List of fairy tales

from Wikipedia, the free encyclopedia

This list contains fairy tales and fairy tale collections worldwide.

Aramaic fairy tales (Syria)

Egyptian fairy tale

Albanian fairy tales

Johann Georg von Hahn

Arabic fairy tales

Thousand and one Night

in four volumes; here the most famous:

Armenian fairy tales

Susie Hoogasian Villa

Burmese fairy tale

Jan-Philipp Sendker

Danish fairy tale

Svend Grundtvig

Evald Tang Kristensen

More collectors

Art fairy tales from Denmark

Hans Christian Andersen

German fairy tales

Brothers Grimm

Albert Ludewig Grimm

Lina's fairy tale book

Ernst Moritz Arndt

Fairy tales and memories of youth

Johann Peter Lyser

  • the most beautiful fairy tales and legends of all European peoples (15 volumes, 1838–1840):
  • Rübezahl

Ludwig Bechstein

The collection appeared under the title German Fairy Tale Book from 1845 and New German Fairy Tale Book

Johann Wilhelm Wolf

under the name: German house fairy tales

Art fairy tales from Germany

Johannes Praetorius (writer)

Johann Karl August Musäus

Part 1:

Volume 2: Legends

Volume 3:

Volume 4:

Volume 5:

Christoph Martin Wieland

Johann Wolfgang von Goethe

Friedrich de la Motte Fouqué

Clemens Brentano

as Italian fairy tales :

Wilhelm Hauff

ETA Hoffmann

Justinus Kerner

Eduard Mörike

Benedikt Naubert

Friedrich Hebbel

Theodor Storm

Richard Volkmann-Leander

Collection: Daydreams at French chimneys

Peter Hacks

  • The Schuhu and the flying princess

Otfried Preussler

Hermann Hesse

English fairy tale

Joseph Jacobs

Robert Southey

Art fairy tales from England

John Ruskin

Charles Dickens

  • The bells

Dante Gabriel Rossetti

Oscar Wilde

The collection The Happy Prince and Other Tales (The Happy Prince and Other Stories):

The collection A pomegranate House (A House of Pomegranates):

Richard Hughes

Estonian fairy tales

Friedrich Reinhold Kreutzwald

Jüri Parijögi

French fairy tales

Charles Perrault

After the collection: My mother's fairy tales, Goose - Contes de ma mère l'oye.

Marie-Jeanne Lhéritier de Villandon

Henriette-Julie de Murat

Marie-Catherine d'Aulnoy

Charlotte-Rose de La Force

Catherine de Lintot

Gabrielle-Suzanne de Villeneuve

Marie-Antoinette de Fagnan

Jeanne-Marie Le Prince de Beaumont

Anonymous : The Fairies' Cabinet from 1718

Marie de France

The Breton Lais

Author from the 11th to the 15th centuries

Jean-François Bladé

François-Marie Luzel

Adolphe Orain

Paul Sébillot

Émile Souvestre

More collectors

Art fairy tales from France

Charles Deulin

From the collection The Tales of King Gambrinus

Greek fairy tale

Johann Georg von Hahn

Georgios A. Megas

Johannes Mitsotakis

More collectors

Art fairy tales of ancient Greece

Apuleius

Indian fairy tales

Irish fairy tale

Brothers Grimm after Thomas Crofton Croker

From Irish fairy tales

I. The silent people (Original: The good people )

II. The Cluricaun

III. The banshi

IV. The Phuka

V. The land of youth

Jeremiah Curtin

Douglas Hyde

Peadar Ua Laoghaire


Italian fairy tales

Giambattista Basile

from the Pentameron :

Italo Calvino

Japanese fairy tales

Lithuanian fairy tales

Norwegian fairy tales

Peter Christen Asbjørnsen

Peter Christen Asbjørnsen and Jørgen Engebretsen Moe

More collectors

Austrian fairy tales

Theodor Vernaleken

Friedrich Neisser

Art fairy tales from Persia

Nezami

Polish fairy tales

Collected folk tales of the great quartet of collectors 1837–52 Wóycicki , Berwiński , Lompa and Zmorski

Collected folk tales by Antoni Józef Gliński ("Bajarz polski", 1853)

Collected folk tales by Oskar Kolberg ("Lud", 1857–90)

Art fairy tales from Poland

Adolf Dygasiński

Halina Górska

Maria Konopnicka

Józef Ignacy Kraszewski

Kornel Makuszyński

Artur Oppman (Or-Ot)

Włodzimierz Perzyński

Henryk Sienkiewicz

Aleksander Szczęsny


Roma fairy tale

Jerzy Ficowski

Philomena Franz

Heinz Mode ; Milena Hübschmannová

  1. The magic leather
  2. The broom-maker’s daughter
  3. The snake becomes the king's son-in-law
  4. The prodigal youth
  5. dog and cat
  6. The golden bird and the good rabbit
  7. The boy and the ghoul
  8. The poor gypsy and the Navaši girl
  9. The obedient woman
  10. The girl and the forty-one robbers
  11. Tale of the dwarf's hat
  12. The lucky fool
  13. The devil is courting a gypsy
  14. The three golden hairs of the Sun King
  15. The goat girl
  16. What the Čhavo dreamed
  17. Marko and Moso
  18. The magic bird
  19. The Count's Daughter
  20. The mosquito
  21. The wild boar
  22. How the Čhavo brought the king to begging
  23. The poor man's ox-driver
  24. The deceived dragon
  25. Cancer, leech and frog
  26. The little bull calf
  27. Ashypelt
  28. The treasure hunter
  29. The bad mother
  30. Dedicated to the devil
  31. The Rome boy who had to eat feces
  32. The lost brother wants to marry his own sister
  33. Little do not know
  34. God as a helper
  35. The fool and the clever
  36. The chicken brings luck to the old man
  37. The rich man marries a poor girl
  38. The sow as a bride
  39. The winged wolf
  40. The soul in the knife
  41. The clipped priest
  42. God's protégé
  43. The traitorous mother
  44. The flower of happiness
  45. The envious concubine
  46. The sun-like beauty
  47. The bald head
  48. The hut of the sun and moon
  49. The little horse and the diamond collar
  50. The fisherman and the Urmi
  51. Good luck and bad luck of a Čhavo
  52. Sándor Keck
  53. The student and the snake
  54. The devil and the count's three daughters
  55. The seer (Roma fairy tale)
  56. The wolf and the fox
  57. How the gypsy outwitted the devil
  58. The watchmaker
  59. The guy is the liver
  60. The queen has a child without a father
  61. The poor peasant and the king
  62. The prophecy of the bird
  63. The robber and the housekeeper
  64. The poor man wins two women
  65. How the Rom defeated the dragon
  66. The paying hat
  67. The adventure of King Little Miklós
  68. Vajda and Rusja
  69. The reward
  70. The death of Rome literature
  71. The bad sisters
  72. The mysterious old box
  73. The mujo
  74. The hidden dream
  75. The poor woman and her children
  76. Who is the most beautiful
  77. The master thief (fairy tale)
  78. The ransomed dead
  79. The fool as a rabbit keeper
  80. The Nivaši daughters
  81. The witch's daughter
  82. The fairy tale of Andruš
  83. The poor shepherd
  84. The giant and the girl
  85. Mouse fur
  86. The fairy tale of Lockenland
  87. The windmaid Rusalka
  88. The young count and the witch's daughter
  89. The prince, his companion and the beautiful Nastasa
  90. The fox as a weather maker
  91. The infallible fortune teller
  92. The magic rod
  93. Fairy tale of the robbed Rome girl
  94. The poor orphan boy
  95. The cat (Roma fairy tale)
  96. The wise Irishman
  97. The good youngest brother
  98. How the Rom exchanged the torn shirt
  99. The hunter who got lost
  100. The beautiful woman
  101. The Dilino
  102. The golden dove
  103. Three Brothers (Roma fairy tales)
  104. How the frog was blessed
  105. The Gadžo's bet
  106. The jealous blacksmith
  107. The poor man defends himself
  108. About the Divo, who always farted
  109. Saint Jpbb
  110. Mustapha with the whiskers
  111. The stupid brother
  112. About the recruitment of the three priests for a beautiful woman
  113. The wrong friend
  114. The fairy tale of Miško
  115. The Jančo fairy tale
  116. The liberated prince
  117. The bride of Phuvušs
  118. About the girl who was sold to the devil and her brother
  119. The fairy tale of the berry
  120. The displaced children
  121. Misfortune and happiness of the king of Rome
  122. The butcher's son
  123. The dead as a lover
  124. The clever old man
  125. Tropsyn and the Danube Mermaid
  126. The princess and the forester's son
  127. The wife from fairyland
  128. The golden girl
  129. Mačemanuša, the fish people
  130. Janči and Kišjanči
  131. The cheater
  132. A bear fairy tale
  133. King Grošo
  134. The wrong fairy
  135. The poor man's son and the foal
  136. How the count became poor
  137. Of the three orphans who got lost in the forest
  138. The creation of the world
  139. The tramp who wanted to reward his legs
  140. The priest's servant heals the widow
  141. The silver leaf from the other world
  142. The poor man who traded mushrooms
  143. Peter is beaten up by a drunk man
  144. The Turk and his daughter
  145. From a hunter
  146. The farmer and the Budapest street boy
  147. The reward
  148. Head, arm and foot
  149. The wolf and the cobbler
  150. The boy and his foal
  151. The merchant's daughter
  152. The flying horse
  153. The fool and the miraculous bush
  154. The sun mother
  155. Mindžbego
  156. How the Čhavo made the princess laugh
  157. The king and his daughters' shoes
  158. Princess and farm boy
  159. The gypsy as a king
  160. The rich and the poor brother
  161. The three dragons
  162. Three pieces of advice
  163. The sister is looking for her brothers
  164. How the moon fell from the sky
  165. The Rome and the dragon
  166. What became of the bone
  167. Koperdan or the traitorous mother
  168. The shabby house
  169. The Mulo
  170. The unfaithful woman (Roma fairy tale)
  171. The Rom sells feces
  172. From the miller's three sons
  173. The stolen sun
  174. The stingy and selfish brother
  175. From Rome. the dead made alive
  176. How the Rom found out where the king's daughters disappeared to
  177. Chasardo
  178. The riddle (Roma fairy tale)
  179. The bottle with the black water
  180. A Rome wants to know what fear is
  181. The bear and the fox
  182. Bulgarians, Turks and Gypsies
  183. The poor Rome people
  184. The godfather and the robber
  185. The robber chief Patkó Pishta
  186. The bag
  187. Rabbit droppings
  188. About the porcupine, who was an enchanted prince
  189. Vašlačkus
  190. Jack and his golden snuffbox
  191. The forbidden chambers
  192. The miller's daughter and the robbers
  193. The charcoal burner and the nine ravens
  194. The miracle ring
  195. Magic sticks
  196. From someone who says he has no master over himself
  197. The golden children
  198. The fool who becomes king
  199. The enchanted city
  200. How the poor got rich
  201. How the princess saved her Rome husband
  202. Berzebukk
  203. The ogre
  204. How well he could steal Rome
  205. The enchanted prince (Roma fairy tale)
  206. The twelve children
  207. The princess falls in love with a chavo who makes Valki
  208. The Greek merchant
  209. A cunning man
  210. When peccary rode the rooster
  211. The young bull
  212. The son fights against the father
  213. Vince Bankó
  214. Two cheaters
  215. The seemingly dead young woman
  216. The Jews and the Gypsies
  217. The dog as a son-in-law
  218. Two princes
  219. Kalo and the magic ring
  220. Three sisters (Roma fairy tales)
  221. Lamet
  222. The nail theft
  223. Who is upset
  224. King Mátyás and his wise wife
  225. The gypsy who went to the market
  226. The winged serpent as a son-in-law
  227. About the little girl who lost her earrings
  228. Brandy János
  229. An old king and his three sons in England
  230. The clever young Jew and the golden hen
  231. The search for the beautiful bride
  232. The Rome boy with the three pigs
  233. The poor man's godfather
  234. Čhiavina, the beautiful
  235. The humble one
  236. The jealous husband (Roma fairy tale)
  237. The poor boy's happiness
  238. The robber's son
  239. The youth who stole death
  240. The unfaithful woman (Roma fairy tale)
  241. Death and reason
  242. The lazy daughters
  243. The bridge (Roma fairy tale)
  244. The cat (Roma fairy tale)
  245. Money, too
  246. The sons from the eggs
  247. Soldier János Bihók and the princess
  248. The smart girl
  249. Cart and donkey
  250. The prince and the toad
  251. How a girl became a boy
  252. The baker and the twelve priests
  253. The wicked sister-in-law
  254. The poor man and the devil
  255. Prayer, love and whip
  256. The brave girl
  257. The whip
  258. The hunter man
  259. Šabano and Ramzano
  260. The bee and the butterfly
  261. The cat and the fox
  262. The king and poor Čhavo
  263. God and the Lumberjack
  264. The auxiliary gardener
  265. From the fly that went to school
  266. The princess without hands
  267. The thankful lions
  268. The holy quarrel
  269. The three anchors
  270. Blood red grass
  271. Kilinko
  272. Tschjardaro
  273. The filling
  274. The miller's sons
  275. Tobacco (Roma fairy tale)
  276. The witch's horses
  277. Sins
  278. Shaking witch
  279. The poor basket weaver and the three springs

Heinrich von Wlislocki

Russian fairy tales

Alexander Nikolajewitsch Afanassjew and Vladimir Ivanovich Dal

Art fairy tales from Russia

Alexander Sergeevich Pushkin

Scottish fairy tales

John Francis Campbell

Art fairy tales from Scotland

George MacDonald

Swedish fairy tales

Gunnar Olof Hyltén-Cavallius and George Stephens

Nils Gabriel Djurklou

Harald Zagar

More collectors

Art fairy tales from Sweden

Elsa Beskov

Anna Wahlenberg

Alfred Smedberg

Helge Kjellin

Cyrus Granér

Helena Nyblom

PA Lindholm

Harald Östenson

Jeanna Oterdahl

Walter Stenström

WE Björk

Einar Rosenborg

Ellen Lundberg-Nyblom

Selma Lagerlöf

Astrid Lindgren

Slovak fairy tales

Pavol Dobšinský

Samuel Czambel

Czech fairy tales

Božena Němcová

From the collection The golden spinning wheel

Karel Jaromír heirs

Art fairy tales from the Czech Republic

Julius Zeyer

Josef Lada

Jan Drda

Ota Hofman

Turkish fairy tale

Ignác Kúnos

Elsa Sophia von Kamphoevener

From the collection An Nachtfeuern der Karawan – Serail by Elsa Sophia tells of Kamphoeven fairy tales and stories of old Turkish nomads in three volumes.

Oğuz Tansel

Cypriot fairy tales

Johann Georg von Hahn

See also

Web links

swell

  1. a b Greek and Albanian fairy tales collected and translated by Johann Georg von Hahn - Part Two; Georg Müller-Verlag, Munich and Berlin 1918
  2. So far only published in English
  3. Jan-Philipp Sendker: The secret of the old monk. Fairy tales and fables from Burma. Blessing, Munich, 2017.
  4. a b c d e These fairy tales in Nordic folk tales 1st part Denmark / Sweden translated by Klara Stroebe; Eugen Diederichs - publishing house; Jena 1922
  5. ^ Svend Grundtvig : Danish folk tales [1]. Leipzig: Joh. Barth, 1878. Fairy tale texts on zeno.org
  6. This fairy tale in Nordic folk tales 1st part Denmark / Sweden translated by Klara Stroebe; Eugen Diederichs - publishing house; Jena 1922
  7. The Book of Rübezahl. A complete collection of all folk fairy tales from the Giant Mountains. Leipzig: Wigand 1834
  8. ^ Johann Wilhelm Wolf : Lost fairy tales. Eichborn Verlag, Frankfurt am Main 1991, ISBN 3-8218-4417-5 .
  9. Jump up ↑ in the fairy tale almanac for the year 1826 for sons and daughters of educated classes (or 1827, 1828)
  10. ^ Benedikt Naubert: New folk tales of the Germans. Vol. 3, Weygand, Leipzig 1792, pp. 323-398
  11. ^ A b Benedikt Naubert: New folk tales of the Germans. Vol. 1, Weygand, Leipzig 1789
  12. ^ Richard Volkmann-Leander : Daydreams at French chimneys. Albert Langen and Georg Müller - Verlag, Munich / Vienna 1973, ISBN 3-7844-1530-X .
  13. Richard Hughes: The Wonder Dog. German by Angelika Feilhauer. Diogenes-Verlag, Zurich 1981, ISBN 3-257-00618-7 .
  14. The whale home - fairy tale by Richard Hughes; transferred from Käthe Rosenberg; suhrkamp-Verlag; Frankfurt am Main, 1953
  15. Richard Hughes : Gertrude and the Meermaid. German by Dörthe Marggraf and Uwe Friesel with pictures by Nicole Claveloux . Gertraud Middelhauve Verlag, Cologne 1971, ISBN 3-7876-9330-0 .
  16. Richard Hughes : Gertrude's child. German by Angelika Feilhauer. Diogenes-Verlag, Zurich 1985, ISBN 3-257-25080-0 .
  17. These fairy tales in Friedrich Reinhold Kreutzwald : Estonian fairy tales ; translated from Estonian by Ferdinand Löwe, edited by Aivo Kaidja; Publishing house Perioodika; Tallinn 1981
  18. These fairy tales in Jüri Parijögi : The guest bread and other Estonian fairy tales (illustrations by Silvi Väljal, translation from Estonian by Haide Roodvee and Helga Viira ) . Publisher Eesti Raamat, Tallinn 1984.
  19. Perrault's fairy tales on p. 41–110 in Friedmar Apel, Norbert Miller (ed.): The cabinet of the fairies. French fairy tales of the 17th and 18th centuries. Winkler-Verlag, Munich 1984, ISBN 3-538-05336-7 .
  20. ^ L'Héritier de Villandon fairy tales on p. 111-134 in Friedmar Apel, Norbert Miller (ed.): The cabinet of the fairies. French fairy tales of the 17th and 18th centuries. Winkler-Verlag, Munich 1984, ISBN 3-538-05336-7 .
  21. de Murat's fairy tales on pp. 135–188 in Friedmar Apel, Norbert Miller (ed.): The cabinet of the fairies. French fairy tales of the 17th and 18th centuries. Winkler-Verlag, Munich 1984, ISBN 3-538-05336-7 .
  22. These last-named fairy tales by d'Auloy can all be found on pp. 189–482 in Friedmar Apel, Norbert Miller (ed.): Das Kabinett der Feen. French fairy tales of the 17th and 18th centuries. Winkler-Verlag, Munich 1984, ISBN 3-538-05336-7 .
  23. These last-mentioned fairy tales by d'Aulnoy can all be found in Marie-Catherine d'Aulnoy : The Orange Tree and the Bee ed. by Klaus Hammer, German by Friedrich Justin Bertuch; Rütten & Lorning Verlag, Berlin 1984
  24. These fairy tales by de la Force can all be found on pp. 483-522 in Friedmar Apel, Norbert Miller (ed.): The Cabinet of the Feen. French fairy tales of the 17th and 18th centuries. Winkler-Verlag Munich 1984, ISBN 3-538-05336-7 .
  25. These fairy tales by de Lintot can all be found on pp. 523-590 in Friedmar Apel, Norbert Miller (ed.): Das Kabinett der Feen. French fairy tales of the 17th and 18th centuries. Winkler-Verlag, Munich 1984, ISBN 3-538-05336-7 .
  26. This fairy tale by de Villeneuve can be found on pp. 591–666 in Friedmar Apel, Norbert Miller (ed.): Das Kabinett der Feen. French fairy tales of the 17th and 18th centuries. Winkler-Verlag, Munich 1984, ISBN 3-538-05336-7 .
  27. This fairy tale by de Fagnan can be found on pp. 667-678 in Friedmar Apel, Norbert Miller (ed.): The Cabinet of the Feen. French fairy tales of the 17th and 18th centuries. Winkler-Verlag, Munich 1984, ISBN 3-538-05336-7 .
  28. This fairy tale by Le Prince de Beaumont can be found on pp. 679–738 in Friedmar Apel, Norbert Miller (ed.): Das Kabinett der Feen. French fairy tales of the 17th and 18th centuries. Winkler-Verlag, Munich 1984, ISBN 3-538-05336-7 .
  29. These fairy tales can be found in French fairy tales from a collection published anonymously in 1718. translated from French by Hans Wolfgang Funke. Verlag Philipp Reclam jun., Leipzig 1988, ISBN 3-379-00325-5 .
  30. Cf. Marie de France : Novellas and Fables. Translated from the old French by Ruth Schirmer. manesse-Verlag, Zurich 1977, ISBN 3-7175-1538-1 .
  31. a b These fairy tales can be found in the French folk tales collection, Vol. 1 - from older sources; translated by Ernst Tegethoff; published by Eugen Diederichs Verlag; Jena 1923
  32. a b c d e The above list of fairy tales in French Fairy Tales Volume II - from recent collections; translated by Ernst Tegethoff; ed. by Friedrich von der Leyen and Paul Zaunert; Eugen Diederichs publishing house; Jena, 1923
  33. These fairy tales in the first volume of the southern French folk tales / Conte poplaires de la Gascogne: The man in all colors - collected by Jean-François Bladé , translated by Konrad Sandkühler; Free Spiritual Life Verlag Stuttgart, 1954 - the volume also contains the three aforementioned Bladé fairy tales from the Tegethoff collection
  34. These fairy tales in the second volume of the southern French folk tales / Conte poplaires de la Gascogne: The David Carriage . collected by Jean-François Bladé , translated by Konrad Sandkühler. Free Spiritual Life Publishing House, Stuttgart 1972, ISBN 3-7725-0495-7 . the volume also contains some legends from Gascony
  35. These fairy tales in the third volume of the southern French folk tales / Conte poplaires de la Gascogne: From God and his worlds. collected by Jean-François Bladé , translated by Konrad Sandkühler. Urachhaus publishing house, Stuttgart 2000, ISBN 3-8251-7320-8 ; The volume also contains legends, rascals, fables and joke poems from Gascony
  36. a b These above fairy tales in Bretonische Märchen ed. and translated by Ré Soupault , Eugen Diederichs-Verlag, Düsseldorf / Cologne 1959
  37. These fairy tales in Breton fairy tales based on the Contes Popolaires de Basse-Bretagne by FM Luzel from 1887; translated by Wolfhart Klee; Winkler Publishing House; Munich 1948
  38. a b This fairy tale in Friedrich von der Leyen, Paul Zaunert (Hrsg.): French fairy tales. Volume II - from recent collections; translated by Ernst Tegethoff. Eugen Diederichs-Verlag, Jena 1923.
  39. These fairy tales in Breton Fairy Tales ed. and translated by Ré Soupault . Eugen Diederichs-Verlag, Düsseldorf / Cologne 1959.
  40. These above fairy tales in Breton Fairy Tales. ed. and translated by Ré Soupault , Eugen Diederichs-Verlag, Düsseldorf / Cologne 1959.
  41. Die enchanted stumps p. 23 in: Ernst Böklen Sneewittchenstudien first part - seventy-five variants in the narrower sense; Leipzig 1910
  42. The fairy tale is described in the English wiki under The Dirty Shepherdess
  43. These above-mentioned fairy tales in Bretonische Märchen, edited and co-translated by Ré Soupault , Eugen Diederichs-Verlag, Düsseldorf / Cologne 1959
  44. The fairy tales in Tales of King Gambrinus. Translated from the French by Charles Deulin by Fridrich v. Oppeln-Bronikowski, Eugen-Diederichs-Verlag, Jena 1923.
  45. Greek and Albanian fairy tales collected and translated by Johann Georg von Hahn - Part One and Part Two. Georg Müller-Verlag, Munich / Berlin 1918.
  46. Fairy tales from Greek folk tales. ed. and collected by Georgios A. Megas, translated by Inez Diller. Eugen Diederichs-Verlag, Munich 1965.
  47. These fairy tales in Selected Greek Folk Tales by Johannes Mitsotakis with four illustrations by P. Geh; Verlag GM Sauernheimer; Berlin 1889
  48. The fairy tale is described on 42 f. with Ernst Böklen: Snow White Studies Part One , seventy-five variants in the narrower sense; Leipzig 1910
  49. ^ Thomas Crofton Croker : Irish fairy tales translated by the Brothers Grimm ; Insel Verlag, Frankfurt am Main, 1966. Fairy tale texts on zeno.org
  50. Irish magic garden. Fairy tale sagas and stories from the Green Island. Translated and edited. by Frederik Hetmann with book decorations by William Morris . Eugen Diederichs-Verlag, Cologne 1986, ISBN 3-424-00660-2 .
  51. a b Käte Müller-Lisowski (Ed.): Irish folk tales. Eugen-Diederichs-Verlag, Munich 1996, ISBN 3-424-00283-6 .
  52. These fairy tales in Italo Calvino : Italian fairy tales ; from the Italian by Lisa Rüdiger. Manesse-Verlag, Zurich 1975, ISBN 3-7175-1506-3 .
  53. a b c Nordic folk tales II. Part translated by Klara Stroebe / Eugen-Diederichs- Verlag; Jena 1922 and cf. also trolls, animals, good-for-nothing - Theodor Kittelsen's Nordic fairy tale world. Urachhaus publishing house, Stuttgart 2009, ISBN 978-3-8251-7632-7 .
  54. ^ Peter Christen Asbjørnsen and Jørgen Engebretsen Moe : Norwegian fairy tales - from the Norwegian by Friedrich Bresemann; Greno-Verlagsgesellschaft mb H., Nördlingen, 1985
  55. ^ Theodor Vernaleken: Children's and Household Tales in the Alpine Countries. Austrian fairy tales for children and households: true to oral tradition ; Vienna: Braumüller; 1864 (new edition Hildesheim [among others]: Olms; 1980)
  56. ^ Friedrich Neisser: Fairy tales from Enzenkirchen. Reissued by Roger Michael Allmannsberger 2007
  57. The Seven Tales of the Seven Princesses. Manesse, Zurich 2002, ISBN 3-7175-1316-8
  58. ^ Ficowski, Jerzy (ed.): Galạzka z drzewa sloṅca Wrocław 1982. German translation: Karin Wolf: A branch from the sun tree . Fairy tale Polish gypsies. Recorded and narrated by Jerzy Ficowski. First collection. Neukirchener Verlag des Erziehungswesens, Neukirchen-Vluyn, 1985. ISBN 3-7887-0769-0
  59. ^ Philomena Franz: Zigeunermärchen , Europa-Union-Verlag, Bonn 1982. (3rd edition paperback 1989) excerpt online
  60. Heinz Mode ; Milena Hübschmannová (ed.): Gypsy tales from all over the world. Four collections, Insel-Verlag, Leipzig, 1983–1985
  61. ^ Heinrich von Wlislocki: From the wandering Gypsy people. Pictures from the life of the Transylvanian gypsies. History, ethnology, language and poetry. Richter, Hamburg 1890 ISBN 5-874-17525-3 online
  62. These fairy tales in Alexander Sergejewitsch Pushkin : Dramas fairy tale essays SWA-Verlag Berlin, o.A.
  63. ^ Gunnar Hyltén-Cavallius and George Stephens : Swedish folk tales and fairy tales ; Vienna: Haas, 1848. Fairy tale texts on zeno.org
  64. These fairy tales in Anna Wahlenberg: The sun tree and other fairy tales. translated by Pauline Klaiber-Gottschau; Franz Schneider Publishing House; Berlin and Leipzig, 1921
  65. These fairy tales in Trolle, Wichtel, Königskinder - John Bauer's Nordic fairy tale world; Urachhaus publishing house; Stuttgart 2004, ISBN 978-3-8251-7460-6
  66. This magical fairy tale can also be found in Slovak fairy tales retold by Robert Michel and Cäcilie Tandler; Wilhelm Andermann Verlag; Vienna 1944
  67. This Slovak Cinderella fairy tale, together with Cinderella by Božena Němcová, is the most important literary model for the film Three Hazelnuts for Cinderella
  68. These fairy tales in the collection The Sun Horse - first book from the collection of Slovak fairy tales by Pavol Dobšinský illustrated by L'udovít Fulla from the Slovak by Elisabeth Borchardt-Hilgert, Mladé Letá, 1975
  69. These fairy tales in the collection The Enchanted Forest - Second book from the collection of Slovak fairy tales by Pavol Dobšinský illustrated by L'udovít Fulla from the Slovak by Elisabeth Borchardt-Hilgert, Mladé Letá, 1976
  70. ^ Pavol Dobšinský : Slovak fairy tales (Slowenské rozprávky) - German by Erich Bertleff; Artia Publishing House, Prague, 1963
  71. This magical fairy tale can be found in Slovak fairy tales. Pp. 38-47; retold by Robert Michel and Cäcilie Tandler; Wilhelm Andermann Verlag; Vienna 1944. However, the assignment of the individual fairy tales to the Slovak collections in this book is not clear. They come from Pavol Dobšinský Božena Němcová and Karel Jaromír heirs . So here one can only infer Dobšinský stylistically
  72. This magical fairy tale probably from the Pavol Dobšinský collection can be found in Slovakian fairy tales , pp. 65–74; retold by Robert Michel and Cäcilie Tandler; Wilhelm Andermann Verlag; Vienna 1944.
  73. a b This magic fairy tale, probably from the Pavol Dobšinský collection, can be found in Slovakian fairy tales , pp. 224–237; retold by Robert Michel and Cäcilie Tandler; Wilhelm Andermann Verlag; Vienna 1944.
  74. These fairy tales in Samo Czambel: The golden woman - Slovak fairy tales based on the Slovak edition Janko Gondásik a Zlatá Pani ; from the Slovak by Elisabeth Borchardt; Altberliner Verlag, Lucie Groszer, Berlin, 1971
  75. These last-mentioned fairy tales by Božena Němcová : The golden spinning wheel ; translated by Günther Jarosch; Paul List-Verlag Leipzig, oA; circa 1960.
  76. This fairy tale can also be found with the same title in Slovak fairy tales retold by Robert Michel and Cäcilie Tandler; Wilhelm Andermann Verlag; Vienna 1944
  77. This fairy tale can be found under this title in Slovak fairy tales retold by Robert Michel and Cäcilie Tandler; Wilhelm Andermann Verlag; Vienna 1944
  78. The latter fairy tales in Božena Němcová : The King of Time - Slovak fairy tales translated from Slovak by Peter Hrivinák; Bratislava 1978;
  79. a b The latter fairy tales in Karel Jaromír Erben and Božena Němcová : fairy tales ; illustrated by Josef Lada translated by Günther Jarosch and Valtr Kraus; Albatros Publishing House, Prague 2001, ISBN 80-00-00930-7
  80. This fairy tale, probably from the Božena Němcová collection, can be found in Slovak Fairy Tales , pp. 174–184; retold by Robert Michel and Cäcilie Tandler; Wilhelm Andermann Verlag; Vienna 1944.
  81. This fairy tale, probably from the Božena Němcová collection, can be found in Slovakian fairy tales , pp. 189–193; retold by Robert Michel and Cäcilie Tandler; Wilhelm Andermann Verlag; Vienna 1944.
  82. This fairy tale, probably from the Božena Němcová collection, can be found in Slovak Fairy Tales , pp. 245–247; retold by Robert Michel and Cäcilie Tandler; Wilhelm Andermann Verlag; Vienna 1944.
  83. This fairy tale probably from the Božena Němcová collection can be found in Slovak Fairy Tales , pp. 273–279; retold by Robert Michel and Cäcilie Tandler; Wilhelm Andermann Verlag; Vienna 1944.
  84. This fairy tale, probably from the Božena Němcová collection, can be found in Slovak Fairy Tales , pp. 293–300; retold by Robert Michel and Cäcilie Tandler; Wilhelm Andermann Verlag; Vienna 1944.
  85. This fairy tale, probably from the Božena Němcová collection, can be found in Slovakian fairy tales , pp. 209–211; retold by Robert Michel and Cäcilie Tandler; Wilhelm Andermann Verlag; Vienna 1944.
  86. ^ The last-mentioned fairy tales in Karel Jaromír Erben : Princess Goldhaar and other Czech fairy tales , illustrated by Artuš Scheiner , translated by Günther Jarosch; Albatros Publishing House, Prague 1981
  87. ^ Ignaz Kúnos : Turkish folk tales from Stambul translated by E. J, Brill; Leiden 1905: fairy tale texts on zeno.org
  88. An Nachtfeuern der Karawan-Serail told by Elsa Sophia von Kamphoevener, published in three volumes by rowohlt-Verlag; Reinbek near Hamburg 1975; Vol. 1 ISBN 3-498-03421-9 ; Vol. 2 ISBN 3-498-03422-7 ; Vol. 3 ISBN 3-498-03423-5
  89. Volume 1
  90. Volume 2
  91. Volume 3
  92. These fairy tales by Oğuz Tansel were published between 1959 and 1985.