| Title of the song | Origin of the text | Origin of the melody | Dating the text | Dating the melody | Counterfactor | 
| ... and peace for the world | Original: Jester Hairston , German: Rolf Zuckowski | Jester Hairston |  | 1956 | Original text: Mary's Boy Child | 
| 24 lüttje Dör'n | Rolf Zuckowski | Rolf Zuckowski |  |  |  | 
| A, a, a! The child is lying there | from Upper Bavaria | from Upper Bavaria |  |  |  | 
| Oh dear Lord Jesus Christ | Heinrich Laufenberg |  | 1400!around 1400 |  |  | 
| Advent, Advent, a little light is burning | by oral tradition | different melodies |  |  |  | 
| Advent, Advent, a little light is burning | Hans Poser | Hans Poser | 1982 | 1982 |  | 
| Every year again | Wilhelm Hey | Friedrich Silcher | 1837 | 1842 |  | 
| Every year again |  |  |  |  | Artist: Frank Wesemann | 
| All the world jump and sing praises | after Omnis mundus jocundetur | Hs. Hohenfurt (CZ-VB, 28) |  | 1450!Mid 15th century | Omnis mundus jocundetur | 
| When the world was lost | Gustav Kucz , after "Gdy się Chrystus rodzi" | from Poland | 1954 | 1883!before 1883 | Gdy się Chrystus rodzi | 
| When you came down to earth | from Danube Swabia and Tyrol | from Danube Swabia and Tyrol | 1865!in the middle of the 19th century | 1859!in the middle of the 19th century |  | 
| As a gentle light (Adoration of the child)
 | Josef wine lifter | Ernst-Lothar von Knorr , Germany, Otto Strobl , Vienna, Heinz Martin Lonquich , 20th century
 Sebastian H. Unterberger, Salzburg
 | 1st half of the 20th century
 | Knorr, 20th century 
 Strobl, 20th century Heinz Martin Lonquich, 20th century
 Unterberger, 2017
 |  | 
| When I watch my sheep | Friedrich Spee von Langenfeld | Hymnal by Peter von Brachel, Cologne | 1623 | 1623 | in England as echo Hymn known | 
| When Jesus came to earth | Martin Gotthard Schneider | Martin Gotthard Schneider |  |  |  | 
| When Jesus Christ was born |  | from Augsburg | 1500!16th Century | 1590 |  | 
| As Emperor Augustus | from Sachrang (Upper Bavaria) | from Sachrang (Upper Bavaria) |  |  |  | 
| So God loved the world | Joh 3,16  EU | Volker Ochs |  | 1980! around 1980 |  | 
| So God loves the bad world | Kurt Müller-Osten after | Gerhard Schwarz | 1939!1939/1950 | 1939 |  | 
| The lights are on on the Christmas tree | Hermann Kletke |  | 1841 | 1800!19th century |  | 
| On the mountain, there the wind blows (On the mountain, there the wind goes) | from Silesia | from Silesia | 18th century | 1840!around 1840 |  | 
| Snow falls on the streets | Hans Möskenthin | Rolf Lukowsky | 1900!20th century | 1900!20th century |  | 
| Up, up, you boys | from Carinthia | from Carinthia | 1700!18th century | 1700!18th century |  | 
| Up, up, you shepherds! Do not linger! | from Silesia | from Silesia | 1842 | 1842 |  | 
| Up, up, you shepherds in the field | from Carinthia | from Carinthia |  |  |  | 
| Up, up, you shepherds, don't sleep so long for me | from Lower Austria | from Lower Austria |  |  |  | 
| Up, up, you comrades in the empire | Johann Rist | Thomas Selle | 1651 |  |  | 
| Come on, Christians, sing festive songs | Augustine Erthel | from Fulda |  | 1778 |  | 
| Up, you shepherds, from sleep | from the Valais | from the Valais |  |  |  | 
| Up, you shepherds | Iron Doctor (Upper Bavaria) | Iron Doctor (Upper Bavaria) |  |  |  | 
| Augustus, Cyrenius, the Roman masters | Kurt Rommel | Kurt Rommel |  |  |  | 
| Humanity complains from hard woe (Human sex complains from hard woe) | Hymn book by Michael Vehe , Leipzig |  | 1537 | 1525!around 1525 |  | 
| Out of a thousand sadnesses | Friedrich von Bodelschwingh | Hans Georg Bertram | 1945 | 1975 |  | 
| Ave Maria tender | Johann Georg Franz Braun | Johann Georg Franz Braun | 1675 | 1675 |  | 
| A Christmas like it used to be |  |  |  |  |  | 
| Baking for Santa Claus |  |  |  |  | Artist: Peter Maffay | 
| It's Christmas time soon | Karola Wilke | Wolfgang mute | 1940!around 1940 | 1940!around 1940 |  | 
| Especially when it's Christmas |  |  |  |  | Performers: Cora | 
| Come on, you beautiful morning light | Johann Rist | Johann Schop | 1641 | 1641 |  | 
| Come on, you beautiful morning light | Maximilian von Schenkendorf | Johannes Dieckmann |  | 1500!16th Century |  | 
| Brother, I'm going with you too | Fritz Dietrich |  |  |  |  | 
| Christkindelein | in Alsace | in Alsace | 1850!around 1850 | 1850!around 1850 |  | 
| Christkindlmarkt, Christkindlmarkt | Philipp Simon Goletz | Philipp Simon Goletz | 1989 | 1989 |  | 
| Christ we should already praise | Martin Luther | after Caelius Sedulius | 1524 | 0430!around 430, modified in 1524 | A solis ortus cardine ( Caelius Sedulius ) | 
| Then I miss you so much |  |  |  |  | Artist: Andreas Fulterer | 
| The Christ Child is born | Rolf Zuckowski | Rolf Zuckowski |  |  |  | 
| The sea of lights on the Christmas market |  |  |  |  | Interpreter: Nicole | 
| The light in children's hearts |  |  |  |  | Interpreter: Astrid Harzbecker | 
| The Rickedickeducke song | Fredrik Vahle | Fredrik Vahle |  |  |  | 
| The people who still walk in the dark | Jürgen Henkys after "Het volk dat wandelt in het duister" | Frits Mehrtens | 1981 | 1959 | Het people dat walk in het duister | 
| Dat Joahr goes to Ind | Rolf Zuckowski | Rolf Zuckowski |  |  |  | 
| Your king comes in low cloaks | Friedrich Rückert | Johannes Christoph Andreas Zahn | 1834 | 1853 |  | 
| Your kingdom, O Lord, will come | Georg Thurmair | Adolf Lohmann | 1959 | 1961 |  | 
| Your day, Lord Christ, is already shining brightly into our world | Eugene Walter |  | 1951 | 1938 | Open the gates | 
| To which the shepherds rang out |  |  | 1400!15th century |  | Quem pastores laudavere | 
| Whom the shepherds praised ; secondary with being today the dear angels and God's Son is born human being connected to a song | Matthew Ludecus after Quem pastores laudavere | Hs. Hohenfurt (CZ-VB, 28) middle of the 15th century / first printing Prague 1541 / by Valentin Triller | 1500!1584 | 1460!Mid 15th century (/ 1541/1555) | Quem pastores laudavere ; Czech text by Jan Roh = Johann Horn 1541; Praise be to God in the heavenly throne ( Valentin Triller 1555) | 
| A maid gave birth to him | from the Andernach hymn book |  | 1608 | 1300!14th Century | Quem nunc virgo peperit | 
| Because it's Christmas |  |  |  |  | Artist: Patrick Lindner | 
| The Christmas tree |  |  |  |  | Artist: Rainhard Fendrich | 
| The Christmas tree is the most beautiful tree | Johannes Carl | Georg Eisenbach | 1842 | 1842 |  | 
| Who made the world | Rudolf Alexander Schröder | Hans Friedrich Micheelsen |  |  |  | 
| The green branch in our hand | Wilhelm Willms | Peter Janssens | 1980 | 1980 |  | 
| The Savior is born | from Innsbruck | from Innsbruck |  | 1881!1881/1883 |  | 
| The holy Christian has come | Ernst Moritz Arndt | Johannes Eccard |  |  |  | 
| Heaven is happy |  |  |  |  |  | 
| The morning star has penetrated | Daniel Rumpius / Wilhelm Witzke and Otto Riethmüller (stanzas 2–4) | Michael Praetorius | 1587/1932 | 1609 |  | 
| The Sunnwendmann | Martin Greif | Use Lang |  |  |  | 
| The day is so joyful | 14./15. Century anonymous; Around 1525 several new stanzas were added | Handwriting Kloster Medingen; | 1300!14./15. century | 1320!circa 1320 | This est laetitiae in ortu regali | 
| The abandoned fir tree |  |  |  |  | Artist: Patrick Lindner | 
| Santa Claus has long blonde hair |  |  |  |  | Artist: Oliver Thomas | 
| Santa Claus is coming to town today |  |  |  |  | Performers: Truck Stop | 
| The wind is blowing cold | Rudolf Otto Wiemer | Gerd Watkinson |  |  |  | 
| Winter is a real man | Matthias Claudius | Johann Friedrich Reichardt |  |  |  | 
| December dreams | Rolf Zuckowski | Rolf Zuckowski | 1993 | 1993 |  | 
| The whole world |  |  |  |  | Interpreter: Isabel Varell | 
| The holy three kings | from Upper Bavaria | from Upper Bavaria |  |  |  | 
| The shepherds stopped in the field | Maria Luise Thurmair | Heinrich Rohr |  |  |  | 
| The night has advanced | Jochen Klepper | Johannes Petzold | 1938 | 1939 |  | 
| God's hand leads the wise | Mainz hymn book | Mainz hymn book | 1605 |  | A child is born to us | 
| This is the day God made | Christian Fürchtegott Gellert | Martin Luther | 1757 | 1539 | An angel came bright and clear; We sing to you, Immanuel; The angels came from heaven; From heaven high, there I come; | 
| This is the night of the angels | Kurt Rose | Joachim Black | 1987 | 1987 |  | 
| This is the night that appeared to me | Kaspar Friedrich Nachtenhöfer | 1. Choir book by Johann Balthasar König 2. Langenöls / with Johann Balthasar Reimann
 | 1684 | 1738!1. 1738 2. 1742/1747
 | Oh that I had a thousand tongues ( Johann Mentzer ); I am baptized in your name ; I have now found the reason ( Johann Andreas Rothe ) | 
| Diholter, dipolter | Edith Bergner | Carl-Ernst Teichmann |  |  |  | 
| I give you my heart at Christmas time |  |  |  |  | Interpreter: Eva Kaufmann | 
| Up there from the mountain | from the Bohemian Forest | from the Bohemian Forest |  |  |  | 
| Three kings wander from the Orient | Peter Cornelius | Peter Cornelius | 1856 | 1856 |  | 
| Three wishes from happiness - Christmas carol | Michael Hansen | Heiko Reissig | 2006 | 2006 | 
| You are my poinsettia |  |  |  |  | Artist: GG Anderson | 
| You're not alone |  |  |  |  | Interpreter: Ines Adler | 
| You child at this sacred time | Jochen Klepper | Volker Gwinner | 1938 | 1970 |  | 
| Dear, holy, pious Christian | Ernst Moritz Arndt | Thank God Siegert | 1818 | 1822 |  | 
| You mirror of the Trinity | Quentel's hymn book, Cologne | Quentel's hymn book, Cologne | 1599 | 1599 |  | 
| You essential word | Lorenz Lorenzen | Johann Heermann | 1700 | 1648 | O God, you godly God | 
| Through the clear winter forest | Egon Günther | Gerhard Wohlgemuth | 1900!20th century | 1900!20th century |  | 
| Eenmol in't Joahr | Rolf Zuckowski | Rolf Zuckowski |  |  |  | 
| Glory to God in the highest | according to Lk 2.14  EU | Ludwig Ernst Gebhardi |  | 1830!around 1830 |  | 
| One always looked through the keyhole |  |  |  |  | Artist: Frans Bauer | 
| A Christmas party |  |  |  |  | Performer: Ella Finally | 
| A child was born in Bethlehem | to Puer natus in Bethlehem | Klug's hymnbook | 1400!15th and 16th centuries | 1330!around 1330 | Puer natus in Bethlehem | 
| A child is born to us today | according to Natus est nobis hodie | Michael White | 1971 | 1531 | Natus est nobis hodie | 
| A child so praiseworthy (2nd stanza of The day that is so joyful )
 | Unknown | Handwriting Medingen Monastery | 1400!15th century | 1320!circa 1320 | This est laetitiae in ortu regali | 
| A child lies in the poor stable | Martin Gotthard Schneider | Martin Gotthard Schneider | 1964 | 1964 |  | 
| A light in the dark times |  |  |  |  | Interpreter: Wencke Myhre | 
| Good news spreads | Martin Gotthard Schneider | Martin Gotthard Schneider | 1975 | 1975 |  | 
| A moo, a muh (Santa Claus is coming / When the Christmas tree laughs at us) | Waldemar Alfredo | Wilhelm Lindemann | 1912 | 1912 |  | 
| A straw made of straw | Erich Fried | Winfrid Heurich | 1958 | 1993 |  | 
| A star that shines for you |  |  |  |  | Interpreter: Simone | 
| A white castle that stands in the mountains |  |  |  |  |  | 
| Christmas at last |  |  |  |  | Artist: Frank Schöbel | 
| Angels sing in the fields | Maria Luise Thurmair | from France; 2nd half at Thoinot Arbeau | 1954 | 1700!18th century, 2nd half of 1589 | Les Anges dans nos campagnes ; The angel hears bright songs ( Otto Abel ); 2nd half after the instrumental dance Branle de l'Official | 
| Rejoice, Heaven | from a Strasbourg hymn book | from Strasbourg | 1697 | 1697 |  | 
| Encourage yourself, my weak spirit | Johann Rist |  |  |  |  | 
| He is the right sun of joy | Georg Weissel | Paul Ernst Ruppel after power up the door |  | 1955 |  | 
| It is the time |  |  |  |  | Artist: Andreas Gabalier | 
| Three roses are blooming |  |  | 1840 | 1840 |  | 
| The may bloom | from Upper Bavaria | from Upper Bavaria |  |  |  | 
| A rose blooms at Christmas time ( Christmas rose song ) | Kurt Hertha | Robert proud | 1967 | 1967 |  | 
| A pigeon flew white | Beuttner's hymnbook | Beuttner's hymnbook | 1602 | 1602 | Until willekomen, herro Krist , and our dear lady from cold Bronnen ( Georg Forster 1539) | 
| It carries three king God's hand | from Cologne, attributed to
 Friedrich von Spee | from Cologne | 1621 | 1621 |  | 
| It just opened up | from Tirol | from Tirol | 1898!before 1898 | 1898!before 1898 |  | 
| It is the time | Andreas Gabalier | Andreas Gabalier | 2009 | 2009 |  | 
| It's got a rose (It's got a rice) | according to Isa 11.1  EU (later versions by Michael Praetorius and Friedrich Layriz) | from Speyer | 1st and 2nd stanza 1609, 3rd and 4th stanza 1844 | 1599 |  | 
| A time has come for us | from the Wiggertal (verse 1); Maria Wolters (verses 2–9) / Paul Hermann | Star turner way from the Wiggertal | 1957 | 1800!19th century |  | 
| It's Christmas |  |  |  |  | Interpreter: Stephanie | 
| It is Christmas time |  |  |  |  | Performer: Xandra | 
| The graceful night came | Johann Caspar Lavater | from the canton of Lucerne |  |  |  | 
| An angel came bright and clear | Valentin Triller (verse 1), the rest Martin Luther | Martin Luther | 1555 | 1539 | This is the day that God made; We sing to you, Immanuel; The angels came from heaven; From heaven high, there I come; | 
| A ship is coming, loaded | Daniel Sudermann | from Cologne | 1626 | 1608 |  | 
| It's snowing (winter joys) | Wolfgang Brandenstein | Hans Sandig | 1900!20th century | 1900!20th century |  | 
| It will be the same dumpa | Anton Reidinger | Anton Reidinger based on older models | 1884!before 1884 | 1765!18th century | To love melody based on the song Maria is always my meaning from the Paderborn hymn book 1765 | 
| Rejoice, earth and starry tent | Leitmeritzer Gesangbuch (stanzas 1–2 and 5) / Johannes Pröger (stanzas 3–4) | from Bohemia | 1844!1844 / around 1950 | 1400!15th century |  | 
| Rejoice, all of you Christians | Christian Keimann | Andreas Hammerschmidt | 1646 | 1646 |  | 
| Rejoice in the Lord for he is near | Friedrich Dörr | from Paderborn | 1969 | 1616 |  | 
| Rejoice, dear Christians | from Magdeburg | Leonhart Schröter | 1540 | 1587 |  | 
| Rejoice, all of you dear Christians | from Prague | Bartholomeus Gesius | 1612 | 1605 |  | 
| Merry Christmas |  |  |  |  | Artist: Reinhard Mey | 
| My heart should jump happily | Paul Gerhardt | Johann Crüger | 1653 | 1653 |  | 
| Merry Christmas |  |  |  |  | Artist: Nik P. | 
| Merry Christmas (get ready) | Rolf Zuckowski | Rolf Zuckowski |  |  |  | 
| Merry Christmas everywhere |  | unsure: from England |  |  |  | 
| We are born children | from Mainz | from Mainz | 1605 | 1605 |  | 
| Go Hansl, pack the Binggal together | Hermann Delacher | Hermann Delacher | 1900!20th century | 1900!20th century | as Hansl, pack dei Binggerl together from the Zillertal apron hunters | 
| Blessed be you, Jesus Christ | Guido Dreves | Josef Venantius von Wöss | 1886 | 1928 |  | 
| Blessed be you, Jesus Christ | Manuscript Kloster Medingen (Verse 1) / Martin Luther (Verse 2–7) | Handwriting Medingen Monastery | 1380/1524 | 1460! around 1460 |  | 
| Gables shine deeply snowy | Annelies Paul | Günter Fredrich | 1900!20th century | 1900!20th century |  | 
| God has the first word | Markus Jenny based on Jan Wits "God heeft het eerste woord" (1957) | Gerardus Marinus Kremer | 1970 | 1957 | God heeft het eerste woord | 
| God, holy creator of all stars | Thomas Müntzer after "Conditor alme siderum" | Kempten hymn | 1523 | 1000!around 1000 | Conditor alme siderum | 
| Thank God all over the world | Heinrich Held | from Frankfurt am Main | 1658 | 1659 | even after the melody Now come, the Gentile Savior | 
| God's son has come | Attributed to Michael Weisse or Johann Horn (= Jan Roh) | Hs. Hohenfurt (CZ-VB, 42) | 1544 | 1350!2nd half of the 14th century (written down in 1410) | Ave hierarchia , child of man, just notice (revised by Michael Weisse ) | 
| Green fields, green meadows | from Upper Austria | from Upper Austria |  |  |  | 
| Hello God, shepherds' | from Austria | from Austria |  |  |  | 
| Good evening, good evening, it's already Christmas | Fritz Hugo Hoffmann based on a Carinthian Christmas carol (verses 1–2); Ilse Naumilkat (verse 3) | from Styria | 1931 (verses 1-2); 1947-50 (verse 3) | 1798 |  | 
| Hello, I'm Santa Claus | Rolf Zuckowski | Rolf Zuckowski |  |  |  | 
| Holy night, I greet you | Karl Wilhelm Osterwald | Johann Wolfgang Franck |  | 1681 |  | 
| Sanctuary | Johanne Amalie von Elterlein | Johanne Amalie von Elterlein |  |  |  | 
| Holiest night | Salzburg | with Christian Paul Müller, Landshut | 1783 | 1793 |  | 
| Come here, O you believers | Friedrich Heinrich Ranke after "Adeste fideles" | John Francis Wade | 1823!around 1823 | 1750!1751 | Adeste fideles ; Now rejoice, you Christians | 
| Lord, send us down your son (God, send us down your son) | Heinrich Bone | Andermacher hymnal | 1847 | 1608 |  | 
| To be today the dear little angels (used as a second part of the Quempas , as in Michael Praetorius 1607) | Nikolaus Herman after Nunc Angelorum Gloria | Hohenfurt? | 1560 (first printing) | 1410? | Nunc angelorum gloria | 
| High night of the clear stars | Hans Baumann | Hans Baumann | 1936 | 1936 |  | 
| High time | Rolf Zuckowski | Rolf Zuckowski |  |  |  | 
| Hear the angel bright songs | Otto Abel to Les Anges dans nos campagnes | from France; 2nd half after Thoinot Arbeau | 1954 | 1700!18th century; 2nd half of 1589 | Les Anges dans nos campagnes ; Angels sing in the fields ( Maria Luise Thurmair ) | 
| Hear it sounds from the sky |  |  |  |  | Artist: Hein Simons | 
| Hear it sings and sounds with fury | Markus Jenny after Quem pastores laudavere | Hs. Hohenfurt (CZ-VB, 28) | 1971 | 1450! Mid 15th century | Quem pastores laudavere | 
| I think about Christmas |  |  |  |  | Artist: Michael Wendler | 
| I still believe in Santa Claus |  |  | 2006 | 2006 | Interpreter: Nicole | 
| I lay and slept | August Heinrich Hoffmann von Fallersleben | Johann Friedrich Reichardt |  | 1781 | Melody from "Spring has arrived" | 
| I'm standing here at your crib | Paul Gerhardt | 1st melody probably Martin Luther ; 2nd melody Johann Sebastian Bach (schematic hymnal) | 1653 | 1529 or 1736 | 1. Melody Now rejoice, dear Christians gmein III ( Martin Luther ); It is certainly about time ( Bartholomäus Ringwaldt ) | 
| I want to give the boy a present | from Des Knaben Wunderhorn | Karl Marx |  | 1897 |  | 
| I wish to become a holy christian | Erica Wildgrube-Ulrici | Rolf Zuckowski |  |  |  | 
| You shepherds, awake! |  | Albert Gereon Stein | 1852 (Text: around 1800?) | 1852 (melody: from Franconia, 18th century?) |  | 
| Come ye Ye Children | Christoph von Schmid | Johann Abraham Peter Schulz | 1798!1798/1811 | 1794 | How lovely, how wonderful everything is around ( Johann Heinrich Voss ) | 
| Dear Christians, rejoice now | Erasmus Alberus | after "Stand on you dear little children" | 1546 | 1400!15th century | Stand on you dear children | 
| In Christmas land |  |  |  |  | Performers: Godewind | 
| In the Christmas bakery | Rolf Zuckowski | Rolf Zuckowski | 1987 | 1987 |  | 
| In dulci jubilo | possibly Heinrich Seuse | first recording by Martin Luther , Klugsches Gesangbuch (1st edition lost, 2nd, identical edition preserved) | 1358! before 1358 | 1300!probably 14th century; first recording = first printing not until 1529 or 1535 |  | 
| In a cave in Bethlehem | Klaus Berg | Oskar Gottlieb Blarr |  |  |  | 
| In the middle of the night | from the Kinzig valley | from the Kinzig valley | 1700!18th century | 1700!18th century | in Alsace as a folk dance Le Branle des Bergers known | 
| There is a Christmas market in our city |  |  |  |  | Artist: Jonny Hill | 
| It's Christmas |  |  | 2017 | 2017 | English title. German-language lyrics. Performers: Fireheart | 
| Itzund, because everyone sleeps | from "Heilge Christhandlung of the Görlitzer Gymnasium" | from "Heilge Christhandlung of the Görlitzer Gymnasium" | 1668 | 1668 |  | 
| Shout, you heavens, rejoice, you angels | Gerhard Tersteegen | Stralsund | 1731 | 1638!circa 1638 | Do not you have Jesus entirely hidden your face , Praise to the Lord | 
| Every year when it's Christmas | Rolf Zuckowski | Rolf Zuckowski |  |  |  | 
| Joseph, my dear Joseph | Attributed to the
 monk of Salzburg | after Resonet in laudibus | 1300!14th Century | 1300!14th Century |  | 
| Calendar song | Willy Dehmel | Franz Grothe | 1900!20th century | 1900!20th century |  | 
| Very tender | Unknown, from Michael Praetorius | after Tielman Susato , with Michael Praetorius | 1609!(before) 1609 | 1551/1609 | Folk tune based on instrumental dance The first galliard | 
| Child my |  |  |  |  |  | 
| Kleenes Kindla, greetings Goot | County of Glatz / Silesia | County of Glatz / Silesia |  |  | High German also as: little boy, great god | 
| Little children, big children (The Advent Calendar Song) | Rolf Zuckowski | Rolf Zuckowski |  |  |  | 
| Jingle Bells | Karl Enslin |  | 1854 | 1873!before 1873 |  | 
| Come, you savior of the world | Markus Jenny (after Ambrosius of Milan ) | from Einsiedeln | 1971 | 1100!12th Century | Veni redemptor gentium ; Now come, the Gentile Savior | 
| Come on my friend |  |  |  |  | Performers: Gilbert & Harfonie | 
| Come into my Christmas dreams |  |  |  |  | Performers: Nockalm Quintet | 
| Come on, we're going to Bethlehem |  |  | 1800!Early 19th century | 1800!Early 19th century | Pujdem daly do Betlema | 
| Come, you shepherds | Karl Riedel , based on a Christmas carol from Bohemia | from Bohemia | 1870 | 1847 | Nesem vám noviny | 
| Come here, you angels | Cologne | augsburg | 1635 | 1666 |  | 
| Come here, children, sing fine | Andernacher hymnal | Andernacher hymnal | 1608 | 1608 |  | 
| Come and let us honor Christ | Paul Gerhardt | Hs. Hohenfurt (CZ-VB, 28) | 1666 | 1460! Mid 15th century | Quem pastores laudavere ; Whom the shepherds praised; To which the shepherds rang out | 
| Announce everyone in need | Friedrich Dörr | from "Morning Glory of Eternity" | 1972 |  | Morning shine of eternity | 
| Let it snow | Lukas Hilbert | Gregor Rottschalk | 2007 | 2007 | Artist Peter Maffay (from the album Merry Christmas with Tabaluga ) | 
| Let the light into your hearts |  |  |  |  | Artist: Patrick Lindner | 
| Let's weigh the child | Arnold Quentel | Arnold Quentel | 1619 | 1604 (Munich) |  | 
| Let's be happy and cheerful (Nikolauslied) | Attributed to
 Josef Annegarn | from the Hunsrück and the Rhineland | 1800!19th century | 1800!19th century |  | 
| Let it snow | Eduard Ebel | Folk way | 1895 |  |  | 
| Light that appeared to us | Maria Luise Thurmair | Heinrich Rohr | 1952 | 1952 |  | 
| Dear good Santa Claus | Rolf Zuckowski | Trad./ Ed .: Michael Reinecke / Rolf Zuckowski |  |  |  | 
| Dear nightingale, wake up! (Wake up, nightingale, wake up) | from the Bamberg hymn book | from the Bamberg hymn book | 1670 | 1670 |  | 
| Santa Claus song | Fredrik Vahle | Fredrik Vahle |  |  |  | 
| Praise God, all Christians alike | Nicholas Herman | Nicholas Herman | 1560 | 1554 | Come here, you dear little sister (also Nikolaus Herman ) / Gregorian Introitus  Puer natus est | 
| Open the door , the gate opens wide | Georg Weissel (based on Ps 24.7-10  EU ) | with Johann Athanasius Freylinghausen , Hallesches Gesangbuch | 1623!1623/1642 | 1704 |  | 
| Make the gates wide open in the world | Albert Knapp | Adolf Lohmann | 1864!before 1864 | 1938 |  | 
| Sometimes I think there is no Christmas | Martin Gotthard Schneider | Martin Gotthard Schneider |  |  |  | 
| Maranatha - Lord come back | from the GDR |  | 1973 |  |  | 
| Maria walked through a thorn forest | After A. von Harthausen, spiritual folk songs | from the Eichsfeld | 1850!before 1850 | 1850!before 1850 |  | 
| I want to give you my heart | Clausener Hymnal | Clausener Hymnal | 1653 | 1653 |  | 
| My Christmas dream |  |  |  |  |  | 
| People you were lost | Christoph Bernhard Verspoell | Christoph Bernhard Verspoell | 1810 | 1810 |  | 
| Merry Christmas everyone | Udo Juergens | Udo Juergens | 2003 | 2003 | Interpreter: Udo Juergens | 
| Merry Christmas, my darling |  |  |  |  | Performers: Silke & Dirk Spielberg | 
| With your eyes |  |  |  |  | Artist: Achim Weinzen | 
| Seriously, o human beings | Valentin Thilo | from Lyon ( Jehan Chardavoine ?) | 1642 | 1557 | Une jeune fillette ;  I do not want to give up God ( Ludwig Helmbold ); Help me praise God's goodness ( Paul Eber ) | 
| You started with nothing of nothing | Cornelis Kok based on Huub Oosterhuis ' song van de schepping |  | 1999 |  |  | 
| In the middle of December |  |  |  |  | Artist: Nino de Angelo | 
| Tomorrow, children, there will be something | Karl Friedrich Split Carb | Different melody versions: 
Carl Gottlieb HeringVolksweise from Berlin | 1795 | 
18091811 |  | 
| Nicholas is coming tomorrow | Rolf Zuckowski | Rolf Zuckowski |  |  |  | 
| tomorrow Santa Claus is Coming | August Heinrich Hoffmann von Fallersleben | French salon song Ah! vous dirai-je, maman | 1835 | 1761 |  | 
| Morning star of the dark night | Angelus Silesius | from Wroclaw |  | 1657 |  | 
| After your star appeared in Bethlehem | Georg Schmid | Maria Loohuss | 1976 | 1976 |  | 
| Nothing is as beautiful as Christmas |  |  |  |  | Artist: Jonny Hill | 
| Now rejoice, you Christians | Joseph Hermann Mohr | John Francis Wade | 1873 | 1751 | Adeste fideles , come, O you believers | 
| Now shout for joy, all you pious | Michael Schirmer | Johann Crüger | 1640 | 1640 |  | 
| Now come, the Gentile Savior | Martin Luther (after Ambrose of Milan ) | from Einsiedeln | 1524!1524 (386) | 1100!12th Century | Veni redemptor gentium | 
| Come on, you festival of candles | Wolfgang Richter | Walter Krumbach | 1900!20th century | 1900!20th century | The sandman is coming soon | 
| Now sing and be happy | Hannoversches hymnal | Klug's hymnbook | 1646 | 1545 | In dulci jubilo | 
| Nuremberg Christkindlesmarkt waltz |  |  |  |  | Interpreter: Udo Juergens | 
| O Bethlehem, you little town | Helmut Barbe after "O Little Town of Bethlehem" | from England | 1954 | 1500!16th Century | O Little Town of Bethlehem | 
| O you happy | Johannes Daniel Falk / Heinrich Holzschuher (verses 2–3) | from Sicily | 1816!1816/1829 | 1788!before 1788 | O sanctissima | 
| O you dear baby Jesus | augsburg | County of Glatz | 1859 | 1894 |  | 
| O you my consolation and sweet hope | Karl Wilhelm Osterwald | Johann Wolfgang Franck |  |  |  | 
| O you nice Christmas time | Fredrik Vahle | Fredrik Vahle |  |  |  | 
| O you quiet time | Joseph von Eichendorff | Cesar Bresgen |  |  |  | 
| O joy over joy | from Silesia | from Silesia | 1840!around 1840 | 1840!around 1840 |  | 
| O joyful day | from Franconia | from Franconia | 1800!19th century | 1800!19th century |  | 
| O Savior, tear open the heavens | Friedrich Spee von Langenfeld | Rheinfelsisches Gesangbuch , Augsburg | 1622 | 1631! 1638 | Gregorian Introit  Rorate caeli . | 
| O holy child |  | Brethren | 1800 | 1800! | 1800! | 
| Oh, it smells good | Christel Ulbrich | Christel Ulbrich | 1949! around 1949 | 1949! around 1949 |  | 
| O baby Jesus, sweet | Valentin Thilo | Johann Degen , edited by Samuel Scheidt | 1650 | 1628, edited 1650 (Görlitzer tablature) | Is that the body, Lord Jesus Christ ( Friedrich Spee von Langenfeld ) | 
| O little Jesus tender | Friedrich Spee von Langenfeld | Hymnal by Peter von Brachel, Cologne | 1623 | 1623 |  | 
| O jubilation, O joy |  | from Carinthia |  |  |  | 
| Oh come, oh come, you morning star | Otmar Schulz (based on the English O Come, O Come Emmanuel ) | from France | 1975 | 1400!15th century |  | 
| O come, oh come, Emmanuel (O come, oh come, Immanuel) | various text versions, including Christoph Bernhard Verspoell , Heinrich Bone | Cologne hymnbook | 1722 |  | Veni, veni, Emmanuel | 
| O run, you shepherds | from Silesia | Folk song from Silesia | 1842 | 1842 |  | 
| O blessed night |  |  | 1677 | 1677 |  | 
| O Christmas Tree | August Zarnack / Ernst Anschütz |  | 1819!1819/1824 |  |  | 
| O Christmas tree, you bear a green branch | Muenster | from the Paderborn | 1550 | 1812 |  | 
| O Christmas time |  |  |  |  |  | 
| O miracle great | after David Gregor Corner , new version (2nd stanza): Irmgard Laubscher | David Gregor Corner | 1631/1971 | 1631 |  | 
| Peace, peace, shalom, salam |  |  |  |  | Performers: Höhner | 
| Look it snowing |  |  |  |  | Artist: Rüdiger Wolff | 
| Give me your heart for Christmas |  |  |  |  | Performer: Allessa | 
| Sleep well, you heavenly boy | Friedrich Daniel Schubart | several versions, including by Franz Joseph Fehr , Carl Neuner , Johann Kaspar Aiblinger , Heinrich Reimann | 1786 |  |  | 
| Sleep, my children | from Strasbourg | from Strasbourg | 1697 | 1697 |  | 
| Sleigh ride |  |  | 1900!20th century | 1900!20th century |  | 
| Snow, snow, snow, dear winds hurt | Suse Hecht-Wieber | Suse Hecht-Wieber | 1900!20th century | 1900!20th century |  | 
| Snowflake whitedress | Hedwig Haberkern | Unknown | 1869 | 1915!before 1915 |  | 
| Nice winter time | Bernhard Bohlke | Herbert Schlier |  |  |  | 
| Most beautiful child | from Regensburg | from Regensburg | 1861 | 1861 |  | 
| See the good time is at hand | Friedrich Walz (based on a Christmas carol from Moravia) | Christmas carol from Moravia | 1972 | traditionally |  | 
| See our king is coming |  |  |  |  |  | 
| Be us with cheers |  | Attributed to
 Wolfgang Amadeus Mozart | 1780!around 1780 | 1791!before 1791 |  | 
| Welcome to us, Lord Christ | 11th century; New setting Walter Rein | From Aachen | 11th century; New setting in 1934 | 1200!13./14. century | Until welcome, Lord Christ; Now be welcome to us, Lord Christ | 
| See, your light wants to come | Maria Luise Thurmair | Markus Jenny | 1971 | 1971 |  | 
| See, the Lord will draw near | Leitmeritzer chorale book | Leitmeritzer chorale book |  |  |  | 
| Are the lights on | Erika Engel-Wojahn | Hans Sandig |  |  |  | 
| Let's sing with happiness | Str. 1 after hymn ; Str. 2-4 to Resonet in laudibus | Seckau and Moosburger Graduals | 1938!Str. 1: 1938; Str. 2–4: 1973 after the 14th century | 1345 and 1360 |  | 
| Sing freshly and cheerfully | Bohemian brothers | Klug's hymnbook |  |  |  | 
| Single bells |  |  | 1999 | 1999 | Co-composer, producer and interpreter Kristina Bach | 
| Now everyone sing, sing with us | Friedrich Walz | from Ukraine |  |  |  | 
| 's candle burns |  |  |  |  | Performers: Aschberger Saitenmusi | 
| So come now, you shepherds | Cesar Bresgen | Cesar Bresgen |  |  |  | 
| As long as miracles are still possible |  |  |  |  | Interpreter: Claudia Jung | 
| So much secrecy during the Christmas season | Lotte Schuffenhauer | Lotte Schuffenhauer |  |  |  | 
| 's Raachermannel | Erich Lang | Erich Lang | 1937 | 1937 |  | 
| Stand up, dear children | Erasmus Alberus | Nicholas Herman | 1553!before 1553 | 15th century |  | 
| Stand up and lift your heads | Lk 21.28  EU | Volker Ochs |  | 1980!around 1980 |  | 
| Star over Bethlehem | Alfred Hans Zoller | Alfred Hans Zoller | 1963 | 1963 |  | 
| Holy night stars |  |  |  |  |  | 
| Stars over silent streets | Gerhard Wohlgemuth | Gerhard Wohlgemuth & Hans Naumilkat | 1900!20th century | 1900!20th century |  | 
| The night descends silently | Hermann Heinz Wille | Gerhard Wohlgemuth | 1953 |  |  | 
| Still, still, still (because the child wants to sleep) | from Salzburg | from Salzburg | 1819 | 1819 |  | 
| Silent Night Holy Night | Joseph Mohr | Franz Xaver Gruber | 1816 | 1818 |  | 
| Silence, silence, no sound made | from Thuringia | from Thuringia | before 1830 | before 1830 | Lullaby, in some versions of the text as a Christmas song, melody as a drinking song Beer here, Beer here, or I'll drop by . | 
| Sweeter the bells never sound | Friedrich Wilhelm Kritzinger | from Thuringia |  | 1826 | See how the sun goes down there | 
| The angel choir sings sweetly for Christmas |  |  |  |  | Artist: Costa Cordalis | 
| Day of splendor and joy | Maria Luise Thurmair after "Dies est laetitiae" | from Medingen | 1969 | 1320! around 1320 | This est laetitiae | 
| Dew from Heaven | Maria Luise Thurmair | Heinrich Rohr | 1952 | 1952 |  | 
| Thaw heaven from the heights | Johannes Schlick | Johann Spangenberg | 1970 | 1544 |  | 
| Thaw the righteous, heaven | Michael Denis (according to Isa 45.8  EU ) | Norbert Hauner | 1774 | 1777 |  | 
| A thousand golden poinsettias | Elke Martens | Wilfried Peetz |  |  |  | 
| A thousand little winter fires |  |  |  |  | Interpreter: Kristina Bach | 
| A thousand stars are a cathedral | Siegfried Koehler | Siegfried Koehler | 1946 | 1946 |  | 
| Deep in the cold winter |  | From Otto Fröhlich's Christmas album |  |  |  | 
| Daughter of Zion, rejoice | Friedrich Heinrich Ranke | georg Friedrich Handel | 1826!around 1826 | 1747 | See the conqu'ring hero comes | 
| Now carry a light into the world | Wolfgang Longardt | Wolfgang Longardt | 1972 | 1972 |  | 
| Dream of christmas | Peter Heppner | Lothar Mannteuffel, Dirk Riegner | 2012 | 2012 | Dream of Christmas | 
| Comforts, comforts, says the Lord | Waldemar Rode (according to Isa 40,1-10  EU ) | Hans Friedrich Micheelsen | 1938 | 1938 |  | 
| Trucker Christmas |  |  |  |  | Performer: Sally Carter | 
| Turaluraluralu - I do BuBu what are you doing | Kralle Krawinkel and Stephan Remmler | Kralle Krawinkel and Stephan Remmler | 1982 | 1982 | Performers: Trio | 
| Bethlehem is everywhere |  |  |  |  | Interpreter: Hanne Haller | 
| And we light lights | Günter Deicke | Joachim Werzlau | 1900!20th century | 1900!20th century |  | 
| A child is born to us today | after Parvulus nobis nascitur | Bartholomeus Gesius | 1560 | 1601 |  | 
| A child is born to us |  |  | 1600!17th century | 1300!14th Century | God's hand leads the wise | 
| We are told about Jesus Christ | Kurt Rommel | Kurt Rommel | 1967 | 1967 |  | 
| Our dear women dream (And our dear women) | Beuttner's hymnbook | Beuttner's hymnbook | before 1602 | before 1602 |  | 
| Up from heaven, that's where I come from | Martin Luther according to Lk 2.9-16  EU | Martin Luther | 1535 | 1539 |  | 
| From heaven high, O angel, come | Attributed to
 Friedrich Spee von Langenfeld | Paderborn | 1622 | 1616 | Oldest text version Vom Himmel kompt, o Engel kompt | 
| The angels came from heaven | Martin Luther | Martin Luther | 1543 | 1539 | This is the day that God made; An angel came bright and clear; We sing to you, Immanuel; From heaven high, there I come; | 
| This news comes from God | Peter Spangenberg | Johann Crüger |  | 1647 |  | 
| Anticipation, greatest joy (joy in Advent) | Erika Engel-Wojahn | Hans Naumilkat |  |  |  | 
| Awake, the voice is calling us | Philipp Nicolai | Philipp Nicolai | 1599 | 1599 |  | 
| If you were, child, in the Kashubian country | Werner Bergengruen |  | 1927 |  |  | 
| Heaven would always be so close to us |  |  |  |  | Performer: Mary Roos | 
| What will December bring? | Orig. Text: Beat Jäggi , German text: Rolf Zuckowski | Peter Reber |  |  |  | 
| What does Santa Claus bring | August Heinrich Hoffmann von Fallersleben |  |  | 1842 |  | 
| What is it today | Cesar Bresgen | Cesar Bresgen |  |  |  |  | 
| What is before new joy |  |  |  |  |  | 
| what is that supposed to mean | from Austria, Silesia a. a. | from Silesia | 1656!before 1656 | 1842!before 1842 |  | 
| Christmas on the high seas |  |  |  |  | Artist: Heino | 
| Christmas at home |  |  |  |  | Artist: Rainhard Fendrich | 
| Christmas is and every room shines in the candlelight (Christmas Eve) | Willi Layh | Ernst Meyerolbersleben | 1900!20th century | 1900!20th century |  | 
| I'm home for Christmas |  |  |  |  | Artist: Roy Black | 
| Christmas in the Dolomites |  |  |  |  | Performers: Kastelruther Spatzen | 
| Christmas in Tyrol | Dietmar Ganshofer, Willibald Ganster | Helmuth Karl Gruber | 2008 | 2008 | Hansi Hinterseer | 
| Christmas is alive |  |  |  |  | Interpreter: Simone | 
| Christmas is the Celebration of Love |  |  |  |  | Angela Wiedl | 
| Christmas is at our door |  |  |  |  |  | 
| Christmas deep in my heart |  |  |  |  | Artist: Gilbert | 
| Christmas as always |  |  | 2001 | 2001 | Artist: Wolfgang Ambros | 
| Christmas like it used to be |  |  |  |  |  | 
| Christmas you will be with me |  |  |  |  | Interpreter: Claudia Jung | 
| Christmas in the snow |  |  |  |  | Artist: Rex Gildo | 
| Christmas is always and everywhere | Philipp Simon Goletz | Fabian P / Philipp Simon Goletz | 1993 | 1993 |  | 
| Christmas oh Christmas |  |  |  |  | Interpreter: Tina Rainford | 
| Christmas as it used to be |  |  |  |  | Artist: Tommy Steiner | 
| Christmas peace |  |  |  |  |  | 
| Christmas greeting |  |  |  |  | Performers: Seer | 
| Christmas carols |  |  |  |  | Performers: Kathrin and Peter | 
| Christmas market at the old cathedral | Ben Brocker | Leo Garsson | 1900!20th century | 1900!20th century |  | 
| Christmas fairy tale |  |  |  |  |  | 
| Christmas wonderland |  |  |  |  | Artist: Peter Sebastian | 
| Christmas star |  |  |  |  | Interpreter: Angelina | 
| Christmas dreams |  |  |  |  | Performers: Cagey Strings | 
| Christmas time |  |  |  |  |  | 
| Christmas time kids time | Udo Juergens | Udo Juergens |  |  |  | 
| Christmas what are you | Rolf Zuckowski | Rolf Zuckowski |  |  |  | 
| Christmas at home |  |  |  |  | Interpreter: Kristina Bach | 
| Because God appeared in the dead of night | Dieter Trautwein | Dieter Trautwein | 1963 | 1963 |  | 
| White Christmas | Oliver Lukas, Mihael Hercog, Saša Lendero, Jörgen Andersson, Thorsten Brötzmann | Oliver Lukas, Mihael Hercog, Saša Lendero, Jörgen Andersson, Thorsten Brötzmann | 2017 | 2017 | Artist: Semino Rossi | 
| When it gets cold in the world |  |  |  |  | Artist: Bernhard Brink | 
| When it's Christmas |  | From Otto Fröhlich's Christmas album |  |  |  | 
| Who knocks? | from Upper Bavaria | from Upper Bavaria | 1880!around 1880 | 1880!around 1880 |  | 
| How beautiful the morning star shines | Philipp Nicolai | Philipp Nicolai | 1598 | 1598 |  | 
| How should I receive you | Paul Gerhardt | Johann Crüger | 1653 | 1653 |  | 
| Winter time, Christmas time |  |  |  |  | Artist: Rolf Zuckowski | 
| We ask you, little Jesus |  |  | 1700!18th century | 1700!18th century |  | 
| We Christians are now and Freud | Kaspar Füger | Johann Crüger | 1593!before 1593 | 1640 |  | 
| We say to you to the dear Advent | Maria Ferschl | Heinrich Rohr | 1954 | 1954 |  | 
| We sing to you, Immanuel | Paul Gerhardt | Martin Luther |  |  | This is the day that God made; An angel came bright and clear; The angels came from heaven; From heaven high, there I come; | 
| We want to sing a song | from the Sudetenland | from the Sudetenland |  |  |  | 
| Do you remember how it happened? | Hermann Claudius | Christian Lahusen | 1939 | 1939 |  | 
| Where does Santa Claus live? | Fredrik Vahle | Fredrik Vahle |  |  |  | 
| Wonderful mercy seat | Johannes Olearius |  | 1665 | 1400!15th century | In natali domini | 
| I like to eat cinnamon | Andrew Bond | James Lord Pierpont | 1998 | 1850!around 1850 | Jingle Bells | 
| Born in Bethlehem | Friedrich Spee von Langenfeld | from Paris | 1637 | 1599 | Une petite solid | 
| Zumba, zumba, what a singing | German by Lieselotte Holzmeister | from León ( Spain ) |  |  | Zumba, zúmbale al pandero | 
| We'll see each other again for Christmas |  |  |  |  | Artist: Roland Kaiser |