List of Polish exonyms for German toponyms
In this list, places in the German-speaking area (cities, rivers, islands, countries, landscapes, etc.) are compared with the names that are or were common in Polish .
Historical terms that are no longer common in general use in Polish (but in historical use) are emphasized .
Polish names, which are only available in the given form in the Atlas of Geographical Names of West Slavonic Areas (Atlas of Geographical Names of West Slavonic Territories ) by Stanisław Kozierowski (1937) or in other Polish sources from the 1930s and 1940s, have been marked with an asterisk * . Many of the forms given by Kozierowski and adopted in other contemporary works are discussed as learned new creations by the Polish scientist (see the external link at the end of this page).
A.
B.
- Badenia (kraina historyczna): Baden (historical land)
- Badenia-Wirtembergia: Baden-Württemberg
- Bałtyk, Morze Bałtyckie: Baltic Sea , Baltic Sea
- Bardo: Barth
- Bawaria: Bavaria
- Bazylea (miasto i kanton): Basel (city and canton)
- Bełt (Mały Bełt, Wielki Bełt): Belt (Little Belt, Great Belt)
- Berlinek *: Berlinchen
- Berno (miasto i kanton): Bern (city and canton)
- Bezków, Bieżków *: Beeskow
- Biała Góra: Belgians
- Biała Góra *: Wittenberge
- Biała Woda *: white water
- Bińce *: Binz
- Biskupice: Bischofswerda
- Boczów *: Oranienburg (historical: Bötzow )
- Brandenburg, Brenna, Branibór : Brandenburg (city)
- Brandenburgia: Brandenburg (State)
- Branibór Nowy *: Neubrandenburg
- Bregencja: Bregenz
- Brema (miasto i kraj): Bremen (city and country)
- Brudzów *: Brüssow
- Brunszwik (miasto i kraina historyczna): Braunschweig (city and historical country)
- Brzeźnik *: Friesack
- Budziszów *: Bützow
- Budziszyn: Bautzen
C.
- Celowiec: Klagenfurt
- Cerkwica: Altenkirchen
- Chyżyn: Kessin
- Chociebuż: Cottbus
- Choćków: Gützkow
- Ciecierów *: Teterow
- Cieszyn *: Ticino (near Rostock)
- Cisów *: Thiessow
- Czerwiszcze: Zerbst
Ć
- Ćwików: Zwickau
D.
- Darsin (półwysep): Darss (peninsula)
- Desawa: Dessau-Rosslau
- Dębogard: Damgarten
- Dobryług: Doberlug church grove
- Dołęża (rzeka): Tollense (river)
- Dolna Saksonia: Lower Saxony
- Domienice *: Dömitz
- Dosza: Dosse
- Drezno: Dresden
- Dunaj: Danube
- Dymin: Demmin
E.
- Elstera: Black Magpie
F.
- Frankfurt nad Menem: Frankfurt am Main
- Frankfurt nad Odrą: Frankfurt (Oder)
- Frankonia: Franconia
- Frankoński Las: Franconian Forest
- Fryburg (miasto i kanton): Friborg (city and canton)
- Fryburg Bryzgowijski: Freiburg im Breisgau
- Fryzja: Friesland
- Fryzynga: Freising
G
- Gardziec Odrzański, Gardziszcze *: Gartz (Oder)
- Gardziec Rugijski, Grodnica *: Garz / Rügen
- Getynga: Göttingen
- Gnojno *: Gnoien
- Gorzyce *: Göritz
- Góra: Mountains on Rügen
- Góra, Górzno *: Göhren
- Górna Szwabia: Upper Swabia
- Grabin *: Finsterwalde
- Grąbczów *: Gramzow
- Grązy *: Gransee
- Grodziec: Graz
- Gródek *: Spremberg
- Grójcz: Groitzsch
- Gryfia: Greifswald
- Grzymie *: Grimmen
- Gubin: Guben
H
- Hanower: Hanover
- Hawela, Hobola (rzeka): Havel (river)
- Hawelberg, Hobolin : Havelberg
- Hesja: Hessen
- Holsztyn: Holstein
- Hycina (wyspa): Hiddensee (island)
I.
- Izara: Isar
J
- Jaromin *: Jarmen
- Jasiennik *: Jatznick
- Jezioro Bodeńskie: Lake Constance
- Jezioro Czterech Kantonów: Lake Lucerne
- Jezioro Morzyckie: Müritz
- Jezioro Pławno: Plauer See
- Jezioro Zwierzyńskie, Jezioro Skwierzyńskie, Jezioro Swaryńskie: Lake Schwerin
- Jińszcz *: Gingst
- Jutlandia: Jutland
K
- Kaława, Kalawa *: Calau
- Kamienica Saska: Chemnitz
- Kamieniec: Kamenz
- Kanał Śródlądowy: Mittelland Canal
- Karyntia: Carinthia
- Kcynia: Eggesin
- Kilonia: Kiel
- Koblencja: Koblenz
- Kolonia: Cologne
- Konstancja: Constance
- Komorów, Komarów Zły *, Złokomorów *: Senftenberg
- Kopnik, Kopanik, Kopanica : Berlin-Köpenick
- Kosków *: Casekow
- Krzemień *: Kremmen
- Kwedlinburg: Quedlinburg
- Kwerfurt: Querfurt
L.
- Leśnowola *: Bad Freienwalde (Oder)
- Licheń *: Lychen
- Lipsk: Leipzig
- Lotaryngia: Lorraine
- Lubeka: Lübeck
- Lubij *: Löbau
- Lubin: Lübben
- Lubnów *: Lübbenau
- Lubusz: Lebus
- Lucerna: Lucerne
- Luxembourg: Luxembourg
- Luneburska Pustać: Lüneburg Heath
Ł
- Łaba: Elbe
- Ławno *: Laage
- Łączyn: Lenzen
- Łeknica (rzeka): Löcknitz (river)
- Łęknica *: Löcknitz
- Łozice, Łozica *: Loitz
- Łuków: Luckau
- Łużyce: Lausitz
M.
- Malechów: Malchow
- Małkinia *: Malchin
- Marchia Brandenburska: Mark Brandenburg
- Marchia Środkowa: Mittelmark
- Marchia Wkrzańska: Uckermark
- Mechlin, Weligard : Mecklenburg (place)
- Meklemburgia: Mecklenburg (historical country)
- Meklemburgia-Pomorze Przednie († Meklemburgia-Przedpomorze): Mecklenburg-Western Pomerania
- Men: Main
- Miluza: Mulhouse
- Miłoradz: garbage rose
- Miśnia: Meissen
- Mnichów (półwysep): Mönchgut (peninsula)
- Moguncja: Mainz
- Monachium, Mnichów : Munich
- Monastyr : Munster
- Morzyce *: Müritz
- Moza: Meuse
- Mozela: Moselle
- Mużaków: Bad Muskau
N
- Nadrenia-Palatynat: Rhineland-Palatinate
- Nadrenia-Północna Westfalia: North Rhine-Westphalia
- Nakło nad Pianą: Anklam
- Niemcy: Germany
- Norymberga: Nuremberg
- Nowa Marchia: Neumark
- Nowe *: Nauen
- Nysa: Neisse
O
- Odra: Or
- Odrzycko *: Oderberg
- Oleszna *: catfish
- Ora: ears
- Ostrów: Güstrow , Wustrow
- Ostfalia: Ostfalen
- Otok *: Great Wudicke
P
- Pasawa: Passau
- Paszów *: Passow
- Palatinate: Palatinate
- Perlow *: Perleberg
- Piana: Peene
- Pianoujście, Kujawice *: Peenemünde
- Pieńkuń *: Penkun
- Płonia: Plön
- Płonina: Fläming
- Poczdam, Postąpim : Potsdam
- Podbórz *: Putbus
- Podgrodzie *: Putgarten
- Podleszcze *: Putlitz
- Pozdawilk, Pasiwilk *: Pasewalk
- Prusy: Prussia
- Przegnica: Prignitz
- Przemysław, Przęsław: Prenzlau
- Przestawilk *: Pritzwalk
- Przewóz *: Altefähr
- Przybór *: Fürstenwalde
- Przybrzeg *: Fürstenberg (Oder)
R.
- Racibórz: Ratzeburg , Ratibor
- Radęca: Regnitz
- Radogoszcz: Radegast
- Radogoszcz: Rethra
- Radwor: Radibor (Saxony)
- Rana (wyspa): Rügen (island)
- Ratnów *: Rathenow
- Ratyzbona: Regensburg
- Reknica, Rzekienica : Recknitz
- Rędowa: Randow
- Ren: Rhine
- Rochelice: Rochlitz
- Roztoka: Rostock
- Rudawy, Kruszcowe Góry: Ore Mountains
- Rugia, Rana : Rügen
- Ruhra: Ruhr
- Ryńsk *: Rheinsberg
- Rypin Nowy *: Neuruppin
- Rzepin *: Rappin
S.
- Saara: Saar
- Sadniki *: Zehdenick
- Saksonia: Saxony
- Saksonia-Anhalt: Saxony-Anhalt
- Sala, Soława: Saale
- Sebnice: Sebnitz
- Serbiszcze: Zerbst
- Smreczany: Fichtel Mountains
- Solura: Solothurn
- Sośnica: Sassnitz
- Spira: Speyer
- Sprewa, Szprewa: Spree
- Stare Warpno: Altwarp
- Starków: Storkow
- Stargard: Oldenburg in Holstein
- Stargard: Stargard Castle
- Strasburg, Sztrasburg: Strasbourg
- Straż Pańska: Herrnhut
- Strażno *: Strasburg (Uckermark)
- Goiter: Stremme
- Strzała: Strehla , also Riesa
- Strzałów: Stralsund
- Strzelce Nowe: Neustrelitz
- Styria: Styria
- Sucha, Ziemia Sucha: Zauche (landscape)
- Szafuza: Schaffhausen
- Szlezwik-Holsztyn: Schleswig-Holstein
- Szlezwik: Schleswig
- Szpandawa: Spandau
- Sztutgart: Stuttgart
- Szwabia: Swabia
- Szwajcaria: Switzerland
Ś
- Świecie nad Odrą, Świeć *: Schwedt / Oder
- Święciana, Święcina: Schwentine
- Święty Ostrów *: Wustrow (Fischland)
T
- Tęplin *: Templin
- Trawna (rzeka): Trave (river)
- Trewir: Trier
- Trzebiatów nad Dołężą: Altentreptow
- Trzebudzice *: Tribsees
- Turgowia: Thurgau
- Turyngia: Thuringia
- Turyński Las: Thuringian Forest
- Turzegłowy *: Torgelow
- Tybinga: Tübingen
- Tyrol: Tyrol
U
W.
- Wagria: Wagria
- Warnawa (rzeka): Warnow (river)
- Warzno *: Waren (Müritz)
- Wembrza (wyspa): Fehmarn (island)
- Westfalia: Westphalia
- Wezera: Weser
- Węgroujście: Angermünde
- Wiedeń: Vienna
- Wiedeński Las: Vienna Woods
- Wierzbno: Advertise (Elbe)
- Wirtembergia: Württemberg
- Witów (półwysep): Wittow (peninsula)
- Wittenberga, Witemberga Wittenberg
- Wkra (rzeka): Uecker (river)
- Wkra, Wkroujście, Wkryujście: Ueckermünde
- Wojerce, Wojrowice *: Hoyerswerda
- Wolimierz: Wolmirstedt
- Wołogoszcz, Ołogoszcz *: Wolgast
- Wormacja: Worms
- Wrzecień *: Wriezen
- Wurcin: Wurzen
- Wysoka *: Wittstock / Dosse
- Wyspy Północnofryzyjskie: North Frisian Islands
- Wyspy Wschodniofryzyjskie: East Frisian Islands
- Wyszomierz: Wismar
Z
- Zabrodzie *: Schaprode
- Zagłębie Ruhry: Ruhr area
- Zagrodzie *: Sagard
- Zające *: Sanitz
- Zgorzelec: Görlitz
- Destinations *: Sellin
- Złota Niwa: Golden floodplain
- Zurych: Zurich
- Zwierzyn, Skwierzyn, Swarzyń: Schwerin
Ż
- Żelazowa Huta: Eisenhüttenstadt
- Żytawa: Zittau
- Żytyce: Zeitz
See also
literature
- Jan Grzenia: Słownik nazw własnych. Ortografia, wymowa, słowotwórstwo i odmiana. Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 1998. ISBN 83-01-12500-4 .
- Stanisław Kozierowski Ks .: Atlas nazw geograficznych Słowiańszczyzny Zachodniej. Zeszyt IIA. Strzałów, Utyń, Strzelce Nowe, Zwierzyn . Nauka i Praca, Poznań 1937.
- Jerzy Strzelczyk: Słowianie połabscy . Wydawnictwo Poznańskie, Poznań 2002, ISBN 83-7177-087-1 .
- Stanisław Walewski: Langenscheidts pocket dictionary German, Polish-German, German-Polish . Langenscheidt, Berlin [et al.] 1996, ISBN 3-468-11260-2 .
Web links
- Dr. Zbigniew Halat: Drang nach Osten, politically tendentious treatise on the history of East Germany, but contains useful sources, e.g. a. a map from Kozierowski's Atlas (Polish)
- Border issues in the east, with a critical comment on Kozierowski's statements and further references on p. 615
- Concordance of the geographical names German-Polish / Polish-German
- Place Names of Europe