wilamowice (Wilmeshau) Soła / Oświęcim (Auschwitz)
  • [Item Iohannes, plebanus ecclesie de] Novovillamowicz 1326-1327
  • from Wilmeschau 1439
  • [Petir Kawder cultelifaber de] Wilmsdorff
  • from Wilmeschau 1443
  • by Wylmysaw 1447
- (ow) ice (Slavic), possibly -hau (clearing name)

literature

  • Barbara Czopek-Kopciuch: Adaptacje niemieckich nazw miejscowych w języku polskim [The adaptation of German ON in Polish]. Prace Instytutu Języka Polskiego . Polska Akademia Nauk . Instytut Języka Polskiego, 1995, ISBN 83-8557933-8 , ISSN  0208-4074 (Polish, online ).
  • Kazimierz Rymut : Szkice onomastyczne i historycznojęzykowe (=  Prace Instytutu Języka Polskiego 118 ). 2003, ISBN 83-8762371-7 , ISSN  0208-4074 , The place names of German origin in Lesser Poland (Małopolska), p. 181 ( online ).
  • Kazimierz Rymut, Barbara Czopek-Kopciuch: Nazwy miejscowe Polski: historia, pochodzenie, zmiany . 1 (A-B), 2 (C-D), 3 (E-I), 4 (J-Kn), 5 (Ko-Ky), 6 (L-Ma), 9 (Po-Q). Polska Akademia Nauk . Instytut Języka Polskiego, Kraków (Polish, online - years 2004–2013).
  • Wojciech Blajer, Uwagi o stanie badań nad enklawami średniowiecznego osadnictwa niemieckiego między Wisłoką i Sanem [Comments on the state of research on the enclaves of medieval German settlement between Wisłoka and San], [in:] Późne średniowieczeich 2007

Web links

Commons : Walddeutsche  - collection of images, videos and audio files

Individual evidence

  1. Wojciech Blajer, Uwagi o stanie badań nad enklawami średniowiecznego osadnictwa niemieckiego między Wisłoką i Sanem [remarks on the status of research on the enclaves of medieval German settlement between Wisłoka and Sanem ], in: Późne średniowieczeich 2007, S. polzes wk -65.
  2. a b c d e f g h i j k Barbara Czopek-Kopciuch, Adaptacje niemieckich nazw miejscowych w języku polskim, 1995, p. 80.
  3. a b c d e f g K. Rymut, B. Czopek-Kopciuch, Nazwy miejscowe ..., Volume I (A – B), 2004, p. 10).
  4. a b c d e f g h Franz A. Doubek, Heinrich Felix Schmid: Schöffenbuch der Dorfgemeinde Krzemienica from 1451 to 1482 . S. Hirzel, Leipzig 1931, p. 20 [PDF: 36] ( online [PDF]).
  5. a b c d e f g h i j k l m n o W. Blajer, remarks ..., p. 75.
  6. a b c d e f g h i j k l m Franz A. Doubek, Heinrich Felix Schmid: Schöffenbuch der Dorfgemeinde Krzemienica from 1451 to 1482 . S. Hirzel, Leipzig 1931, p. 205-206 ( online [PDF]).
  7. ^ Franz A. Doubek: A German language monument from the area of ​​Łańcut . In: Historischen Gesellschaft (Ed.): German Scientific Journal for Poland . No. 13, 1928, p. 68. Retrieved March 4, 2019.
  8. a b c d e f g h i j k Tomasz Jurek (editor): HACZÓW ( pl ) In: Słownik Historyczno-Geograficzny Ziem Polskich w Średniowieczu. Edycja elektroniczna . Polish Academy of Sciences (PAN). 2010-2016. Retrieved April 22, 2019.
  9. Wojciech Krukar, Tadeusz Andrzej Olszański, Paweł Luboński and other: Beskid Niski. Przewodnik dla prawdziwego turysty . Oficyna Wydawnicza "Rewasz", Pruszków 2008, ISBN 978-83-62460-24-3 , p. 304 (Polish).
  10. a b c W. Makarski, Stosunki etniczno-językowe ..., 2007, p. 53
  11. Józef Garbacik. Krosno: studia z dziejów miasta i regionu , Vol. 2, 1972 p. 393
  12. a b c Wojciech Blajer, Uwagi o stanie badań nad enklawami średniowiecznego osadnictwa niemieckiego między WISLOKA i Sanem [Related Background research on the enclaves of the medieval German colonization between Wisłoka and San], [in:] Późne średniowiecze w Karpatach polskich , Rzeszów 2007, p. 84.
  13. a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y Barbara Czopek-Kopciuch, Adaptacje niemieckich nazw miejscowych w języku polskim, 1995, p. 77.
  14. Sonina - The Story
  15. a b c d W. Blajer, Uwagi ..., p. 86.
  16. a b Stefan Mateszew: [Recenzja] Alicja Orzechowska, Nazwy miejscowe dawnego powiatu pilzneńskiego (...) . 1975, p. 402 (Polish, krakow.pl [PDF]).
  17. a b c d e f g Barbara Czopek-Kopciuch, Adaptacje niemieckich nazw miejscowych w języku polskim, 1995, p. 78.
  18. a b c d e f g h i j Barbara Czopek-Kopciuch, Adaptacje niemieckich nazw miejscowych w języku polskim, 1995, p. 74.
  19. a b Barbara Czopek-Kopciuch, Adaptacje niemieckich nazw miejscowych w języku polskim, 1995, p. 82.
  20. a b c d e f Władysław Makarski, Stosunki etniczno-językowe regionu krośnieńsko sanockiego przed połową wieku XIV w świetle danych onomastycznych [Ethnic and Linguistic Relation in the Krosno and Sanok Region Before the Light of Onthom in the Mid-14] [ in:] Późne średniowiecze w Karpatach polskich. red. Prof. Jan Gancarski. Krosno, 2007, p. 49, ISBN 978-83-60545-57-7
  21. a b c d e f K. Rymut, B. Czopek-Kopciuch, Nazwy miejscowe ..., Volume III (E-I), 1999, p. 504).
  22. W. Blajer, 2007, p. 76.
  23. a b c d K. Rymut, B. Czopek-Kopciuch, Nazwy miejscowe ..., Volume VI (L-Ma), 2005, p. 462.
  24. Alina Ziętek-Salwik: Prezentacja parafii pw. Św. Wawrzyńca w Malawie ( pl ) 2002.
  25. a b c d e f g h i Barbara Czopek-Kopciuch, Adaptacje niemieckich nazw miejscowych w języku polskim, 1995, p. 79.
  26. a b Tomasz Jurek (editor): Słownik Historyczno-Geograficzny Ziem Polskich w Średniowieczu. Edycja elektroniczna .
  27. a b c d e f g h K. Rymut, B. Czopek-Kopciuch, Nazwy miejscowe ..., Volume V (Ko – Ky), 2003, p. 79.
  28. a b c d e f g h i j Kazimierz Rymut , Barbara Czopek-Kopciuch: Nazwy miejscowe Polski: historia, pochodzenie, zmiany . 6 (L-Ma). Polska Akademia Nauk . Instytut Języka Polskiego, Kraków 2005, p. 274 (Polish, online ).
  29. a b Akta grodzkie i ziemskie, Volume 8, No. XXXIX (p. 61)
  30. a b c d e f g h i j k Barbara Czopek-Kopciuch, Adaptacje niemieckich nazw miejscowych w języku polskim, 1995, p. 81.
  31. a b Tomasz Jurek (editor): BINAROWA ( pl ) In: Słownik Historyczno-Geograficzny Ziem Polskich w Średniowieczu. Edycja elektroniczna . Polish Academy of Sciences (PAN). 2010-2016. Retrieved April 22, 2019.
  32. a b Kodeks Dyplomatyczny Małopolski, Volume III, p. 161.
  33. a b c d K. Rymut, B. Czopek-Kopciuch, Nazwy miejscowe ..., Volume I (A – B), 2004, p. 200).
  34. ^ Tomasz Jurek (editor): Słownik Historyczno-Geograficzny Ziem Polskich w Średniowieczu. Edycja elektroniczna .
  35. a b Tomasz Jurek (editor): Słownik Historyczno-Geograficzny Ziem Polskich w Średniowieczu. Edycja elektroniczna .
  36. a b c d e f K. Rymut, B. Czopek-Kopciuch, Nazwy miejscowe ..., Volume V (Ko – Ky), 2003, p. 140.
  37. Tomasz Jurek (editor): SZCZEPAŃCOWA ( pl ) In: Słownik Historyczno-Geograficzny Ziem Polskich w Średniowieczu. Edycja elektroniczna . PAN . 2010-2016. Retrieved April 22, 2019.
  38. Tomasz Jurek (editor): BIECZ ( pl ) In: Słownik Historyczno-Geograficzny Ziem Polskich w Średniowieczu. Edycja elektroniczna . Polish Academy of Sciences (PAN). 2010-2016. Retrieved April 22, 2019.
  39. a b c d e f g h i j k Barbara Czopek-Kopciuch, Adaptacje niemieckich nazw miejscowych w języku polskim, 1995, p. 76.
  40. ^ Tomasz Jurek (editor): Słownik Historyczno-Geograficzny Ziem Polskich w Średniowieczu. Edycja elektroniczna .
  41. a b c d e f g h i j k l m Barbara Czopek-Kopciuch, Adaptacje niemieckich nazw miejscowych w języku polskim, 1995, p. 75.
  42. a b c K. Rymut, 2003, p. 185.
  43. Maria Dobrowolska: Procesy osadnicze w dorzeczu Wisłoki i Białej Dunajcowej w Tysiącleciu . 1985, ISSN  0239-6025 , p. 86 (Polish, online ).
  44. K. Rymut, 2003, p. 191.
  45. a b c K. Rymut, 2003, p. 186.
  46. a b c d e f Magdalena Madeja: Etymologia ludowa oraz naukowa nazw miejscowych i terenowych gminy Skrzyszów w powiecie tarnowskim . Tarnów 2011, p. 8 (Polish, online [PDF]).
  47. Hieronim Labecki: Górnictwo w Polsce. Opis kopalnictwa i hutnictwa polskiego , Volume I, 1841, p. 114; (Polish)
  48. ^ A b Andrzej Matuszczyk: Pogórze Karpackie . Oddział PTTK "Ziemi Tarnowskiej", Tarnów 1995, ISBN 83-903260-1-9 , p. 312-314 (Polish).
  49. a b c d e Adam Śliwa: Ziemia Sądecka. Boguszowa, Januszowa, Librantowa od średniowiecza do współczesności . Gminny Ośrodek Kultury w Chełmcu, Nowy Sącz 2011, ISBN 978-83-62550-60-9 , p. 142 (Polish).
  50. a b c d e f g h i j k l m n o p q Jan Ptaśnik (editor): Monumenta Poloniae Vaticana T.1 Acta Camerae Apostolicae. Vol. 1, 1207-1344 . Sums. Academiae Litterarum Cracoviensis, Cracoviae 1913, pp. 127-131 ( online ).
  51. Julian Zinkow: Wokół Kalwarii Zebrzydowskiej i lanckorona . Wydawnictwo "CALVARIANUM", Kalwaria Zebrzydowska 2000, ISBN 83-8739541-2 , p. 425-435 (Polish).
  52. ^ Wojciech Kętrzyński , Stanisław Smolka : Kodeks dyplomatyczny klasztoru tynieckiego . Lwów 1875, p. LIV (Latin, online ).
  53. ^ Wojciech Kętrzyński , Stanisław Smolka : Kodeks dyplomatyczny klasztoru tynieckiego . Lwów 1875, p. CXIX (Latin, online ).
  54. Kazimierz Rymut : Szkice onomastyczne i historycznojęzykowe (=  Prace Instytutu Języka Polskiego 118 ). 2003, ISBN 83-8762371-7 , ISSN  0208-4074 , The place names of German origin in Lesser Poland (Małopolska), p. 181 ( online ).
  55. Władysław Lubas: nazwy miejscowe Południowej części dawnego województwa Krakowskiego . Polska Akademia Nauk . Instytut Języka Polskiego, Wrocław 1968, p. 133 (Polish, online ).
  56. a b c d e f g h Ignacy Rychlik: Księstwa oświęcimskie i zatorskie . Tarnów 1889, p. 26 (Polish, online ).
  57. Krzysztof Koźbiał: Wadowice na tle osad starostwa zatorskiego: zarys dziejów do 1772 roku . 1999, p. 7 (40) (Polish, online [PDF]).
  58. R. Temple, Historisch - Ethnographisches from the ruins of old German being in the Herzogthume Auschwitz, Pest 1868, p. 24.
  59. ^ Henryk Borek (ed.): Słownik etymologiczny nazw geograficznych Śląska . 4 (H-Ki). Państwowe Wydawnictwo Naukowe, Warszawa - Wrocław 1988, ISBN 83-01-07934-7 , Hasło: Hałcnów, p. 5 (Polish).
  60. a b c d Krzysztof Koźbiał: Wadowice na tle osad starostwa zatorskiego: zarys dziejów do 1772 roku . 1999, p. 6 (39) (Polish, online [PDF]).
  61. January Ptaśnik (editor): Monumenta Poloniae Vaticana T.2 Acta Apostolicae Camerae. Vol. 2, 1344-1374 . Sums. Academiae Litterarum Cracoviensis, Cracoviae 1913, pp. 350 ( online ).
  62. ^ Idzi Panic : Bielsko-Biała. Monografia miasta . Ed .: Wydział Kultury i Sztuki Urzędu Miejskiego w Bielsku-Białej. 2nd Edition. I, Bielsko od zarania do wybuchu wojen śląskich. Bielsko-Biała 2011, ISBN 978-83-60136-31-7 , Zaplecze osadnicze Bielska, p. 221 (Polish).
  63. ^ Tomasz Jurek (editor): Słownik Historyczno-Geograficzny Ziem Polskich w Średniowieczu. Edycja elektroniczna .
  64. ^ Tomasz Jurek (editor): Słownik Historyczno-Geograficzny Ziem Polskich w Średniowieczu. Edycja elektroniczna .
  65. ^ Tomasz Jurek (editor): Słownik Historyczno-Geograficzny Ziem Polskich w Średniowieczu. Edycja elektroniczna .
  66. W. Wattenbach (red.): Codex Diplomaticus Silesiae T.2 Documents of the monasteries Rauden and Himmelwitz, the Dominicans in the city of Ratibor . Josef Max & Comp., Breslau 1859, p. 25 (Latin, online ).
  67. W. Wattenbach (red.): Codex Diplomaticus Silesiae T.2 Documents of the monasteries Rauden and Himmelwitz, the Dominicans in the city of Ratibor . Josef Max & Comp., Breslau 1859, p. 33 (Latin, online ).
  68. Antoni Barciak (ed.) And others: Wilamowice. Przyroda, historia, język, kultura oraz społeczeństwo miasta i gminy . Urząd Gminy w Wilamowicach, Wilamowice 2001, ISBN 83-915888-0-7 , p. 95 (Polish).