List of the Intangible Cultural Heritage of the People's Republic of China
The List of the Intangible Cultural Heritage of the People's Republic of China ( Chinese 中國 國家級 非 物質 文化遺產 / 中国 国家级 非 物质 文化遗产 , Pinyin Zhōngguó guójiājí fēiwùzhì wénhuà yíchǎn , English China Intangible Cultural Heritage ) lists all elements of Chinese customs that are adopted by the State Council of the People's Republic of China were placed under state protection.
list
The creation of the list goes back to a project for the protection of customs and ethnic cultures, which was launched in 2004 by the Chinese ministries for culture and finance. Oral and literary traditions (such as poems, fairy tales and legends), traditional forms of representation of music, dance and stage play, rituals, festivals and competitions of Chinese customs, traditional knowledge from the natural sciences and traditional craft skills were included.
In August 2004, China ratified the UNESCO Convention for the Conservation of Intangible Cultural Heritage, and on May 20, 2006, the Chinese State Council published an initial list of 518 items. In June 2008 a second list was published, which contains a further 510 elements (for both lists, see web links: Wikisource). The lists are divided into the following ten subject groups:
group | Chinese name | Abbreviation | Long characters | translation | Number (May 20, 2006/2008) |
---|---|---|---|---|---|
I. | minjian wenxue | 民间 文学 | 民間 文學 | Folk literature | (31/53) |
II | minjian yinyue | 民间 音乐 | 民間 音樂 | Folk music | (72/67) |
III | minjian wudao | 民间 舞蹈 | 民間 舞蹈 | Folk dance | (41/55) |
IV | chuantong xiju | 传统 戏剧 | 傳統 戲劇 | traditional theater a. Local opera | (92/46) |
V | quyi | 曲艺 | 曲藝 | Quyi | (46/50) |
VI | zaji and jingji | 竞技 and 杂技 | 競技 and 雜技 | Acrobatics and athletics | (17/38) |
VII | minjian meishu | 民间 美术 | 民間 美術 | Folk art | (51/45) |
VIII | chuantong shougong jiyi | 传统 手工 技艺 | 傳統 手工 技藝 | traditional crafts and handicrafts | (89/97) |
IX | chuantong yaoyue | 传统 医药 | 傳統 醫藥 | traditional medicine and pharmacology | (9/8) |
X | minsu | 民俗 | 民俗 | regional customs | (70/51) |
The list is based on individual thematic lists published by the Chinese State Council.
Folk literature
Group (serial no.) | chinese name (pinyin) | translation | District / City & Province | Others |
---|---|---|---|---|
I — 1 (1) | Miaozu guge 苗族 古 歌 | guge der Miao ("old songs" of the Miao nationality) | Circle Taijiang台江县, Circle Huangping黄平县, province Guizhou | Epics in China: A Working Bibliography , Ancient Songs of Miao People , The Ancient Song of the Miao Nationality |
I — 2 (2) | buluotuo 布洛陀 | buluotuo (of the Zhuang nationality) | Circle Tianyang田阳县, Autonomous Region of Guangxi of Zhuang -Nationality | Buluotuo Scriptures , Buluotuo |
I — 3 (3) | Zhe Pama he Zhe Mima 遮 帕 麻 和 遮 咪 麻 | Zhe Pama and Zhe Mima ( creation myths of the Achang nationality) | Circle Lianghe梁河县, province Yunnan | Zhe Pama and Zhe Mima Poetic Genesis , Zhepama and Zhemima |
I — 4 (4) | Mupamipa 牡 帕 密 帕 | Mupamipa ( creation myths of the Lahu nationality) | Simao思茅 市, Yunnan Province | Mupamipa , Mupamipa |
I — 5 (5) | kedao 刻 道 | kedao ( Miao nationality) | Circle Shibing施秉县, province Guizhou | Kedao of the Miao Minority , Woodcut Record |
I-6 (6) | Baishezhuan chuanshuo 白蛇传 传说 | History of the White Snake (Baishe) ( chuanshuo ) | Zhenjiang镇江 市, Jiangsu Province ; Hangzhou杭州市, Zhejiang Province | History of the White Snake , The Legend of the White Snake |
I — 7 (7) | Liang Zhu chuanshuo 梁祝 传说 | Story of Liang and Zhu ( chuanshuo ) | Ningbo宁波 市, Zhejiang Province ; Hangzhou杭州市, Zhejiang Province ; Shangyu上虞 市, Zhejiang Province ; Yixing宜兴 市, Jiangsu Province ; Jining济宁 市, Shandong Province ; Ru'nan汝南 县, Henan Province | The Love Eterne (Liang Shanbo Yu Zhu Yingtai) ( Memento from July 11, 2004 in the Internet Archive ), The Butterfly Lovers - Violin Concerto , The Legend of Liang and Zhu |
I — 8 (8) | Meng Jiangnü chuanshuo 孟姜女 传说 | Story of Meng Jiangnü ( chuanshuo ) | Zibo淄博 市, Shandong Province | Meng Jiangnü , The Legend of Meng Jiangnü |
I — 9 (9) | Dong Yong chuanshuo 董永 传说 | History of Dong Yong ( chuanshuo ) | District Wanrong万荣县, Province Shanxi ; Dongtai东台市, Jiangsu Province ; Circle Wuzhi武陟县, Province Henan ; Xiaogan孝感 市, Hubei Province | The Story of Dong Yong and the Seventh Immortal Maiden , Legend of Dong Yong , The Legend of Dong Yong |
I — 10 (10) | Xi Shi chuanshuo 西施 传说 | Story of Xi Shi ( chuanshuo ) | Zhuji诸暨 市, Zhejiang Province | The Tale of Xishi , The Legend of Xishi |
I — 11 (11) | Ji Gong chuanshuo 济 公 传说 | History of Ji Gong ( chuanshuo ) | District Tiantai天台县, province Zhejiang | The Tale of Monk Jigong , Legends of Jigong |
I — 12 (12) | Manzu shuobu 满族 说 部 | shuobu of the Manchu nationality | Jilin Province | Ulabun Biographic Singing and Talking , Shuobu of the Manchurians |
I — 13 (13) | Hexi baojuan 河西 宝 卷 | Hexi baojuan | District Liangzhou凉州区in Wuwei武威市, Province of Gansu ; District Suzhou肃州区in Jiuquan酒泉市, Province Gansu | Hexi Baojuan , Precious Scrolls in the Gansu Corridor |
I — 14 (14) | Gengcun minjian gushi 耿 村民 间 故事 | Folk tales ( minjian gushi ) from Gengcun village | Gaocheng藁城市, Hebei Province | The Folklores of Geng Village , Gengcun Folk Tales |
I — 15 (15) | Wujiagou minjian gushi 伍 家沟 民间 故事 | Folk tales ( minjian gushi ) from Wujiagou | Danjiangkou丹江口 市, Hubei Province | The Folklores of Wujiagou Village , The Folk Tales from Wujiagou |
I — 16 (16) | Xiabaoping minjian gushi 下 堡 坪 民间 故事 | Folk tales ( minjian gushi ) from Xiabaoping | District Yiling夷陵区, Yichang宜昌市, Province Hubei | The Folklores of Xiabaoping , folk tales from Xiabaoping |
I — 17 (17) | Zouma zhen minjian gushi 走 马镇民 间 故事 | Folk tales ( minjian gushi ) from Zouma parish | District Jiulongpo九龙坡区, Chongqing | Zouma Town Folklore , Folk Tales in Zouma-Zhen |
I-18 (18) | Guyuyan minjian gushi 古 渔 雁 民间 故事 | Folk tales ( minjian gushi ) from Guyuyan | Circle Dawa大洼县, province Liaoning | The Guyuyan Folk Stories , folk tales of the "Guyuyan" |
I — 19 (19) | Kazuo Dongmeng minjian gushi 喀左 东 蒙 民间 故事 | East Mongolian Folk Tales ( minjian gushi ) from Harqin Left Wing | Harqin Left Wing喀喇沁 左翼, Liaoning Province | Kharchin and Eastern Inner Mongolia Folklore , Eastern Mongolian folk tales from Harqin County Left Wing |
I — 20 (20) | Tanzhenshan minjian gushi 谭 振 山 民间 故事 | Folk tales ( minjian gushi ) from Tanzhenshan | Xinmin新民 市, Liaoning Province | Tan Zhenshan's Folk Stories |
I — 21 (21) | Hejian geshi 河 间 歌 诗 | Hejian geshi (song poems) | Hejian河 间 市, Hebei Province | Hejian Poem Singing |
I — 22 (22) | Wu ge 吴 歌 | Wu ge (songs from Wu) | Suzhou苏州 市, Jiangsu Province | The Wu Ballad |
I — 23 (23) | Liu Sanjie geyao 刘三姐 歌谣 | Folk songs ( geyao ) of Liu Sanjie (Third Sister Liu) ( Zhuang nationality) | Yizhou宜州市, Guangxi Autonomous Region of Zhuang Nationality | Ballads of Sister Liu Sanjie , Liu Sanjie's folk songs |
I — 24 (24) | siji-shengchan diao 四季 生产 调 | Siji-shengchan diao (Hani nationality) | Honghe Autonomous District of the Hani and Yi红河 哈尼族 彝族 自治州, Yunnan Province | The Tune of Four-Season Production |
I — 25 (25) | Manasi 玛纳斯 | Manas (epic) | Kezilesu Autonomous District 克孜勒苏柯尔克孜 自治州, Xinjiang , Uighur People's Literature Society of Xinjiang Autonomous Region 新疆维吾尔自治区 文 联 民间 文艺 家 协会 (Xinjiang Weiwu'er zizhiqu wen-lian minjian wenyijia banhui) | The Epic of Manas |
I — 26 (26) | Jiangge'er 江 格尔 | Janggar (epic) / Dschangar epic | Bortala Autonomous District of the Mongols博尔塔拉 蒙古 自治州 ( Xinjiang ), Hoboksar Autonomous County of the Mongols和 布克赛尔 蒙古 自治县 ( Xinjiang ), Bayingolin Autonomous District of the Mongols巴音郭楞 蒙古 自治州 ( Xinjiang ), Folk Literature Society of the Autonomous Region Xinjiang of the Uighurs (Xinjiang Weiwu'er zizhiqu wen-lian minjian wenyijia banhui 新疆维吾尔自治区 文 联 民间 文艺 家 协会) | The Epic of Janggar |
I — 27 (23) | Gesa (si) er 格萨 (斯) 尔 | Gesar (epic) ( shishi ) | Tibet , Qinghai , Gansu , Sichuan , Yunnan , Inner Mongolia , Xinjiang , Gesar Office of the Chinese Academy of Social Sciences中国社会科学院 《格萨 (斯) 尔》 办公室 | The Heroic Epic of Gesar |
I — 28 (28) | Ashima 阿诗玛 | Ashima (epic) | Autonomous County Shilin of Yi石林彝族自治县, province Yunnan | Ashima: A Love Story , The Legend of Ashima , Ashima |
I — 29 (29) | Larenbu yu Jimensuo 拉仁布 与 吉 门 索 | Larenbu and Jimensuo (epic) | Autonomous County Huzhu of Tu互助土族自治县, Province Qinghai | The Epic of Larenbu and Jimensuo , Larenbu and Jimensuo |
I — 30 (30) | Shezu xiaoshuoge 畲族 小说 歌 | xiaoshuoge of She- nationality | Kreis Xiapu霞浦县, Province Fujian | Story Song of She People |
I — 31 (31) | Qinglinsi miyu 青 林寺 谜语 | Qinglinsi riddle ( miyu ) | Yidu宜都市, Hubei Province | Qinglinsi Conundrum |
Folk music
Group (serial no.) | chinese name (pinyin) | translation | District / City & Province | Others |
---|---|---|---|---|
II-1 (32) | Zuoquan kaihua diao 左权 开花 调 | Zuoquan kaihua diao | County Zuoquan左权县, Province Shanxi | The Blossom Ballad of Zuoquan |
II-2 (33) | Hequ minge 河曲 民歌 | Folk songs ( minge ) from Hequ | Circle Hequ河曲县, Province Shanxi | The Ballad of Hequ |
II-3 (34) | Mengguzu changdiao minge 蒙古族 长 调 民歌 | changdiao ("long singing") of the Mongol nationality | Inner Mongolia | The Mongolian Long Tune |
II-4 (35) | Mengguzu humai 蒙古族 呼 麦 | humai of Mongol nationality | Inner Mongolia | The Hoomii |
II-5 (36) | Dangtu minge 当涂 民歌 | Folk songs ( minge ) from Dangtu | ( Dangtu County ) Ma'anshan马鞍山 市, Anhui Province | The Ballad of Dangtu |
II-6 (37) | Chaohu minge 巢湖 民歌 | Folk songs ( minge ) from Chaohu | Chaohu巢湖 市, Anhui Province | The Ballad of Chaohu Lake |
II-7 (38) | Shezu minge 畲族 民歌 | Folk songs ( minge ) of the She nationality | Ningde宁德 市, Fujian Province | The Ballad of She |
II-8 (39) | Xingguo shange 兴国 山歌 | shange (" mountain limbs ") from Xingguo | Kreis Xingguo兴国县, Province Jiangxi | The Ballad of Xingguo |
II-9 (40) | Xingshan minge 兴山 民歌 | Folk songs ( minge ) from Xingshan | Circle Xingshan兴山县, Province Hubei | The Ballad of Xingshan |
II-10 (41) | Sangzhi minge 桑植 民歌 | Folk songs ( minge ) from Sangzhi | Circle Sangzhi桑植县, Province Hunan | The Ballad of Sangzhi |
II-11 (42) | Meizhou Kejia shange 梅州 客家 山歌 | shange (" mountain limbs ") of the Hakka from Meizhou | Meizhou梅州 市, Guangdong Province | The Ballad of Meizhou |
II-12 (43) | Zhongshan xianshui ge 中山 咸水 歌 | "Saltwater Songs" ( xianshui ge ) from Zhongshan | Zhongshan中山 市, Guangdong Province | Xianshui Song of Zhongshan |
II-13 (44) | Yazhou minge 崖州 民歌 | Folk songs ( minge ) from Yazhou | Sanya三亚 市, Hainan Province | The Ballad of Yazhou |
II-14 (45) | Danzhou diaosheng 儋州 调 声 | diaosheng ("rhyming sounds") from Danzhou | Danzhou儋州市, Hainan Province | Danzhou Diaosheng , The Tone of Danzhou |
II-15 (46) | Shizhu Tujia luo'erdiao 石柱 土 家 啰 儿 调 | Shizhu Tujia luo'erdiao | Shizhu Autonomous County of Tujia石柱 土家族 自治县, Chongqing | Luoer Song of Shizhu Tujia Ethnic Minority Group |
II-16 (47) | Bashanbei erge 巴山 背 二 歌 | Bashanbei erge | Bazhong巴中市, Sichuan Province | The Bearer's Song of Ba Mountain |
II-17 (48) | Lisuzu minge 傈 僳 族 民歌 | Folk songs ( minge ) of the Lisu nationality | District Lushui泸水县, province Yunnan (怒江傈僳族自治州) | The Ballad of Lisu |
II-18 (49) | Ziyang minge 紫阳 民歌 | Folk songs ( minge ) from Ziyang | District Ziyang紫阳县, Province Shaanxi | The Ballad of Ziyang |
II-19 (50) | Yuguzu minge 裕固族 民歌 | Folk songs ( minge ) of the Yugur nationality | Sunan Autonomous County of the Yugur肃南 裕固族 自治县, Gansu Province | The Ballad of Yugur Ethnic Minority |
II — 20 (51) | hua'er 花儿 | hua'er "flower song " (Lianhua Shan hua'er hui 莲花 山 花儿 会, Songmingyanhua'er hui 松 鸣 岩 花儿 会, Erlangshan hua'er hui 二郎山 花儿 会, Laoyeshan hua'er hui 老爷 山 花儿 会, Danma Tu -Nationality hua'er hui 丹 麻 土族 花儿 会, Qilisi hua'er hui 七里 寺 花儿 会, Qutan si hua'er hui 瞿昙 寺 花儿 会, 宁夏 回族 山 花儿 Ningxia Hui-nationality Berg-hua'er ) | District Kangle康乐县(province of Gansu ), Circle Hezheng和政县(province of Gansu ), Circle Min岷县(province of Gansu ) Autonomous District Datong of Hui and Tu大通回族土族自治县(province of Qinghai ) Autonomous District Huzhu of Tu互助土族自治县(province of Qinghai ) autonomous district Minhe the Hui and Tu民和回族土族自治县(province of Qinghai ), circle Ledu乐都县, autonomous region Ningxia the Hui | Flower Ballads |
II-21 (52) | Zangzu layi 藏族 拉伊 | layi of Tibetan nationality | 海南 藏族 自治州Hainan Autonomous County of Tibetans ( Qinghai Province ) | The Ballad of Tibet Layi |
II-22 (53) | Liaozhai liqu 聊斋 俚曲 | Liaozhai liqu (songs in vulgar language from Pu Songling's Liaozhai studio ) | Zibo淄博 市, Shandong Province | Liaozhai liqu |
II-23 (54) | Jingzhou Miaozu geteng 靖州 苗族 歌 鼟 | geteng songs of the Miao nationality in Jingzhou | Autonomous County Jingzhou of Miao and Dong靖州苗族侗族自治县(province of Hunan ) | Jingzhou Miaozu geteng , The Miao Folk Music of Jingzhou |
II-24 (55) | Chuanjiang haozi 川江 号 子 | Chuanjiang haozi ("work songs ") | Chongqing重庆 市, Sichuan | The Songs of Chuanjiang Haozi |
II-25 (56) | Nanxi haozi 南溪 号 子 | Nanxi haozi (Nanxi "work songs") | District Qianjiang黔江区, Chongqing | The Songs of Nanxi Haozi |
II-26 (57) | Mudong shange 木 洞 山歌 | Mudong shange ("mountain limbs") | District Banan巴南区, Chongqing | The Mudong Village Music |
II-27 (58) | Chuanbei haocao luogu 川北 薅 草 锣鼓 | North Sichuan haocao luogu | District Qingchuan青川县, province Sichuan | Northern Sichuan's Weeding Gong and Drum Song |
II-28 (59) | Dongzu on the other hand 侗族大歌 | dage ("big songs") of the Dong nationality | County Liping黎平县(province of Guizhou ), Liuzhou柳州市(Autonomous Region of Guangxi the Zhuang ) Autonomous District Sanjiang of Dong三江侗族自治县(Autonomous Region of Guangxi the Zhuang ) | Grand Songs of the Dong Ethnic Minority Group |
II-29 (60) | Dongzu pipa ge 侗族 琵琶 歌 | pipa ge ("lute songs") of the Dong nationality | District Rongjiang榕江县(province of Guizhou ), county Liping黎平县(province of Guizhou ) | The Tong Minority Lute Song |
II-30 (61) | Hanizu duoshengbu minge 哈尼族 多 声 部 民歌 | duoshengbu folk songs ( minge ) of the Hani nationality | Honghe Autonomous District of the Hani and Yi红河 哈尼族 彝族 自治州 ( Yunnan Province ) | The Multi-Voice Ballad of the Hani Minority |
II-31 (62) | Yizu Haicai qiang 彝族 海菜 腔 | Haicai qiang of the Yi nationality | Honghe Autonomous District of the Hani and Yi红河 哈尼族 彝族 自治州 ( Yunnan Province ) | The Yi Ethnic Minority Edible Seaweed Aria |
II-32 (63) | Napo Zhuangzu minge 那 坡 壮族 民歌 | Folk songs ( minge ) of the Zhuang nationality from Napo | Napo County 那 坡 县, Guangxi Zhuang Autonomous Region | The Ballad in the Napo Zhuang Ethnic Minority |
II-33 (64) | Lishui chuangong haozi 澧水 船工 号 子 | Lishui boatswain haozi ("work songs ") | Li 澧县 County ( Hunan Province ) | The Li River Boatmen Haozi |
II-34 (65) | Guqin yishu 古琴 艺术 | the art of ancient qin ( guqin ) | Zhongguo Yishu Yanjiuyuan中国 艺术 研究院 (National Chinese Art Institute) | The Guqin Art |
II-35 (66) | Mengguzu matouqin yinyue 蒙古族 马头琴 音乐 | Music for the horse head violin of the Mongolian nationality | Inner Mongolia | The Matouqin Music of Inner Mongolia |
II-36 (67) | Mengguzu sihu yinyue 蒙古族 四 胡 音乐 | Music for sihu of Mongolian nationality | Tongliao通辽 市 ( Inner Mongolia ) | The Sihu Music in Mongolia |
II-37 (68) | Suona yishu 唢呐 艺术 | the art of suona (suona yishu) | Qinyang沁阳 市 ( Henan Province ), Qingyang庆阳 市 ( Gansu Province ) | The Art of Suona Horn |
II-38 (69) | Qiangdi yanzou ji zhizuo jiyi 羌笛 演奏 及 制作 技艺 | Music and construction of the Qiangdi (Qiang flute - the Qiang nationality) | Circle Mao茂县(province of Sichuan ) | Performing and Making the Qiang Flute , The Qiang Flute |
II-39 (70) | Liaoning guyue 辽宁 鼓乐 | Liaoning guyue ("drum music") | Liaoyang辽阳 市 ( Liaoning Province ) | Gu Music in Liaoning Province |
II-40 (71) | Jiangnan sizhu 江南 丝竹 | Jiangnan sizhu ("string and wind instruments south of Chang Jiang") | Taicang 太仓 市 ( Jiangsu Province ), Shanghai 上海市 | Jiangnan Sizhu (Silk and Bamboo) Music |
II-41 (72) | Haizhou wuda-gongdiao 海 州 五大 宫 调 | Haizhou wuda-gongdiao music | Lianyungang连云港 市 ( Jiangsu Province ) | Haizhou Wuda Gongdiao Music |
II-42 (73) | Shengzhou chuida 嵊 州 吹打 | Shengzhou chuida (wind and percussion instruments) | Shengzhou嵊 州市 ( Zhejiang Province ) | Shengzhou Wind and Percussion Music , Shengzhou Wind and Percussion Music |
II-43 (74) | Zhoushan luogu 舟山 锣鼓 | Zhoushan luogu (gong and drum percussion instruments) | Zhoushan舟山 市 ( Zhejiang Province ) | Zhoushan Drum and Gong Music |
II-44 (75) | shifan yinyue 十 番 音乐 (闽西 客家 十 番 音乐 、 茶亭 十 番 音乐) | shifan yinyue (West Fujian Hakka shifan yinyue, chating or tea house shifan yinyue) | Longyan龙岩 市 ( Fujian Province et al.) | Shifan Music |
II-45 (76) | Luxinan guchuiyue 鲁西南 鼓吹 乐 | Southwest Shandong guchuiyue (drum and brass music) | Jiaxiang嘉祥 县 ( Shandong Province ) | Southwestern Shandong Guchuiyue |
II-46 (77) | bantou-qu 板 头 曲 | bantou-qu | Nanyang南阳 市 ( Henan Province ) | Bantou Tunes |
II-47 (78) | Yichang sizhu 宜昌 丝竹 | Yichang sizhu ("silk and bamboo music") | District Yiling夷陵区, Yichang宜昌市(province of Hubei ) | Yichang Sizu (Southern Chinese Silk and Bamboo Music) |
II-48 (79) | Zhijiang minjian chuidayue 枝江 民间 吹打 乐 | Folk wind and percussion music from Zhijiang | Zhijiang枝江 市 ( Hubei Province ) | Zhijiang Folk Wind and Percussion Music |
II-49 (80) | Guangdong yinyue 广东 音乐 | Guangdong music ( yinyue ) | Guangzhou广州 市 ( Guangdong Province ), Taishan台山 市 ( Guangdong Province ) | Guangdong Music |
II-50 (81) | Chaozhou yinyue 潮州 音乐 | Chaozhou music ( yinyue ) | Chaozhou潮州 市 ( Guangdong Province ), Shantou汕头 市 ( Guangdong Province ) | Chaozhou Music |
II-51 (82) | Guangdong Hanyue 广东 汉 乐 | Guangdong Han music | District Dapu大埔县(province of Guangdong ) | Guangdong Hanyue Music |
II-52 (83) | chuida 吹打 (Jielong chuida 接龙 吹打, Jinqiao chuida 金桥 吹打) | chuida ("wind and percussion instruments") (Jielong chuida, Jinqiao chuida) | District Banan巴南区( Chongqing ), municipality Wansheng万盛区( Chongqing ) | Chuida Music (Wind and Percussion Instruments) |
II-53 (84) | Liangping laizi luogu 梁平 癞子 锣鼓 | Liangping laizi luogu | County Liangping梁平县( Chongqing ) | Laiziluogu (Laizi Gong-and-Drum Music) at Liangping |
II-54 (85) | Tujiazu daliuzi 土家族 打 溜子 | daliuzi of the Tujia nationality | Xiangxi Autonomous District of Tujia and Miao湘西 土家族 苗族 自治州 ( Hunan Province ) | Tujia Minority Daliuzi |
II-55 (86) | Hebei guchuiyue 河北 鼓吹 乐 | Hebei guchuiyue (drum and brass music) | District Yongnian永年县(province of Hebei ), District Wuning抚宁县(province of Hebei ) | Percussion and Wind Music in Heibei Province |
II-56 (87) | Jinnan weifeng luogu 晋南威 风 锣鼓 | Jinnan weifeng luogu | Linfen临汾 市 ( Shanxi Province ) | Weifeng Gong and Drum in South Shanxi Province |
II-57 (88) | Jiangzhou guyue 绛州 鼓乐 | Jiangzhou guyue | Xinjiang新 绛县 ( Shanxi Province ) | Jiangzhou Drum Music |
II-58 (89) | Shangdang bayin hui 上 党 八音 会 | Shangdang bayin hui | Jincheng晋城市 ( Shanxi Province ) | Shangdang Bayinhui Music |
II-59 (90) | Jizhong shengguanyue 冀中 笙 管 乐 (Qujiaying yinyuehui 屈 家 营 音乐会, Gaoluo yinyuehui 高 洛 音乐会, Gaoqiao yinyuehui 高桥 音乐会, Shengfang yinyuehui 胜芳 音乐会) | Jizhong shengguanyue (Qujiaying yinyuehui, Gaoluo yinyuehui, Gaoqiao yinyuehui, Shengfang yinyuehui) | Circle Gu'an固安县(province of Hebei ), Circle Laishui涞水县(province of Hebei ), Bazhou霸州市(province of Hebei ) | Jizhong Sheng and Pipe Music |
II-60 (91) | Tonggu shi'er diao 铜鼓 十二 调 | Tonggu shi'er diao | Zhenning the Buyi and Miao Autonomous County 镇宁 布依族 苗族 自治县 ( Guizhou Province ), Zhenfeng贞丰县 County ( Guizhou Province ) | Twelve Copper Drum Melodies |
II-61 (92) | Xi'an guyue 西安 鼓乐 | Xi'an guyue | ( Shaanxi Province ) | Xi'an Drum Music |
II-62 (93) | Lantian puhuashuihui yinyue 蓝田 普 化 水 会 音乐 | Buddhist rain prayer music from the Puhua community | Lantian County 蓝田县 ( Shaanxi Province ) | Lantian Puhua Water Fair Music |
II-63 (94) | Huizu minjian qiyue 回族 民间 器乐 | Folk instrumental music ( minjian qiyue ) of the Hui nationality | Ningxia Autonomous Region of Hui Nationality | Folk Musical Instruments of Hui Ethnic Group |
II-64 (95) | Wenshui pizi 文 水 鈲 子 | Wenshui pizi | District Wenshui文水县(province of Shanxi ) | Wenshui Guzi |
II-65 (96) | Zhihuasi Jing yinyue 智 化寺 京 音乐 | Music from the Zhihua Temple in Beijing (Jing yinyue) | Beijing | Jing Music at Beijing Zhihuasi Temple |
II-66 (97) | Wutaishan Foyue 五台山 佛 乐 | Buddhist music (foyue) from Wutaishan | District Wutai五台县(province of Shanxi ) | Wutaishan Mountain Buddhist Music |
II-67 (98) | Qianshan simiao yinyue 千山 寺庙 音乐 | Music from the Buddhist temple of Qianshan | Anshan鞍山 市 ( Liaoning Province ) | Qianshan Mountain Temple Music , Qianshan Temple Music |
II-68 (99) | Suzhou Xuanmiaoguan daojiao yinyue 苏州 玄妙观 道教 音乐 | Daoist music from Xuanmiaoguan Temple in Suzhou | Suzhou苏州 市 ( Jiangsu Province ) | Taoist Music of Xuanmiaoguan Taoist Temple |
II-69 (100) | Wudangshan gongguan daoyue 武当山 宫观 道 乐 | Daoist music from the Wudangshan temple | Shiyan十堰 市 ( Hubei Province ) | Wudangshan Mountain Taoist Music |
II-70 (101) | Xinjiang Weiwu'er Mukamu yishu 新疆 维吾尔 木卡姆 艺术 (十二 木卡姆 、 吐鲁番 木卡姆 、 哈密 木卡姆 、 刀郎 木卡姆) | Uighur Muqam (Twelve Muqam, Turfan-Muqam, Hami-Muqam, Daolang-Muqam) | Circuit Shanshan County (Shanshan)鄯善县( Xinjiang ), municipality Hami哈密( Xinjiang ) circuit Makit麦盖提县 | Xinjiang Uyghur Muqam |
II-71 (102) | nanyin 南 音 | nanyin | Quanzhou泉州市 ( Fujian Province ), Xiamen厦门 市 ( Fujian Province ) | Nanyin Music |
II-72 (103) | Quanzhou seiuan 泉州 北 管 | Quanzhou seiuan | Quanzhou泉州市 ( Fujian Province ) | Quanzhou bei Guan |
Folk dance
Group (serial no.) | chinese name (pinyin) | translation | District / City & Province | Others |
---|---|---|---|---|
III-1 (104) | Jingxi taipinggu 京西 太平 鼓 | Jingxi taipinggu ("Peace Drum Dance in West Beijing") | Mentougou District , Beijing | Jingxi Taiping Drum Dance , Collection of Chinese Folk Dances , Taipinggu drum placed under protection in West Beijing I , II |
III-2 (105) | yangge 秧歌 (Changli di yangge 昌黎 地 秧歌, Guzi yangge 鼓 子 秧歌, Jiaozhou yangge 胶州 秧歌, Haiyang yangge 海阳 大 秧歌, Shaanbei yangge 陕北 秧歌, Fushun yangge 抚顺 地 秧歌) | yangge dance (Changli di yangge, Guzi yangge, Jiaozhou yangge, Haiyang dayangge, Shanbei yangge, Fushun di yangge) | Circle Changli昌黎县(Hebei Province), Circle Shanghe商河县(Shandong Province), Jiaozhou胶州市(Shandong Province) and Haiyang海阳市(Shandong Province), District Suide绥德县(province of Shaanxi ), Fushun抚顺市( Province Liaoning ) | Yangge |
III-3 (106) | Jingxing lahua 井陉 拉 花 | Jingxing lahua | Circle Jingxing井陉县(province of Hebei ) | Jingxing Lahua: Dance and Music Gala |
III-4 (107) | longwu 龙 舞 (铜梁 龙 舞 、 湛江 人 龙 舞 、 汕尾 滚 地 金龙 、 浦江 板凳 龙 、 长兴 百叶 百叶 龙 、 奉化 布 龙 、 泸州 雨 坛 彩 龙) | Dragon dance (longwu) (Tongliang longwu, Zhanjiang renlongwu, Shanwei gundi jinlong, Pujiang bandenglong, Changxing baiyelong, Fenghua bulong, Luzhou yutan cailong) | Chongqing重庆 市, Zhanjiang湛江 市 ( Guangdong Province ), Shanwei汕尾 市, ( Guangdong Province ), Pujiang浦江 县 County ( Zhejiang Province ), Changxing长兴 县 ( Zhejiang Province ), Fenghua奉化 市 ( Zhejiang Province ), Lu泸County 县 ( Sichuan Province ) | Dragon Dance |
III-5 (108) | shiwu 狮 舞 (徐 水 舞狮 、 天 塔 狮 舞 、 黄沙 狮子 、 广东 醒狮) | shiwu (lion dance) (Xushui wushi, Tianta shiwu, Huangsha shizi, Guangdong xingshi) | Circle Xushui徐水县(province of Hebei ), Circle Xiangfen襄汾县(province of Shanxi ), Linhai临海市(province of Zhejiang ), Foshan佛山市(province of Guangdong ), District Suixi遂溪县(province of Guangdong ), Guangzhou广州市( Province Guangdong ) | Lion Dance |
III-6 (109) | huagudeng 花鼓灯 (蚌埠 花鼓灯 、 凤台 花鼓灯 、 颍 上 花鼓灯) | huagudeng or "flower drum lantern" (Bengbu huagudeng, Fengtai huagudeng, Yingshang huagudeng) | Bengbu蚌埠 市 ( Anhui Province ), Fengtai凤台 县 County ( Anhui Province ), Yingshang颍 上Kreis ( Anhui Province ) | Yuhang Gundeng |
III-7 (110) | nuowu 傩 舞 (南丰 跳 傩 、 婺 源 傩 舞 、 乐 安 傩 舞) | nuowu (Nanfeng tiaonuo, Suiyuan nuowu, Le'an nuowu) | County Nanfeng南丰县(province of Jiangxi ), county Wuyuan婺源县(province of Jiangxi ), Circle Le'an乐安县(province of Jiangxi ) | Nuo Dance |
III-8 (111) | yingge 英 歌 (普宁 英 歌 、 潮阳 英 歌) | yingge songs (Puning yingge songs, Chaoyang yingge songs) | Jieyang揭阳 市 ( Guangdong Province ), Shantou汕头 市 ( Guangdong Province ) | Yingge |
III-9 (112) | gaoqiao 高跷 (高跷 走兽 、 海 城 高跷 、 辽西 高跷 、 苦水 高 高跷) | gaoqiao (stilt dance) | Circle Jishan稷山县(province of Shanxi ), Haicheng海城市(province of Liaoning ), Jinzhou锦州市(province of Liaoning ), Circle Yongdeng永登县(province of Gansu ) | Gaoqiao in Northern China , Walking on Stilts |
III-10 (113) | Yongxin dunpaiwu 永新 盾牌 舞 | Yongxin dunpaiwu (shield dance) | Kreis Yongxin永新县(province of Jiangxi ) | Yongxin Shield Dancing |
III-11 (114) | Yicheng huagu 翼城 花鼓 | Yicheng huagu ("flower drum") | District Yicheng翼城县(province of Shanxi ) | Yicheng Hua Gu ('Flower Drum') |
III-12 (115) | Quanzhou paixiongwu 泉州 拍胸 舞 | Quanzhou paixiongwu ("breast blow dance") | Quanzhou泉州市 ( Fujian Province ) | Quanzhou Chest Slapping Dance |
III-13 (116) | Ansai yaogu 安塞 腰鼓 | Ansai yaogu ("waist drum dance from Ansai") | Circle Ansai安塞县(province of Shaanxi ) | Ansai Waist-drum Dance , waist drum dance from Ansai |
III-14 (117) | Luochuan biegu 洛川 蹩 鼓 | Luochuan biegu | District Luochuan洛川县(province of Shaanxi ) | Luochuan Biegu , Luochuan Bie Gu |
III-15 (118) | Lanzhou taipinggu 兰州 太平 鼓 | Lanzhou taipinggu ("peace drum (dance)") | Lanzhou兰州 市 ( Gansu Province ) | Lanzhou Taiping Drum Dance |
III-16 (119) | Yuhang gundeng 余杭 滚 灯 | Yuhang gundeng | District Yuhang余杭区, Hangzhou (province of Zhejiang ) | Yuhang gundeng |
III-17 (120) | Tujiazu baishouwu 土家族 摆手 舞 | baishouwu, "waving dance" of the Tujia nationality | Xiangxi Autonomous District of Tujia and Miao湘西 土家族 苗族 自治州 ( Hunan Province ) | 'Small-scale' baishouwu dance performance , Hand-Waving Dance of the Tujia People |
III-18 (121) | Tujiazu saye'erhe 土家族 撒 叶儿 嗬 | Sayeryo of the Tujia nationality | 湖北省长阳土家族自治县Autonomous County Changyang the Tujia (province of Hubei ) | Sayeryo, ritual dance for Hubei Tujia people , Tujia Nationality Sayeryo |
III-19 (122) | xianziwu 弦子 舞 (芒康 弦子 舞 、 巴塘 弦子 舞) | xianziwu (Mangkang xianziwu, Batang xianziwu) | District Batang巴塘县(province of Sichuan ) (Tibetans) | Xianzi Dance |
III-20 (123) | guozhuangwu 锅 庄 舞 (迪庆 锅 庄 舞 、 昌都 锅 庄 舞 、 玉树 卓 舞) | guozhuangwu (Diqing guozhuangwu, Changdu guozhuangwu, Yushu zhuowu) | Dêqên Autonomous District of the Tibetans 迪庆 藏族 自治州 ( Yunnan Province ), Yushu Autonomous District of the Tibetans 玉树 藏族 自治州 ( Qinghai Province ) | Guozhuang Dance |
III-21 (124) | rebawu 热 巴 舞 (丁青 热 巴 、 那曲 比如 丁嘎 热 巴) | rebawu (Dingqing reba, Naqu birudingga reba) | Tibet Autonomous Region | Reba Dance |
III-22 (125) | Rikaze Zhashilunbu si qiangmu 日喀则 扎什伦布寺 羌 姆 | Xigazê , Trashilhünpo Monastery Cham dance (Chinese qiangmu ) | Tibet Autonomous Region | Qiangmu of the Tibetan Ethnic Group |
III-23 (126) | Miaozu lushengwu 苗族 芦笙 舞 (锦鸡 舞 、 鼓 龙 鼓 虎 - 长衫 龙 、 滚 山 珠) | lushengwu of the Miao nationality, "mouth organ dance" (jinji wu, gulongguhu-changshanlong, gunshanzhu) | Circle Danzhai丹寨县(province of Guizhou ), Circle Guiding贵定县(province of Guizhou ), Circle Nayong纳雍县(province of Guizhou ) | Lusheng Dance |
III-24 (127) | Hanchaozu nonglewu 朝鲜族 农 乐舞 (象 帽 舞 、 乞 粒 舞) | nonglewu of Korean nationality (xiangmaowu, qiliwu) | Koreans 延边 朝鲜族 自治州Yanbian Autonomous District ( Jilin Province ), Benxi 本溪 市 ( Liaoning Province ) | Korean Minority Farmer's Dance |
III-25 (128) | muguwu 木 鼓舞 (反 排 苗族 木 鼓舞 、 沧源 佤族 木 鼓舞) | muguwu ("wooden drum dance") (Fanpai Miao nationality muguwu, Cangyuan Va [or Wa] nationality muguwu) | Circle Taijiang台江县(province of Guizhou ) Autonomous District Cangyuan of Va (Wa)沧源佤族自治县(province of Yunnan ) | Wa nationality wooden drum , wooden drum dance |
III-26 (129) | tongguwu 铜 鼓舞 (文山 壮族 、 彝族 铜 鼓舞) | Bronze drum (kettle gong) dances (Wenshan Zhuang and Yi nationalities bronze drum dances) | Zhuang and Miao 文山 壮族 苗族 自治州Wenshan Autonomous District ( Yunnan Province ) | Bronze dance |
III-27 (130) | Daizu kongquewu 傣族 孔雀舞 | Peacock dance of the Dai nationality | Ruili瑞丽 市 ( Yunnan Province ) | Peacock Dance of the Dai Minority |
III-28 (131) | In addition lurigelewu 达斡尔 族 鲁 日 格勒 舞 | lurigele dance of the Daur nationality | Autonomous Banner Morin Dawa der Daur ( Inner Mongolia ) 莫 力 达瓦 达斡尔 族 自治旗, Harbin哈尔滨 市 ( Heilongjiang Province ) | Lurigele Dance of the Daur Minority |
III-29 (132) | Mengguzu andaiwu 蒙古族 安 代 舞 | andai dance of Mongolian nationality | Whore Banner库伦旗 ( Inner Mongolia ) | Mongolian Andai Dance |
III-30 (133) | Xiangxi Miaozu guwu 湘西 苗族 鼓舞 | Xiangxi Miao drum dance | Xiangxi Autonomous District of Tujia and Miao湘西 土家族 苗族 自治州 ( Hunan Province ) | Xiangxi Miao Minority Drum Dance |
III-31 (134) | Xiangxi Tujiazu maogusiwu 湘西 土家族 毛 古斯 舞 | Xiangxi Tujia nationality maogusi dance | Xiangxi Autonomous District of Tujia and Miao湘西 土家族 苗族 自治州 ( Hunan Province ) | Maogusi Dance of the Tujia Minority in West Hunan |
III-32 (135) | Lizu dachaiwu 黎族 打柴 舞 | Firewood gathering dance (dachaiwu) of the Li nationality | Sanya三亚 市, Hainan Province | Dachai Dance of the Li Minority |
III-33 (136) | kasidawenwu 卡斯达 温 舞 | kasidawen dance | Circle Heishui黑水县(province of Sichuan ) | Kasidawen Dance |
III-34 (137) | zhouwu 㑇 舞 | zhouwu dance of the Tibetans | Circle Jiuzhaigou九寨沟县(province of Sichuan ) | Zhou Dance |
III-35 (138) | Lisu achi-mugua 傈 僳 族 阿 尺 木 刮 | Lisu achi-mugua | Lisu Weixi Autonomous County 维西 傈 僳 族 自治县 ( Yunnan Province ) | Achimugua of the Lisu Minority |
III-36 (139) | Yizu hulushengwu 彝族 葫芦 笙 舞 | hulusheng (bottle gourd mouth organ ") - dance of the Yi nationality | Zhuang and Miao 文山 壮族 苗族 自治州Wenshan Autonomous District ( Yunnan Province ) | Hulusheng Dance of the Yi Minority |
III-37 (140) | Yizu yanhewu 彝族 烟盒 舞 | Tobacco box dance (yanhewu) of the Yi nationality | Honghe Autonomous County of Hani and Yi 红河 哈尼族 彝族 自治州 ( Yunnan Province ) | Yanhe Dance of Yi Minority |
III-38 (141) | Jinuo daguwu 基诺 大 鼓舞 | Great drum dance of the Jinuo nationality | Jinghong景洪 市 ( Yunnan Province ) | Big Drum Dance of the Jinuo Minority |
III-39 (142) | Shannan Changguo zhuowu 山 南昌 果 卓 舞 | Shannan Changguo zhuowu | Tibet Autonomous Region | Zhuo Dance in Shannan |
III-40 (143) | Tuzu wutu 土族 於 菟 | wutu of Tu nationality | District Tongren同仁县Autonomous District Huangnan of Tibetans (province of Qinghai ) | The Mysterious Wutu Dance of Nianduhu Village , Yutu Dance of Tu Minority |
III-41 (144) | Tajikezu yingwu 塔吉克 族 鹰 舞 | Eagle dance (yingwu) the Tajik nationality | Tajik Tashkorgan Autonomous County , Xinjiang Uyghur Autonomous Region | tajik eagle dance (pamir_china) , Hawk Dance of the Tajik Minority |
Traditional theater a. Local opera
Group (serial no.) | chinese name (pinyin) | translation | District / City & Province | Others |
---|---|---|---|---|
IV-1 (145) | Kunqu 昆曲 | Kunqu | Zhongguo Yishu Yanjiuyuan (Chinese Art Institute)中国艺术研究院, Province of Jiangsu Province , Zhejiang , direct-controlled city of Shanghai , direct-controlled city of Beijing , province of Hunan | Kunqu, or Kunshanqiang |
IV-2 (146) | Liyuanxi 梨园 戏 | Liyuanxi | Quanzhou泉州市 ( Fujian Province ) | Pear Orchard Opera |
IV-3 (147) | Puxianxi 莆 仙 戏 | Puxianxi (Putian and Xianyou Local Opera) | Putian莆田 市 ( Fujian Province ) | Puxian Opera |
IV-4 (148) | Chaoju 潮剧 | Chaoju (Chaozhou Opera) | Shantou汕头 市 ( Guangdong Province ), Chaozhou潮州 市 ( Guangdong Province ) | Chao Opera |
IV-5 (149) | Yiyangqiang 弋阳 腔 | Yiyangqiang | District Yiyang弋阳县(province of Jiangxi ) | Yiyang Tune |
IV-6 (150) | Qingyangqiang 青阳 腔 | Qingyangqiang | District Qingyang青阳县(province of Anhui ), Circle Hukou湖口县(province of Jiangxi ) | QingYang Tune Opera |
IV-7 (151) | gaoqiang 高腔 (西安 高腔 、 松阳 高腔 、 岳西 高腔 、 辰 河 高腔 、 常德 高腔) | gaoqiang (Xi'an gaoqiang, Songyang gaoqiang, Yuexi gaoqiang, Chenhe gaoqiang, Changde gaoqiang) | Quzhou衢州 市 ( Zhejiang Province ), Songyang松 阳县 County ( Zhejiang Province ), Yuexi岳西 县 County ( Anhui Province ), Chenxi辰溪 县 County ( Hunan Province ), Luxi泸溪县 County ( Hunan Province ), Changde常德 市( Hunan Province ) | Gaoqiang Opera , Gaoqiang Opera |
IV-8 (152) | Xinchang diaoqiang 新昌 调 腔 | Xinchang diaoqiang | District Xinchang新昌县(province of Zhejiang ) | Xinchang Tune Opera , Xinchang Tune Opera |
IV-9 (153) | Ninghai pingdiao 宁海平 调 | Ninghai pingdiao | District Ninghai宁海县(province of Zhejiang ) | Ninghai Flat Tune |
IV-10 (154) | Yong'an daqiangxi 永安 大 腔 戏 | Yong'an daqiangxi | Yong'an永安 市 ( Fujian Province ) | Yong'an Daqiang Opera |
IV-11 (155) | Sipingxi 四平 戏 | Sipingxi | County Pingnan屏南县(province of Fujian ), Circle Zhenghe政和县(province of Fujian ) | Siping Opera |
IV-12 (156) | Chuanju 川剧 | Chuanju (Sichuan Opera) | Chongqing重庆 市, Sichuan Province | Sichuan Opera |
IV-13 (157) | Xiangju 湘剧 | Xiangju (Hunan Opera House) | Hengyang衡阳 市 ( Hunan Province ) | Xiang Opera |
IV-14 (158) | Guangchang mengxi 广昌 孟 戏 | Guangchang mengxi | Circle Guangchang广昌县(province of Jiangxi ) | Guangchang Meng Opera |
IV-15 (159) | Zhengzixi 正字 戏 | Zhengzixi | Lufeng (Shanwei)陆丰 市 ( Guangdong Province ) | Zhengzi Opera |
IV-16 (160) | Qinqiang 秦腔 | Qinqiang (Shaanxi Opera) | Shaanxi Province | Qinqiang Opera |
IV-17 (161) | Handiao-huanghuang 汉 调 桄 桄 | Handiao-huanghuang | Hanzhong汉中 市 ( Shaanxi Province ) | The Han Tune Guangguang Opera |
IV-18 (162) | Jinju 晋剧 | Jinju (Shanxi Opera) | ( Shanxi Province ) | Jin Opera |
IV-19 (163) | Puzhou bangzi 蒲州 梆子 | Puzhou bangzi | Linfen临汾 市 ( Shanxi Province ), Yuncheng运 城市 ( Shanxi Province ) | The Puzhou Bangzi Opera |
IV-20 (164) | Beilu bangzi 北路 梆子 | Beilu bangzi | Xinzhou忻州 市 ( Shanxi Province ) | The Beilu Bangzi Opera |
IV-21 (165) | Shangdang bangzi 上 党 梆子 | Shangdang bangzi (including Shangdang erhuang) | Jincheng晋城市 ( Shanxi Province ) | Shangdang Bangzi Opera |
IV-22 (166) | Hebei bangzi 河北 梆子 | Hebei bangzi | ( Hebei Province ) | Hebei Bangzi |
IV-23 (167) | Yuju 豫剧 | Yuju (Henan Opera) | ( Henan Province ) | Yu Opera |
IV-24 (168) | Wanbang 宛 梆 | Wanbang | Circle Neixiang内乡县(province of Henan ) | Yuanbang (read: Wanbang) Opera |
IV-25 (169) | Huaibang 怀 梆 | Huaibang | Qinyang沁阳 市 ( Henan Province ) | Huaibang Opera |
IV-26 (170) | dapingdiao 大平 调 | dapingdiao | District Puyang濮阳县(province of Henan ), Circle Hua (Anyang)滑县(province of Henan ), Circle Yanjin (Xinxiang)延津县(province of Henan ) | Daping Tune Opera |
IV-27 (171) | Yuediao 越 调 | Yuediao | Zhoukou周口 市 ( Henan Province ) | Yue Tune |
IV-28 (172) | Jingju 京剧 | Jingju ( Peking Opera ) | Chinese Peking Opera Academy (Zhongguo jingjuyuan 中国 京 剧院), Beijing , Tianjin , Liaoning , Shandong , Shanghai | Peking Opera |
IV-29 (173) | Huiju 徽 剧 | Huiju (Anhui Opera) | Anhui Province , Huangshan黄山 市 ( Anhui Province ), Wuyuan婺源县 County ( Jiangxi Province ) | Hui Opera |
IV-30 (174) | Hanju 汉剧 | Hanju (Hankou Opera) | Wuhan武汉 市 ( Hubei Province ) | Han Opera |
IV-31 (175) | Handiao-erhuang 汉 调 二簧 | Handiao-erhuang | Ankang安康 市 ( Shaanxi Province ) | Handiao Erhuang Opera |
IV-32 (176) | Taining Meilinxi 泰宁梅林 戏 | Taining Meilinxi | County Taining泰宁县(province of Fujian ) | Meilin Opera in Taining |
IV-33 (177) | Minxi Hanju 闽西 汉剧 | Minxi Hanju | Longyan龙岩 市 ( Fujian Province ) | Western Fujian Province Han Opera |
IV-34 (178) | Balingxi 巴陵 戏 | Balingxi | Yueyang岳阳 市 ( Henan Province ) | The Baling Opera |
IV-35 (179) | Jinghexi 荆河 戏 | Jinghexi | Kreis Li澧县(province of Hunan ) | The Jinghe Opera |
IV-36 (180) | Yueju 粤剧 | Yueju ( Cantonese Opera ) | Guangdong Sheng wenhuating 广东 省 文化 厅, Hong Kong SAR Government's Department of Home Affairs 香港特别行政区 民政事务局, Macau SAR Culture Bureau 澳门 特别 行政区 文化局 Guangzhou 广州 市 ( Guangdong Province ), Foshan佛山 市 ( Guangdong Province ) | Cantonese Opera |
IV-37 (181) | Guiju 桂 剧 | Guiju (Guilin Opera) | Guangxi Autonomous Region of the Zhuang | Gui Opera |
IV-38 (182) | Yihuangxi 宜黄 戏 | Yihuangxi | Circle Yihuang江西省宜黄县(province of Jiangxi ) | Yihuang Opera |
IV-39 (183) | luantan 乱弹 | luantan | Taizhou台 州市 ( Zhejiang Province ), Pujiang County浦江 县 ( Zhejiang Province ) | The Thrum Opera |
IV-40 (184) | Shijiazhuang sixian 石家庄 丝弦 | Shijiazhuang sixian | Shijiazhuang石家庄 市 ( Hebei Province ) | Shijiazhuang Sixian Opera |
IV-41 (185) | Yanbei shuahai'er 雁北 耍孩儿 | Yanbei shuahai'er | Datong大同市 ( Shanxi Province ) | The Yanbei Playing Children Opera |
IV-42 (186) | 灵 丘罗罗 腔 | Lingqiu luoluoqiang | Circle Lingqiu灵丘县(province of Shanxi ) | Lingqiu Luoluo Tune |
IV-43 (187) | Liuzixi 柳 子 戏 | Liuzixi | ( Shandong Province ) | Liuzi Opera |
IV-44 (188) | Daxianxi 大 弦 戏 | Daxianxi | District Hua滑县(province of Henan ), Puyang濮阳县(province of Henan ) | Daxian Opera |
IV-45 (189) | Minju 闽剧 | Minju (Hakka Opera) | Fuzhou福州市 ( Fujian Province ) | Min Opera |
IV-46 (190) | Shouning Beiluxi 寿宁 北路 戏 | Shouning Beiluxi | District Shouning寿宁县(province of Fujian ) | Shouning Beilu Opera |
IV-47 (191) | Xiqinxi 西秦 戏 | Xiqinxi | Circle Haifeng海丰县(province of Guangdong ) | Xiqin Opera |
IV-48 (192) | Gaojiaxi 高 甲 戏 | Gaojiaxi | Quanzhou泉州市 ( Fujian Province ), Xiamen厦门 市 ( Fujian Province ) | Gaojia Opera |
IV-49 (193) | wanwanqiang 碗 碗 腔 (孝义 碗 碗 腔) | wanwanqiang (Xiaoyi wanwanqiang) | Xiaoyi孝义 市 ( Shanxi Province ) | Wanwan Qiang (Wanwan Tune) |
IV-50 (194) | Siping diao 四平 调 | Siping diao | Shangqiu商丘 市 ( Henan Province ), Puyang濮阳 市 ( Henan Province ) | Siping Tune Opera |
IV-51 (195) | Pingju 评剧 | Pingju | District Baodi宝坻区( Tianjin ), Circle Luannan滦南县(province of Hebei )
Shenyang沈 阳 市 ( Liaoning Province ) |
Ping Opera |
IV-52 (196) | Wu'an pingdiao-laozi 武安平 调 落子 | Wu'an pingdiao-laozi | Wu'an武安市 ( Hebei Province ) | Wu'an Pingdiao and Wu'an Laozi |
IV-53 (197) | Yueju 越剧 | Yueju (Shaoxing Opera) | Zhejiang Province , Shanghai | Yue Opera |
IV-54 (198) | Huju 沪剧 | Huju (Shanghai Opera House) | Shanghai | Hu Opera |
IV-55 (199) | Suju 苏 剧 | Suju (Suzhou Opera) | Suzhou苏州 市 ( Jiangsu Province ) | Su Opera |
IV-56 (200) | Yangju 扬剧 | Yangju (Yangzhou Opera) | Yangzhou扬州 市 ( Jiangsu Province ) | Yang Opera |
IV-57 (201) | Luju 庐 剧 | Luju (Lu Opera) | Hefei合肥市 ( Anhui Province ), Lu'an六安 市 ( Anhui Province ) | Lu Opera |
IV-58 (202) | Chuju 楚 剧 | Chuju (Hubei Opera) | ( Hubei Province ) | Chu Opera |
IV-59 (203) | Jingzhou huaguxi 荆州 花鼓 戏 | Jingzhou huaguxi | Qianjiang潜江 市 ( Hubei Province ) | Jingzhou Flower-Drum Opera |
IV-60 (204) | huangmeixi 黄梅戏 | huangmeixi | Anqing安庆 市 ( Anhui Province ), Huangmei黄梅县 County ( Hubei Province ) | Huangmei Opera |
IV-61 (205) | Shangluo huagu 商洛 花鼓 | Shangluo huagu | Shangluo商洛 市 ( Shaanxi Province ) | Shangluo Flower-Drum Opera |
IV-62 (206) | Sizhouxi 泗州 戏 | Sizhouxi | Bengbu蚌埠 市 ( Anhui Province ), Suzhou宿州 市 ( Anhui Province ) | Sizhou Opera |
IV-63 (207) | Liuqinxi 柳琴 戏 | Liuqinxi | Zaozhuang枣庄 市 ( Shandong Province ) | Liuqin Opera |
IV-64 (208) | gezaixi 歌仔戏 | gezaixi | Zhangzhou漳州 市 ( Fujian Province ), Xiamen厦门 市 ( Fujian Province ) | Gezai Opera |
IV-65 (209) | caichaxi 采茶 戏 (赣 南 采茶 戏 、 桂 南 采茶 戏) | caichaxi (Gannan caicha-xi, Guinan caicha-xi) | Ganzhou赣 州市 ( Jiangxi Province ), Bobai博白 县 ( Guangxi Zhuang Autonomous Region) | Tea-picking Opera |
IV-66 (210) | wuyinxi 五音 戏 | wuyinxi | Zibo淄博 市 ( Shandong Province ) | Wuyin Opera |
IV-67 (211) | maoqiang 茂 腔 | maoqiang | Gaomi高密 市 ( Shandong Province ), Jiaozhou胶 州市 ( Shandong Province ) | Mao Tune |
IV-68 (212) | Quju 曲剧 | Quju | Province Henan | Qu Opera |
IV-69 (213) | quzixi 曲子 戏 (敦煌 曲子 戏 、 华亭 曲子 戏) | quzixi (Dunhuang quzi-xi, Huating quzi-xi) | Dunhuang敦煌 市 ( Gansu Province ), Huating华亭 县 County ( Gansu Province ) | Quzi Opera |
IV-70 (214) | yanggexi 秧歌 戏 (隆尧 秧歌 戏 、 定州 秧歌 戏 、 朔州 秧歌 戏 、 繁峙 秧歌 戏) | yanggexi (Longyao yanggexi, Dingzhou yanggexi, Suzhou yanggexi, Fanshi yanggexi) | Circle Longyao隆尧县(province of Hebei ), Dingzhou定州市(province of Hebei ), District Shuocheng District朔城区(province of Shanxi ), Shuozhou朔州市(province of Shanxi ), Fanshi繁峙县(province of Shanxi ) | Yangge Opera |
IV-71 (215) | daoqingxi 道情 戏 (晋北 道情 戏 、 临县 道情 戏 、 太康 道情 戏 、 蓝 关 山西省 右玉 县 、 临县 河南省 太康县 戏 戏 、 陇 剧) | daoqingxi (Jinbei daoqingxi, Linxian daoqingxi, Zhoukou daoqingxi, Languanxi) | Circle Youyu右玉县(province of Shanxi ), Circle Lin临县(province of Shanxi ), District Taikang太康县(province of Henan ), Laizhou莱州市(province of Shandong ), (province of Gansu ) | Daoqing Opera |
IV-72 (216) | hahaqiang 哈哈 腔 | hahaqiang | District Qingyuan清苑县(province of Hebei ), Circle Qing青县(province of Hebei ) | Haha Tune |
IV-73 (217) | errentai 二人 台 | errentai | Hohhot 呼和浩特市 ( Inner Mongolia ), Hequ河曲 县 County ( Shanxi Province ), Kangbao康 保 县 County ( Hebei Province ) | He Ren Tai |
IV-74 (218) | baizixi 白字 戏 | baizixi | Circle Haifeng海丰县(province of Guangdong ) | Baizi Opera |
IV-75 (219) | huachaoxi 花 朝 戏 | huachaoxi | District Zijin紫金县(province of Guangdong ) | Huachao Opera |
IV-76 (220) | caidiao 彩调 | caidiao | Guangxi Autonomous Region of the Zhuang | Cai Tune |
IV-77 (221) | dengxi 灯 戏 (梁山 灯 戏 、 川北 灯 戏) | dengxi (Liangshan dengxi, Chuanbei dengxi) | County Liangping梁平县( Chongqing ), Nanchong南充市(province of Sichuan ) | Lantern Opera |
IV-78 (222) | huadengxi 花灯 戏 (思南 花灯 戏 、 玉溪 花灯 戏) | huadengxi (Sinan huadengxi, Yuxi huadengxi) | Circle Sinan思南县(province of Guizhou ), Yuxi玉溪市(province of Yunnan ) | Huadeng Opera |
IV-79 (223) | yigougou 一 勾 勾 | yigougou | District Linyi临邑县(province of Shandong ) | Yigougou Opera |
IV-80 (224) | Zangxi 藏戏 (拉萨 觉 木 隆 、 日喀则 迥 巴 、 日喀则 南 木 林湘巴 、 日喀则 仁 布 江 嘎尔 、 山 山 南雅隆扎西 雪 巴 、 山 南琼 结 卡卓扎西宾 顿 、 黄 南 藏戏) | Zangxi (Tibetan opera) (Lhasa juemulong, Xigazê jongba, Xigazê nanmulin xiangba, Xigazê Renbu-jiang gaer, Shannan Yalong zhaxi xueba, Shannan Qingjiekazhuo zhaxi bindun, Huangnan Zangxi) | Tibet Autonomous Region ; Tibetan Huangnan Autonomous District 黄 南 藏族 自治州 ( Qinghai Province ) | Tibetan Opera , Tibetan Opera - 'Living Fossil' of Tibetan Culture |
IV-81 (225) | Shannan Menbaxi 山 南门 巴 戏 | Shannan Menbaxi (Monpa Opera) | Tibet Autonomous Region | Shannan Menba Opera |
IV-82 (226) | Zhuangju 壮 剧 | Zhuangju (Zhuang Opera) | Autonomous Region Guangxi Zhuang | Zhuangju Opera |
IV-83 (227) | Dongxi 侗 戏 | Dongxi (dong opera) | County Liping黎平县(province of Guizhou ) | Dong Opera |
IV-84 (228) | Buyixi 布依 戏 | Buyixi (Bouyei Opera) | Ceheng County 册 亨 县 ( Guizhou Province ) | Buyi Opera |
IV-85 (229) | Yizu Cuotaiji 彝族 撮 泰吉 | Cuotaiji of the Yi nationality | Yi, Hui, and Miao Weining Autonomous County 威宁 彝族 回族 苗族 自治县 ( Guizhou Province ) | Yi Minority Cuotai |
IV-86 (230) | Daiju 傣 剧 | Daiju (Dai Opera) | Dehong Autonomous District of Dai and Jingbo 德宏 傣族 景颇族 自治州 ( Yunnan Province ) | Dai Opera |
IV-87 (231) | Mulianxi 目 连 戏 (徽州 目 连 戏 、 辰 河 目 连 戏 、 南 乐 目 连 戏) | Mulianxi (Huizhou Mulianxi, Chenhe Mulianxi, Nanle Mulianxi) | Circle Qimen祁门县(province of Anhui ), Circle Xupu溆浦县(province of Hunan ), Circle Nanle南乐县(province of Henan ) | Mulian Opera |
IV-88 (232) | luogu-zaxi 锣鼓 杂 戏 | luogu-zaxi | District Linyi临猗县(province of Shanxi ) | The Opera of Gongs and Drums |
IV-89 (233) | nuoxi 傩 戏 (武 安 傩 戏 、 池州 傩 戏 、 侗族 傩 戏 、 、 沅陵 辰州 傩 戏 、 德 江 傩 堂 戏) | nuoxi (Wu'an nuoxi, Chizhou nuoxi, Dong nationality nuoxi, Yuanling Chenzhou nuoxi, Dejiang nuotangxi) | Wu'an武安市 ( Hebei Province ), Chizhou池 州市 ( Anhui Province ), Xinhuang Autonomous County of Dong 新晃 侗族 自治县 ( Hunan Province ), Yuanling沅陵 县 County ( Hunan Province ), Dejiang德 江 县 County ( Guizhou Province ) | Nuo drama |
IV-90 (234) | Anshun dixi 安顺 地 戏 | Anshun dixi | Anshun安顺 市 ( Guizhou Province ) | Di Opera in Anshun |
IV-91 (235) | piyingxi 皮影戏 (唐山 皮影戏 、 冀南 皮影戏 、 孝义 皮影戏 、 复 州 皮影戏 、 海宁 皮影戏 、 江汉平 原 皮影戏 、 陆丰 陆丰 皮影戏 、 华县 皮影戏 、 华阴 老 腔 、 、 阿 宫腔 、 弦 板 腔 、 环 县 道情 皮影戏、 凌源 皮影戏) | piyingxi (Tangshan piying-xi, Jinan piying-xi, Xiaoyi piying-xi, Fuzhou piying-xi, Haining piying-xi, Jianghan pingyuan piying-xi, Lufeng piying-xi, Huaxian piianongqiang, Huayin laoqiang, Egban Huanxian daoqing piying-xi, Lingyuan piying-xi) | Tangshan唐山 市 ( Hebei Province ), Handan邯郸 市 ( Hebei Province ), Xiaoyi孝义 市 ( Shanxi Province ), Wafangdian瓦房店 市 ( Liaoning Province ), Haining海宁 市 ( Zhejiang Province ), Qianjiang潜江 市 ( Hubei Province ), Shanwei汕尾市(province of Guangdong ), Weinan渭南市(province of Shaanxi ), Huayin华阴市(province of Shaanxi ), circle Fuping富平县(province of Shaanxi ), circle Qian乾县(province of Shanxi ), circle Hua环县( Gansu Province ), Lingyuan凌源 市 ( Liaoning Province ) | Shadow play |
IV-92 (236) | mu'ouxi 木偶 戏 (泉州 提 线 木偶 戏 、 晋江 布袋 木偶 戏 、 漳州 布袋 木偶 戏 、 辽西 木偶 戏 、 邵阳 布袋戏 、 高州 木偶 戏 戏 、 潮州 铁枝 木偶 戏 、 临 高 人偶 戏 、 川 北大 木偶 戏、 石阡 木偶 戏 、 郃 阳 提 线 木偶 戏 、 泰顺 药 发 木偶 戏) | mu'ouxi or puppet drama (Quanzhou tihong mu'ouxi; Jinjiang budai mu'ouxi; Zhangzhou budai mu'ouxi; Liaoxi mu'ouxi; Shaoyang budaixi; Gaozhou mu'ouxi; Chaozhou tiezhi mu'ouxi; Lingao ren'ouxi; Chuanbei daouxi mu'ouxi; Shiqian mu'ouxi; Heyang tixian mu'ouxi; Taishun yaofa mu'ouxi) | Quanzhou泉州市 ( Fujian Province ), Jinjiang晋江 市 ( Fujian Province ), Zhangzhou漳州 市 ( Fujian Province ), Jinzhou锦州 市 ( Liaoning Province ), Shaoyang邵阳 县 County ( Hunan Province ), Gaozhou高 州市 ( Guangdong Province ), Chaozhou潮州 市 ( Guangdong Province ), Lingao County临 高 县 ( Hainan Province ), Sichuan Province , Shiqian County 石阡县 ( Guizhou Province ), Shaanxi Province , Taishun泰顺 县 ( Zhejiang Province ) | Puppet shows |
Quyi (popular singing and speaking art form)
Group (serial no.) | chinese name (pinyin) | translation | District / City & Province | Others |
---|---|---|---|---|
V-1 (237) | Suzhou pingtan 苏州 评弹 (苏州 评 话 、 苏州 弹词) | Suzhou pingtan (Suzhou pinghua, Suzhou tanci) | Suzhou苏州 市 ( Jiangsu Province ) | Suzhou Pingtan |
V-2 (238) | Yangzhou pinghua 扬州 评 话 | Yangzhou pinghua | Yangzhou扬州 市 ( Jiangsu Province ) | Yangzhou Pinghua |
V — 3 (239) | Fuzhou pinghua 福州 评 话 | Fuzhou pinghua | Fuzhou福州市 ( Fujian Province ) | Fuzhou storytelling |
V — 4 (240) | Shandong dagu 山东 大鼓 | Shandong dagu | Province of Shandong | Shandong Dagu |
V — 5 (241) | Xihe dagu 西河 大鼓 | Xihe dagu | Hejian河 间 市 ( Hebei Province ) | Xihe Dagu |
V-6 (242) | Dongbei dagu 东北 大鼓 | Dongbei dagu | Shenyang沈 阳 市 ( Liaoning Province ), ( Heilongjiang Province ) | Dongbei Dagu |
V-7 (243) | Muban dagu 木板 大鼓 | Muban dagu | District Cang沧县(province of Hebei ) | Cangzhou Muban Dagu |
V-8 (244) | Laoting dagu 乐亭 大鼓 | Laoting dagu | County Laoting乐亭县(province of Hebei ) | Laoting Dagu |
V-9 (245) | Lu'an dagu 潞安 大鼓 | Lu'an dagu | Changzhi长治 市 ( Shanxi Province ) | Lu'an Dagu |
V-10 (246) | Jingdong dagu 京东 大鼓 | Jingdong dagu | District Baodi宝坻区( Tianjin ) | Jingdong Dagu |
V — 11 (247) | Jiaodong dagu 胶东 大鼓 | Jiaodong dagu | Yantai烟台 市 ( Shandong Province ) | Jiaodong Dagu |
V-12 (248) | Heluo dagu 河洛 大鼓 | Heluo dagu | Luoyang洛阳 市 ( Henan Province ) | Heluo Dagu |
V-13 (249) | Wenzhou guci 温州 鼓词 | Wenzhou guci | Rui'an瑞安 市 ( Zhejiang Province ) | Wenzhou Guci , Wenzhou Guci |
V — 14 (250) | Shanbei shuoshu 陕北 说书 | Shanbei shuoshu | Yan'an延安 市 ( Shaanxi Province ) | Northern Shaanxi Shuoshu |
V — 15 (251) | Fuzhou cheyi 福州 伬 艺 | Fuzhou cheyi | Fuzhou福州市 ( Fujian Province ) | Fuzhou Chi Yi |
V-16 (252) | Nanping nanci 南平 南 词 | Nanping nanci | Nanping南平 市 ( Fujian Province ) | Nanping Nanci |
V — 17 (253) | Shaoxing pinghu diao 绍兴 平湖 调 | Shaoxing pinghu diao | Shaoxing绍兴 市 ( Zhejiang Province ) | Shaoxing Pinghu Tune , Shaoxing Pinghu Tune |
V-18 (254) | Lanxi tanhuang 兰溪 摊 簧 | Lanxi tanhuang | Lanxi兰溪 市 ( Zhejiang Province ) | Lanxi Tanhuang |
V — 19 (255) | xianxiao 贤 孝 (凉州 贤 孝 、 河 州 贤 孝) | xianxiao (Liangzhou xianxiao, Hezhou xianxiao) | Wuwei武威 市 ( Gansu Province ), Linxia临夏 市 ( Gansu Province ) | Liangzhou Xianxiao & Hezhou Xianxiao |
V — 20 (256) | Henan zhuizi 河南坠子 | Henan zhuizi | Province Henan | Henan Zhuizi |
V-21 (257) | Shandong qinshu 山东 琴 书 | Shandong qinshu | Province of Shandong | Shandong Qinshu |
V-22 (258) | luogushu 锣鼓 书 | luogushu | Nanhui南汇 区District , Shanghai | Luogushu |
V-23 (259) | Shaoxing lianhualao 绍兴莲 花落 | Shaoxing lianhualao | Shaoxing绍兴 县 ( Zhejiang Province ) | Shaoxing Lianhua Lao |
V-24 (260) | Lanzhou guzi 兰州 鼓 子 | Lanzhou guzi | Lanzhou兰州 市 ( Gansu Province ) | Lanzhou Drum Song |
V-25 (261) | Yangzhou qingqu 扬州 清 曲 | Yangzhou qingqu | Yangzhou扬州 市 ( Jiangsu Province ) | Yangzhou Qingqu |
V-26 (262) | jinge 锦 歌 | jinge | Zhangzhou漳州 市 ( Fujian Province ) | Jinge songs |
V-27 (263) | Changde sixian 常德 丝弦 | Changde sixian | Changde常德 市 ( Hunan Province ) | Changde Silk String Art |
V-28 (264) | Yulin xiaoqu 榆林 小曲 | Yulin xiaoqu | Yulin榆林 市 ( Shaanxi Province ) | Yulin Folk Songs |
V — 29 (265) | Tianjin shidiao 天津 时 调 | Tianjin shidiao | Tianjin | Tianjin Shidiao |
V-30 (266) | Xinjiang quzi 新疆 曲子 | Xinjiang quzi | Changji Autonomous District Hui 昌吉 回族 自治州 ( Xinjiang ) | Xinjiang Quzi |
V — 31 (267) | Longzhou shuochang 龙舟 说唱 | Longzhou shuochang | District Shunde顺德区, Foshan佛山市(province of Guangdong ) | Dragon Boat Songs |
V-32 (268) | gupenge 鼓 盆 歌 | gupenge | Jingzhou荆州 市 ( Hubei Province ) | Basin-beating song |
V — 33 (269) | Hanchuan shanshu 汉川 善 书 | Hanchuan shanshu | Hanchuan汉川 市 ( Hubei Province ) | Shanshu story-telling in Hanchuan |
V — 34 (270) | gece 歌 册 (东山 歌 册) | gece (Dongshan gece) | District Dongshan东山县(province of Fujian ) | Dongshan Talking and Singin |
V — 35 (271) | Dongbei errenzhuan 东北 二人转 | Dongbei errenzhuan | District Heishan黑山县(province of Liaoning ), Tieling铁岭市(province of Liaoning ), province of Jilin , Hailun海伦市(province of Heilongjiang ) | Northeast Errenzhuan |
V-36 (272) | Fengyang huagu 凤阳花鼓 | Fengyang huagu | District Fengyang凤阳县(province of Anhui ) | Fengyang Flower Dru |
V-37 (273) | additionally 嘴 鼓 | additionally | Xiamen厦门 市 ( Fujian Province ) | In addition, Comic Dialogue |
V — 38 (274) | xiaorehun 小 热 昏 | xiaorehun | Hangzhou杭州市 ( Zhejiang Province ) | Xiaorehun news-telling |
V — 39 (275) | Shandong kuaishu 山东 快 书 | Shandong kuaishu | Province of Shandong | Shandong Kuaishu |
V — 40 (276) | Wulige'er 乌 力 格尔 | uliger (ballads) | Jalut Banner 扎鲁特旗 ( Inner Mongolia ), Middle Horqin Banner of the Right Wing科尔沁 右翼 中 旗 ( Inner Mongolia ), Fuxin Autonomous County of the Mongols 阜新 蒙古族 自治县 ( Liaoning Province ), Front Gorlos Autonomous County of the Mongols前 郭 尔罗斯 蒙古族 自治县 ( Jilin Province ) | Wulige'er story-telling , story telling |
V — 41 (277) | In addition wuqin 达斡尔 族 乌钦 | wuqin of the Daur nationality | Province of Heilongjiang | Wuqin Story-telling of Dawo'er Ethnic Group |
V — 42 (278) | Hezhezu yimakan 赫哲族 伊玛 堪 | yimakan of the Hezhe nationality | Province of Heilongjiang | Yimakan story-telling of Hezhe Ethnic Group |
V — 43 (279) | Elunchunzu mosukun 鄂伦春 族 摩苏昆 | mosukun of the Oroqen nationality | Province of Heilongjiang | Mosukun of the Oronqen Minorite |
V — 44 (280) | Daizu zhangha 傣族 章 哈 | zhangha of the Dai nationality | Xishuangbanna Autonomous District 西双版纳 傣族 自治州 ( Yunnan Province ) | Zhangha of Dai Minority |
V-45 (281) | Hasakezu ayitesi 哈萨克族 阿依 特斯 | aites of Kazakh nationality | Ili Autonomous District of the Kazakhs Nationality 伊犁 哈萨克 自治州 ( Xinjiang ) | Aites of Xinjiang Kazak Minority |
V-46 (282) | Buyizu bayin zuochang 布依族 八音 坐 唱 | bayin zuochang of Bouyei nationality | Xingyi兴义 市 ( Guizhou Province ) | Bayin Zuochang of Buyi Minority |
Acrobatics and athletics
Group (serial no.) | chinese name (pinyin) | translation | District / City & Province | Others |
---|---|---|---|---|
VI-1 (283) | Wuqiao zaji 吴桥 杂技 | Wuqiao zaji (acrobatics) | Circle Wuqiao吴桥县(province of Hebei ) | Wuqiao Acrobatics |
VI-2 (284) | Liaocheng zaji 聊城 杂技 | Liaocheng zaji (acrobatics) | Liaocheng聊城市 ( Shandong Province ) | Liaocheng Acrobatics |
VI-3 (285) | Tianqiao zhongfan 天桥 中 幡 | Beijing Tianqiao zhongfan | Beijing | Tianqiao banner stunts |
VI-4 (286) | doukongzhu 抖 空竹 | doukongzhu | District Xuanwu宣武区( Beijing ) | Diabolo spinning |
VI-5 (287) | Weiwu'erzu dawazi 维吾尔族 达瓦孜 | dawazi of the Uighur nationality | Xinjiang | Uygur Darwaz |
VI-6 (288) | Ningde huotong xianshi 宁德霍 童 线 狮 | Ningde huotong xianshi | Ningde宁德 市 ( Fujian Province ) | Huotong thread-lion dance |
VI-7 (289) | Shaolin gongfu 少林 功夫 | Shaolin Kung Fu (Shaolin gongfu) | Dengfeng登封 市 ( Henan Province ) | Shaolin Kungfu |
VI-8 (290) | Wudang wushu 武当 武术 | Wudang martial art (wushu) | Shiyan十堰 市 ( Hebei Province ) | Wudang Wushu |
VI-9 (291) | Huizu chongdao wushu 回族 重 刀 武术 | Double sword (chongdao) martial art of the Hui nationality | Tianjin | Huizu chongdao wushu |
VI-10 (292) | Cangzhou wushu 沧州 武术 | Cangzhou Martial Art (of Hui Nationality) | Cangzhou沧州 市 ( Hebei Province ) | Cangzhou Wushu |
VI-11 (293) | taijiquan 太极拳 (杨氏 太极拳 、 陈氏 太极拳) | Taijiquan ( W.-G. T'ai-chi-ch'üan , "shadow boxing") ( Yang style of Taijiquan; Chen style of Taijiquan) | District Yongnian永年县(province of Hebei ), Jiaozuo焦作市(province of Henan ) | Tai Ji Quan |
VI-12 (294) | Xingtai meihuaquan 邢台 梅花拳 | Xingtai meihuaquan | Xingtai邢台 市 ( Hebei Province ) | Xingtai Mei Hua Quan |
VI-13 (295) | Shahe Tengpaizhen 沙河 藤牌 阵 | Shahe Ttengpaizhen | Shahe沙河 市 ( Hebei Province ) | Tengpai Battle Array of Shahe |
VI-14 (296) | Chaohanzu tiaoban, qiuqian 朝鲜族 跳板 、 秋千 吉林省 延边 朝鲜族 自治州 | tiaoban and qiuqian of Korean nationality | Koreans Yanbian Autonomous District ( Jilin Province ) | Korean See-Saw and Swinging |
VI-15 (297) | Dawo'erzu chuantong qugunqiu jingji 达斡尔 族 传统 曲棍球 竞技 | Hockey-like traditional game (qugunqiu) of the Daur nationality | Autonomous Banner Morin Dawa der Daur莫 力 达瓦 达斡尔 族 自治旗 ( Inner Mongolia ) | Daur Field Hockey |
VI-16 (298) | Mengguzu boke 蒙古族 搏 克 | Wrestling (boke) of Mongolian nationality | Inner Mongolia | Mongolian wrestling |
VI-17 (299) | cuju 蹴鞠 | cuju (traditional football) | Zibo淄博 市 ( Shandong Province ) | Cuju |
Folk art
Group (serial no.) | chinese name (pinyin) | translation | District / City & Province | Others |
---|---|---|---|---|
VII-1 (300) | Yangliuqing muban nianhua 杨柳青 木版 年画 | New Year woodblock prints (muban nianhua) from Yangliuqing | Tianjin | New Year woodblock prints from Yangliuqing near Tianjin |
VII-2 (301) | Wuqiang muban nianhua 武 强 木版 年画 | New Year woodblock prints (muban nianhua) from Wuqiang | Circle Wuqiang武强县(province of Hebei ) | Wuqiang New Year Woodprints |
VII-3 (302) | Taohuawu muban nianhua 桃花坞 木版 年画 | New Year woodblock prints (muban nianhua) from Taohuawu | Suzhou苏州 市 ( Jiangsu Province ) | Taohuawu New Year Woodprints |
VII-4 (303) | Zhangzhou muban nianhua 漳州 木版 年画 | New Year woodblock prints (muban nianhua) from Zhangzhou | Zhangzhou漳州 市 ( Fujian Province ) | Zhangzhou New Year Woodprints |
VII-5 (304) | Yangjiabu muban nianhua 杨 家埠 木版 年画 | New Year woodblock prints (muban nianhua) from Yangjiabu | Weifang潍坊 市 ( Shandong Province ) | Yangjiabu New Year Woodprints |
VII-6 (305) | Gaomi puhui nianhua 高密 扑 灰 年画 | New Year prints from Gaomi | Gaomi高密 市 ( Shandong Province ) | Gaomi Puhui New Year Painting |
VII-7 (306) | Zhuxianzhen muban nianhua 朱仙镇 木版 年画 | New Year woodblock prints (muban nianhua) from Zhuxianzhen | Kaifeng开封 市 ( Henan Province ) | Zhuxianzhen New Year Woodprints |
VII-8 (307) | Tantou muban nianhua 滩头 木版 年画 | New Year woodblock prints (muban nianhua) from Tantou | Circle Longhui隆回县(province of Hunan ) | Tantou New Year Woodprints |
VII-9 (308) | Foshan muban nianhua 佛山 木版 年画 | New Year woodblock prints (muban nianhua) from Foshan | Foshan佛山 市 ( Guangdong Province ) | Foshan New Year Woodprints |
VII-10 (309) | Liangping muban nianhua 梁平 木版 年画 | New Year woodblock prints (muban nianhua) from Liangping | Liangping County 重庆 市 梁平 县 ( Chongqing ) | Liangping New Year Woodprints |
VII-11 (310) | Mianzhu muban nianhua 绵竹 木版 年画 | New Year woodblock prints (muban nianhua) from Mianzhu | Deyang德阳 市 ( Sichuan Province ) | Mianzhu New Year Woodprints |
VII-12 (311) | Fengxiang muban nianhua 凤翔 木版 年画 | New Year woodblock prints (muban nianhua) from Fengxiang | Fengxiang County 凤翔县 ( Shaanxi Province ) | Fengxiang New Year Woodprints |
VII-13 (312) | Naxizu Dongbahua 纳西族 东巴 画 | Dongba pictures of the Naxi nationality | Lijiang丽江 市 ( Yunnan Province ) | Naxi Minority Dongba Painting |
VII-14 (313) | Zangzu tangka 藏族 唐卡 (勉 唐 画派 、 钦泽 画派 、 噶 玛嘎孜 画派) | thangka images of Tibetan nationality (Miantang huapai, Qinze huapai, Gamagazi huapai) | Tibet, Garzê Autonomous District of Tibetans Bezirk 藏族 自治州 ( Sichuan Province ) | Tibetan thangka |
VII-15 (314) | Hengshui neihua 衡水 内 画 | Hengshui neihua pictures | Hengshui衡水 市 ( Hebei Province ) | Hengshui Interior Painting |
VII-16 (315) | jianzhi 剪纸 (蔚县 剪纸 、 丰宁 满族 剪纸 、 中 阳 剪纸 、 医巫闾山 满族 剪纸 、 扬州 剪纸 、 乐清 细纹 刻 刻 纸 、 广东 剪纸 、 傣族 剪纸 、 安塞 剪纸) | Paper cutouts (Yuxian jianzhi, Fengning Manzu jianzhi, Zhongyang jianzhi, Yiwulüshan Manzu jianzhi, Yangzhou jianzhi, Yueqing xiwen kezhi, Guangdong jianzhi, Daizu jianzhi, Ansai jianzhi) | District Yu蔚县(province of Hebei ) Autonomous District Fengning the Manchu丰宁满族自治县(province of Hebei ), Circle Zhongyang中阳县(province of Shanxi ), Jinzhou锦州市(province of Liaoning ), Yangzhou扬州市(province of Jiangsu ), Yueqing乐清 市 ( Zhejiang Province ), Foshan佛山 市 ( Guangdong Province ), Shantou汕头 市 ( Guangdong Province ), Chaozhou潮州 市 ( Guangdong Province ), Mang潞西 市 ( Yunnan Province ), Ansai安塞 县 ( Shaanxi Province ) | Papercuts |
VII-17 (316) | Guxiu 顾 绣 | Guxiu embroidery | District Songjiang松江区( Shanghai ) | Gu Embroidery |
VII-18 (317) | Suxiu 苏绣 | Suxiu (Suzhou embroidery) | Suzhou苏州 市 ( Jiangsu Province ) | Su Embroidery |
VII-19 (318) | Xiangxiu 湘绣 | Xiangxiu (Changsha embroidery) | Changsha长沙 市 ( Hunan Province ) | Xiang Embroidery |
VII-20 (319) | Yuexiu 粤 绣 (广 绣 、 潮 绣) | Yuexiu (Guangdong embroidery) | Guangzhou广州 市 ( Guangdong Province ), Chaozhou潮州 市 ( Guangdong Province ) | Yue Embroidery |
VII-21 (320) | Shuxiu 蜀 绣 | Shuxiu (Sichuan embroidery) | Chengdu成都市 ( Sichuan Province ) | Shu Embroidery |
VII-22 (321) | Miaoxiu 苗绣 (雷 山 苗绣 、 花溪 苗绣 、 剑河 苗绣) | Miaoxiu (Miao embroidery) | Circle Leishan雷山县(province of Guizhou ), Guiyang贵阳市(province of Guizhou ), District Jianhe剑河县(province of Guizhou ) | Miao Embroidery |
VII-23 (322) | Shuizu maweixiu 水族 马尾 绣 | maweixiu of the Sui nationality ("ponytail embroidery") | Sandu der Sui Autonomous County 三 都 水族 自治县 ( Guizhou Province ) | The Horsetail Embroidery of Shui Minority |
VII-24 (323) | Tuzu panxiu 土族 盘 绣 | panxiu of the Tu nationality ("bowl embroidery") | Tu 互助 土族 自治县Huzhu Autonomous County ( Qinghai Province ) | Do Minority Embroidery |
VII-25 (324) | tiaohua 挑花 (黄梅 挑花 、 花瑶 挑花) | tiaohua (Huangmei tiaohua, Huayao tiaohua) | Huangmei County ( Hubei Province ), Longhui County隆回 县 ( Hunan Province ) | Cross-stitch Embroidery Art |
VII-26 (325) | Qingyang xiangbao xiuzhi 庆阳 香包 绣制 | Qingyang xiangbao (perfume bag) | Qingyang 庆阳 市 ( Gansu Province ) | Qingyang Scented Sachet Embroidering |
VII-27 (326) | Xiangya diaoke 象牙 雕刻 | Ivory carving | Chongwen District 崇文区 ( Beijing ), Guangzhou广州 市 ( Guangdong Province ) | Ivory carving |
VII-28 (327) | Yangzhou yudiao 扬州 玉雕 | Jade carving from Yangzhou | Yangzhou扬州 市 ( Jiangsu Province ) | Yangzhou jade carving |
VII-29 (328) | Xiuyan yudiao 岫岩玉 雕 | Jade carving from Xiuyan | Autonomous County Xiuyan the Manchu辽宁省岫岩满族自治县(province of Liaoning ) | Xiuyan jade carving |
VII-30 (329) | Fuxin manaodiao 阜新 玛瑙 雕 | Agate carving from Fuxin | Fuxin阜新 市 ( Liaoning Province ) | Fuxin Agate Carving |
VII-31 (330) | Yeguang beidiao 夜光杯 雕 | Cup carving from Yeguang | Jiuquan酒泉 市 ( Gansu Province ) | Glittering Night Cup |
VII-32 (331) | jinshi zhuanke 金石 篆刻 (Xiling Yinshe 西泠印社) | Metal and Stone Seal Carving (Xiling Yinshe) | Xiling Yinshe 西泠印社, Hangzhou杭州市 ( Zhejiang Province ) | Seal engraving |
VII-33 (332) | Qingtian shidiao 青田 石雕 | Qingtian stone carving | Qingtian青田 县 ( Zhejiang Province ) | Qingtian Stone Carving |
VII-34 (333) | Quyang shidiao 曲阳 石雕 | Quyang stone carving | Quyang曲阳 县 ( Hebei Province ) | Quyang Stone Carving |
VII-35 (334) | Shoushan shidiao 寿山 石雕 | Shoushan stone carving | Fuzhou福州市 ( Fujian Province ) | Shoushan Stone Carving |
VII-36 (335) | Hui'an shidiao 惠安 石雕 | Hui'an stone carving | Circle Hui'an惠安县(province of Fujian ) | Hui'an Stone Carving |
VII-37 (336) | Huizhou sandiao 徽州 三 雕 (婺源 三 雕) | Three Huizhou Carving Arts (Huizhou sandiao) | Huangshan黄山 市 ( Anhui Province ), Wuyuan婺源县 County ( Jiangxi Province ) | Huizhou Three Carvings |
VII-38 (337) | Linxia zhuandiao 临夏 砖雕 | Linxia brick carving | Circle Linxia临夏县(province of Gansu ) | Linxia Brick Carving |
VII-39 (338) | Zangzu Gesa'er caihui shike 藏族 格萨尔 彩绘 石刻 | King Gesar colored rock carving of the Tibetan nationality | Seda County 色 达县 ( Sichuan Province ) | Tibetan Gesa'er-Themed Painted Stone Engraving |
VII-40 (339) | Chaozhou mudiao 潮州 木雕 | Chaozhou wood carving | Chaozhou潮州 市 ( Guangdong Province ) | Chaozhou woodcarving |
VII-41 (340) | Ningbo zhujinqimudiao 宁波 朱 金漆 木雕 | Ningbo vermilion and gold lacquer wood carving | Ningbo宁波 市 ( Zhejiang Province ) | Ningbo Cinnabar and Gold Lacquer Woodcarving |
VII-42 (341) | Yueqing huangyang mudiao 乐清 黄杨 木雕 | Yueqing huangyang wood carving | Yueqing乐清 市 ( Zhejiang Province ) | Dongyang woodcarving |
VII-43 (342) | Dongyang mudiao 东阳 木雕 | Dongyang wood carving | Dongyang东阳 市 ( Zhejiang Province ) | Dongyang woodcarving |
VII-44 (343) | Zhangzhou mu'outou diaoke 漳州 木偶 头 雕刻 | Zhangzhou carving of wooden doll heads | Zhangzhou漳州 市 ( Fujian Province ) | Zhangzhou puppet-head carving |
VII-45 (344) | Pingxiang-Xiangdong nuo mianju 萍乡 湘东 傩 面具 | Pingxiang Xiangdong nuo drama masks | Pingxiang萍乡 市 ( Jiangxi Province ) | Xiangdong Nuo Masks of Pingxiang |
VII-46 (345) | zhuke 竹刻 (嘉定 竹刻 、 宝庆 竹刻) | Bamboo Carving (Jiading Bamboo Carving, Baoqing Bamboo Carving) | Jiading嘉定 区District ( Shanghai ), Shaoyang邵阳 市 ( Hunan Province ) | Bamboo carving |
VII-47 (346) | nisu 泥塑 (天津 泥人 张 、 惠山 泥人 、 凤翔 泥塑 、 浚县 泥 咕咕) | nisu ("clay sculptures") (Tianjin nirenzhang, Huishan niren, Fengxiang nisu, Xunxian nigugu, clay gugu sculptures) | Tianjin , Wuxi无锡 市 ( Jiangsu Province ), Fengxiang凤翔县 County ( Shaanxi Province ), Xun浚县 County ( Henan Province ) | Clay figurines |
VII-48 (347) | Ta'er si suyouhua 塔尔寺 酥油花 | Butter carving of the Kumbum monastery (Tar monastery) | Huangzhong County 湟 中 县 ( Qinghai Province ) | Butter Sculptures of the Tar Monastery |
VII-49 (348) | Regong yishu 热 贡 艺术 | Repkong art | Tongren同仁 县 ( Qinghai Province ) | Regong Art |
VII-50 (349) | dengcai 灯彩 (仙居 花灯 、 硖 石 灯彩 、 泉州 花灯 、 东莞 千 角 灯 、 、 湟源 排 灯) | dengcai (lanterns) (Xianju huadeng, Xiashi dengcai, Quanzhou huadeng, Dongwan qianjiaodeng, Huangyuan paideng) | District Xianju仙居县(province of Zhejiang ), Haining海宁市(province of Zhejiang ), Quanzhou泉州市(province of Fujian ), Dongguan东莞市(province of Guangdong ), county Huang Yuan湟源县(province of Qinghai ) | Festive Lanterns |
VII-51 (350) | Shengzhou zhubian 嵊 州 竹编 | Shengzhou bamboo weaving | Shengzhou嵊 州市 ( Zhejiang Province ) | Shengzhou Bamboo Weaving , Bamboo Weaves and Straw Weaves ( MS Word ; 54 kB) |
Traditional crafts and handicrafts
Group (serial no.) | chinese name (pinyin) | translation | District / City & Province | Others |
---|---|---|---|---|
VIII-1 (351) | Yixing zisha taozhizuo jiyi 宜兴 紫砂 陶 制作 技艺 | Yixing zisha ceramics manufacture | Yixing宜兴 市 ( Jiangsu Province ) | Yixing Purple Clay Pottery |
VIII-2 (352) | Jieshou caitao shaozhi jiyi 界首 彩陶 烧制 技艺 | Firing and manufacturing technique of ceramics with colorful decorations from Jieshou | Jieshou界首 市 ( Anhui Province ) | Baking Techniques of Jieshou Painted Pottery |
VIII-3 (353) | Shiwan taosu jishu 石湾 陶塑 技艺 | Shiwan clay sculpture art | Foshan佛山 市 ( Guangdong Province ) | Shiwan Pottery Sculpture Craft |
VIII-4 (354) | Lizu yuanshi zhitao jishu 黎族 原始 制陶 技艺 | Old ceramic factory of the Li nationality | Changjiang Li 黎族 自治县Autonomous County ( Hainan Province ) | Ceramic Making of the Li Ethnic Group |
VIII-5 (355) | Daizu manlun zhitao jiyi 傣族 慢 轮 制陶 技艺 | Pottery on the slow potters wheel of the Dai nationality | Xishuangbanna Autonomous District 西双版纳 傣族 自治州 ( Yunnan Province ) | Dai Slow Wheel Ceramics |
VIII-6 (356) | Weiwu'erzu mozhifa tutao shaozhi jiyi 维吾尔族 模 制 法 土陶 烧制 技艺 | Forming, firing and manufacturing of Uyghur pottery | Circuit Yengisar County英吉沙县( Xinjiang ), Kashi喀什市( Xinjiang ), Turfan吐鲁番地区( Xinjiang ) | Molding Earthenware Technique of Xinjiang |
VIII-7 (357) | Jingdezhen shougong zhici jiyi 景德镇 手工 制瓷 技艺 | Jingdezhen Porcelain Manufactory | Jingdezhen景德镇 市 ( Jiangxi Province ) | Jingdezhen Ceramic Art |
VIII-8 (358) | Yaozhou yao taoci shaozhi jiyi 耀州窑 陶瓷 烧制 技艺 | Firing and manufacture of the pottery from the Yaozhou kiln | Tongchuan铜川 市 ( Shaanxi Province ) | Porcelain Baking Techniques of Yaozhou Kiln |
VIII-9 (359) | Longquan qingci shaozhi jiyi 龙泉 青瓷 烧制 技艺 | Distilling and manufacture of Longquan celadon | Longquan龙泉 市 ( Zhejiang Province ) | Longquan Celadon Baking Techniques |
VIII-10 (360) | Cizhou kiln | Firing and manufacturing of the Cizhou kiln | District Fengfeng Mining District (province of Hebei ) | Porcelain Firing Craft of the Cizhou Kiln |
VIII-11 (361) | Dehua ci shaozhi jiyi 德 化 瓷 烧制 技艺 | Firing and manufacture of Dehua porcelain | Circle Dehua德化县(province of Fujian ) | Dehua Porcelain Firing |
VIII-12 (362) | Chengcheng Yaotou taoci shaozhi jiyi 澄城 尧 头 陶瓷 烧制 技艺 | Firing and manufacturing of Chengcheng Yaotou ceramics | Circle Chengcheng澄城县(province of Shaanxi ) | The Firing Technique For Ceramics In Yaotou Town, Chengcheng County |
VIII-13 (363) | Nanjing yunjin muji zhuanghua shougong jizao jiyi 南京云锦 木 机 妆 花 手工 织造 技艺 | Nanjing yunjin ("cloud brocade") loom and weaving techniques | Nanjing南京市 ( Jiangsu Province ) | Nanjing Cloud Brocade |
VIII-14 (364) | Songjin zhizao jishu 宋 锦 织造 技艺 | Art and technology of the song brocade | Suzhou苏州 市 ( Jiangsu Province ) | Song Brocade |
VIII-15 (365) | Suzhou kesi zhizao jiyi 苏州 缂丝 织造 技艺 | Suzhou kesi silk weaving | Suzhou苏州 市 ( Jiangsu Province ) | Suzhou Kesi Weaving |
VIII-16 (366) | Shujin zhizao jiyi 蜀锦 织造 技艺 | Shujin (Sichuan brocade) weaving techniques | Chengdu成都市 ( Sichuan Province ) | Shu Brocade |
VIII-17 (367) | Wunijing shougong mianfangzhi jiyi 乌 泥 泾 手工 棉纺织 技艺 | Wunijing cotton weaving techniques | District Xuhui徐汇区( Shanghai ) | Wunijing Handmade Cotton Weaving |
VIII-18 (368) | Tujiazu zhijin jiyi 土家族 织锦 技艺 | Brocade weaving of the Tujia nationality (brocade called xilankapu) | Xiangxi Autonomous District of Tujia and Miao 湘西 土家族 苗族 自治州 ( Hunan Province ) | Brocade of the Tujia Minority |
VIII-19 (369) | Lizu chuantong fangranzhixiu jiyi 黎族 传统 纺 染织 绣 技艺 | Li nationality dyeing and weaving | Wuzhishan五指山市(province Hainan ) Autonomous District Baisha Li白沙黎族自治县(province Hainan ) Autonomous District Baoting Li and Miao保亭黎族苗族自治县(province Hainan ) Autonomous District Ledong Li乐东黎族自治县(province of Hainan ), Dongfang东方 市 ( Hainan Province ) | Traditional Weaving, Dyeing and Embroidering of Li Minority |
VIII-20 (370) | Zhuangzu zhijin jiyi 壮族 织锦 技艺 | Zhuang nationality brocade weaving | Circuit Jingxi靖西县(Autonomous Region Guangxi Zhuang) | Zhuang Brocade |
VIII-21 (371) | Zangzu bangdian, kadian zhizao jiyi 藏族 邦 典 、 卡 垫 织造 技艺 | bangdian (apron) and kadian (rug), wool weaving techniques of Tibetan nationality | Region of Shannan山南地区( Tibet Autonomous Region ), City Xigazê日喀则地区( Tibet Autonomous Region ) | Tibetan Bangdian and Kadian |
VIII-22 (372) | Jiaya Zangzu zhitan jiyi 加 牙 藏族 织 毯 技艺 | Tibetan carpet manufacture | Huangzhong County 湟 中 县 ( Qinghai Province ) | Tibetan Bangdian and Kadian |
VIII-23 (373) | Weiwu'erzu huazhan, yinhuabi zhiran jiyi 维吾尔族 花 毡 、 印花布 织染 技艺 | Manufacture of decorated carpets and clothes of the Uighur nationality | Turfan吐鲁番 地区 ( Xinjiang ) | Uygur's Flower Felt and Calico Weaving and Dyeing Technique |
VIII-24 (374) | Nantong lanyinhuabu yinran jiyi 南通 蓝 印花布 印染 技艺 | Indigo blue clothing decoration and printing techniques from Nantong | Nantong南通 市 ( Jiangsu Province ) | Nantong Blue Calico Printing and Dyeing |
VIII-25 (375) | Miaozu laran jiyi 苗族 蜡染 技艺 | Batik techniques for clothing of the Miao nationality | Danzhai丹寨 县 ( Guizhou Province ) | Miao Batik |
VIII-26 (376) | Baizu zaran jiyi 白族 扎染 技艺 | Dyeing techniques of the Bai nationality | Dali大理 市 ( Yunnan Province ) | Tie-Dyeing Techniques of Bai Ethnic Group |
VIII-27 (377) | Xiangshanbang chuantong jianzhu yingzao jiyi 香山 帮 传统 建筑 营造 技艺 | Traditional architecture and construction techniques of Xiangshanbang | Suzhou苏州 市 ( Jiangsu Province ) | Fragrant Hill Bang's Traditional Construction Technique |
VIII-28 (378) | Kejiazu tulou yingzao jiyi 客家 土楼 营造 技艺 | tulou - traditional Hakka architecture and construction techniques | Longyan龙岩 市 ( Fujian Province ) | Construction Technique of Hakka House Building (Earth Building) |
VIII-29 (379) | Jingdezhen chuantong ciyao zuofang yingzao jiyi 景德镇 传统 瓷窑 作坊 营造 技艺 | traditional Jingdezhen porcelain factory and kiln | Jiangxi Province | Construction of Jingdezhen Traditional Porcelain Workshop and Kiln |
VIII-30 (380) | Dongzu mugou jianzhu yingzao jiyi 侗族 木 构 建筑 营造 技艺 | Wooden architecture and construction of the Dong nationality | Liuzhou柳州市 ( Guangxi Zhuang Autonomous Region), Sanjiang Dong Autonomous County 三江 侗族 自治县 ( Guangxi Zhuang Autonomous Region) | Wooden Architecture of the Dong People |
VIII-31 (381) | Miaozhai diaojiaolou yingzao jiyi 苗寨 吊脚楼 营造 技艺 | diaojiaolou (overhanging houses) architecture and buildings of Miao villages | Circle Leishan雷山县(province of Guizhou ) | Suspended Wooden Houses Technique of the Miao Ethnic Group |
VIII-32 (382) | Suzhou yuyao jinzhuan zhizuo jiyi 苏州 御窑 金砖 制作 技艺 | Manufacture techniques of the imperial kiln for "golden bricks" (jinzhuan) of Suzhou | Suzhou苏州 市 ( Jiangsu Province ) | Suzhou Imperial Kiln Gold Bricks Technique |
VIII-33 (383) | Miaozu lusheng zhizuo jiyi 苗族 芦笙 制作 技艺 | Lusheng (mouth organ) building techniques of the Miao nationality | Circle Leishan雷山县(province of Guizhou ), District Daguan大关县(province of Yunnan ) | Lusheng-making Technique of the Miao Ethnic Group |
VIII-34 (384) | Yuping xiaodi zhizuo jiyi 玉屏 箫笛 制作 技艺 | Notched gap flute building techniques from Yuping | Autonomous District Yuping of Dong玉屏侗族自治县(province of Guizhou ) | Yuping Vertical Flute Technique |
VIII-35 (385) | Yangcheng shengtie yezhu jiyi 阳城 生铁 冶铸 技艺 | Yangcheng pig iron production techniques | District Yangcheng阳城县(province of Shanxi ) | Yangcheng Cast Iron Technique |
VIII-36 (386) | Nanjing jinbo duanzhi zhi jiyi 南京 金箔 锻 制 技艺 | Gold Foil Technology from Nanjing | Nanjing南京市 ( Jiangsu Province ) | Golden Foil Technique of Nanjing |
VIII-37 (387) | Longquan baojian duanzhi jiyi 龙泉 宝剑 锻 制 技艺 | Sword (baojian) blacksmithing techniques by Longquan | Longquan龙泉 市 ( Zhejiang Province ) | The Longquan Sword Technique |
VIII-38 (388) | Zhang Xiaoquan jiandao duanzhi jiyi 张小泉 剪刀 锻 制 技艺 | Scissors (jiandao) blacksmithing technique by Zhang Xiaoquan | Hangzhou杭州市 ( Zhejiang Province ) | Hangzhou Zhang Xiaoquan Scissors Technique |
VIII-39 (389) | Wuhu tiehua duanzhi jiyi 芜湖 铁 画 锻 制 技艺 | Forging techniques of the relief images (tiehua) of Wuhu formed from cast iron | Wuhu芜湖 市 ( Anhui Province ) | Wuhu Iron Picture Making , iron painting from Wuhu |
VIII-40 (390) | Miaozu yinshi duanzhi jiyi 苗族 银饰 锻 制 技艺 | Techniques for making silver jewelry of the Miao nationality | Circle Leishan雷山县(province of Guizhou ), Circle Fenghuang凤凰县(province of Hunan ) | Silver Ornaments Making of the Miao Ethnic Group |
VIII-41 (391) | Achangzu husadao duanzhi jiyi 阿昌族 户 撒 刀 锻 制 技艺 | Husa knife forging techniques of the Achang nationality | Circle Longchuan陇川县(province of Yunnan ) | Husa Knife Making of the Achang Ethnic Group |
VIII-42 (392) | Bao'anzu yaodao duanzhi jiyi 保安族 腰刀 锻 制 技艺 | Hip knife (yaodao) blacksmithing techniques Bao'an nationality | Jishishan Autonomous County of Bao'an, Dongxiang and Salar 积石山 保安族 东乡族 撒拉族 自治县 ( Gansu Province ) | Waist Knives Making of the Bao'an Ethnic Group |
VIII-43 (393) | Jingtailan zhizuo jiyi 景泰蓝 制作 技艺 | Cloisonné Techniques (Beijing) | Chongwen District 崇文区 ( Beijing ) | Chinese Cloisonne Techniques |
VIII-44 (394) | Juyuanhao gongjian zhizuo jiyi 聚 元 号 弓箭 制作 技艺 | Juyuanhao Bow and Arrow Making Techniques (Beijing) | District Chaoyang朝阳区( Beijing ) | Bow & Arrow-making Techniques of Ju Yuan Hao |
VIII-45 (395) | Mingshi jiaju zhizuo jiyi 明 式 家具 制作 技艺 | Furniture making techniques in the Ming style | Suzhou苏州 市 ( Jiangsu Province ) | Technique of Ming Furniture |
VIII-46 (396) | Mengguzu leleche zhizuo jiyi 蒙古族 勒勒 车 制作 技艺 | Manufacturing techniques of the all-purpose wagon (lele wagon) of Mongolian nationality | Eastern Ujimqin Banner (东 乌珠穆沁 旗) ( Inner Mongolia ) | Mongolian Lele Cart , The Mongolian-style Lele Cart |
VIII-47 (397) | Lasa jiami shuimofang zhizuo jiyi 拉萨 甲 米 水 磨坊 制作 技艺 | Milling technology of the Lhasa grain watermill | Tibet Autonomous Region | |
VIII-48 (398) | Lanzhou Huang He dashuiche zhizuo jiyi 兰州 黄河 大 水车 制作 技艺 | Water wheel manufacturing techniques for the Lanzhou Yellow River | Lanzhou兰州 市 ( Gansu Province ) | Mill Wheel Technique of Lanzhou |
VIII-49 (399) | Wan'an luopan zhizuo jiyi 万 安罗 盘 制作 技艺 | Compass -making techniques of Wan'an | Circle Xiuning休宁县(province of Anhui ) | Compass- Making Techniques in Wan'an |
VIII-50 (400) | Diaoqi jiyi 雕漆 技艺 | Lacquer carving techniques | Chongwen District 崇文区 ( Beijing ) | Beijing Lacquer Carving Techniques |
VIII-51 (401) | Pingyao tuiguang qiqi xiushi jiyi 平遥 推 光 漆器 髹 饰 技艺 | Traditional Pingyao lacquer techniques | Circle Pingyao平遥县(province of Shanxi ) | Pingyao Varnishing Lacquerware Techniques |
VIII-52 (402) | Yangzhou qiqi xiushi jiyi 扬州 漆器 髹 饰 技艺 | Traditional lacquer techniques from Yangzhou | Yangzhou扬州 市 ( Jiangsu Province ) | Yangzhou Lacquerware Techniques |
VIII-53 (403) | Tiantai Shangan qijiazhu jiyi 天台山 干 漆 夹 苎 技艺 | Lacquer techniques from Tiantai Shangan | District Tiantai天台县(province of Zhejiang ) | Tiantai Mountain Dry Lacquer Techniques |
VIII-54 (404) | Fuzhou tuoyi qiqi xiushi jiyi 福州 脱胎 漆器 髹 饰 技艺 | Traditional lacquer techniques (tuotai) from Fuzhou | Fuzhou福州市 ( Fujian Province ) | Technique of Fuzhou Bodiless Lacquerware |
VIII-55 (405) | Xiamen qixiandiao jiyi 厦门 漆 线 雕 技艺 | Xiamen line lacquer carving | Xiamen厦门 市 ( Fujian Province ) | Xiamen Lacquer Thread Sculpture |
VIII-56 (406) | Chengdu qiyi 成都 漆 艺 | Lacquerware art from Chengdu | Chengdu成都市 ( Sichuan Province ) | Chengdu Lacquer Technique |
VIII-57 (407) | Maotaijiu niangzhi jiyi 茅台酒 酿制 技艺 | Maotai liquor making techniques | Guizhou Province | Maotai Brewage Technique |
VIII-58 (408) | Luzhou Laojiaojiu niangzhi jiyi 泸州老窖 酒 酿制 技艺 | Luzhou Laojiao liquor production techniques | Luzhou泸州 市 ( Sichuan Province ) | Luzhou Spirit Brewing Technique |
VIII-59 (409) | Xinghuacun Fenjiu niangzhi jiyi 杏花村 汾酒 酿制 技艺 | Xinghuacun Fenjiu Liquor Making Techniques | Fenyang汾阳 市 ( Shanxi Province ) | Fen Jiu Brewing Te |
VIII-60 (410) | Shaoxing Huangjiu niangzhi jiyi 绍兴 黄酒 酿制 技艺 | Shaoxing Huangjiu ("Rice Wine") - Production Technique | Shaoxing绍兴 市 ( Zhejiang Province ) | Shaoxing Rice Wine Brewing Technique |
VIII-61 (411) | Qingxu Laochen cu nianzhi jiyi 清徐 老 陈醋 酿制 技艺 | Qingxu Laochen Vinegar Making Technique | Circle Qingxu清徐县(province of Shanxi ) | Qingxu Vinegar Brewing Technique |
VIII-62 (412) | Zhenjiang Hengshun xiangcu niangzhi jiyi 镇 江恒顺 香醋 酿制 技艺 | Zhenjiang Hengshun vinegar manufacturing technology | Zhenjiang镇江 市 ( Jiangsu Province ) | Brewing Technique of Zhenjiang Hengshun Vinegar |
VIII-63 (413) | Wuyishancha (Dahongpao) zhizuo jiyi 武夷 岩茶 (大 红袍) 制作 技艺 | Wuyishan tea (Dahongpao) manufacturing technique | Wuyishan武夷山 市 ( Fujian Province ) | Wuyi Rock Tea |
VIII-64 (414) | Zigong jingyan shenzuan jizhi jiyi 自贡 井盐 深 钻 汲 制 技艺 | Salt mining technology from Zigong | Zigong自贡 市 ( Sichuan Province ), Daying大 英 县 ( Sichuan Province ) | Zigong Deep Drilling and Well-Salt Production Techniques |
VIII-65 (415) | Xuanzhi zhizuo jiyi 宣纸 制作 技艺 | Xuan paper manufacturing technique | District Jing泾县(province of Anhui ) | Xuan Paper Making Techniques |
VIII-66 (416) | Qianshan liansizhi zhizuo jiyi 铅山 连 四 纸 制作 技艺 | Qianshan liansi papermaking technology | District Qianshan铅山县(province of Jiangxi ) | |
VIII-67 (417) | Pizhi zhizuo jiyi 皮纸 制作 技艺 | Bark paper manufacturing technology | Guiyang贵阳市(province of Guizhou ), Circle Zhenfeng贞丰县(province of Guizhou ), Circle Danzhai丹寨县(province of Guizhou ) | Ancient Bark Paper Making Handicraft |
VIII-68 (418) | Daizu, Naxizu shougong zaozhi jiyi 傣族 、 纳西族 手工 造纸 技艺 | Paper-making techniques of the Dai and Nakhi nationalities | Lincang临沧 市 ( Yunnan Province ), Xianggelila County 香格里拉 县 ( Yunnan Province ) | The Paper Making of Dai and Naxi People |
VIII-69 (419) | Zangzu zaozhi jiyi 藏族 造纸 技艺 | Paper-making techniques of the Tibetan nationality | Tibet Autonomous Region | Tibetan Traditional Paper Making |
VIII-70 (420) | Weiwu'erzu sangpizhi zhizuo jiyi 维吾尔族 桑皮纸 制作 技艺 | Papermaking techniques from the bast of the mulberry tree of the Uighur nationality | Region Turfan吐鲁番地区( Xinjiang ) | Uygur Mulberry Bark Paper-makin |
VIII-71 (421) | Zhuzhi zhizuo jiyi 竹纸 制作 技艺 | Bamboo paper making techniques | Circle Jiajiang夹江县(province of Sichuan ), Fuyang富阳市(province of Zhejiang ) | Bamboo papermaking |
VIII-72 (422) | Hubi zhizuo jiyi 湖 笔 制作 技艺 | Huzhou writing brush manufacturing techniques | Huzhou湖州 市 ( Zhejiang Province ) | |
VIII-73 (423) | Huimo zhizuo jiyi 徽墨 制作 技艺 | Manufacturing techniques of the ink from Huizhou (Huimo) | District Jixi绩溪县(province of Anhui ), Circle She歙县(province of Anhui ), District Tunxi of Huangshan黄山市屯溪区(province of Anhui ) | |
VIII-74 (424) | Sheyan zhizuo jiyi 歙砚 制作 技艺 | She-ink stone manufacturing techniques | Kreis She歙县(province of Anhui ), county Wuyuan婺源县(province of Jiangxi ) | She Ink-stone Making Technique |
VIII-75 (425) | Duanyan zhizuo jiyi 端砚 制作 技艺 | Duan ink stone manufacturing techniques | Zhaoqing肇庆 市 ( Guangdong Province ) | Duan Ink Stone Producing Skill |
VIII-76 (426) | Jinxingyan zhizuo jiyi 金星 砚 制作 技艺 | Jinxing ink stone manufacturing techniques | Lushan City 星子 县 ( Jiangxi Province ) | Venus Ink Stone |
VIII-77 (427) | Muban shuiyin jiyi 木版 水印 技艺 | Watercolor paint wood printing techniques | Rongbaozhai荣宝斋 ( Xuanwu District , Beijing ) | Rong Bao Zhai |
VIII-78 (428) | Diaoban yinshua jiyi 雕版 印刷 技艺 | Printing techniques with carved wooden panels | Yangzhou扬州 市 ( Jiangsu Province ) | Engraving Printing |
VIII-79 (429) | Jinling kejing yinshua jiyi 金陵 刻 经 印刷 技艺 | Jinling classic printing techniques | Nanjing南京市 ( Jiangsu Province ) | Jingling (sic!) Scripture Printing |
VIII-80 (430) | Dege yinjingyuan Zangzu diaoban yinshua jiyi 德格 印 经 院 藏族 雕版 印刷 技艺 | Printing techniques with carved wooden panels of the Tibetan nationality in the sutras printing house in Dege ( Dege Parkhang ) | Circle Dege德格县(province of Sichuan ) | Woodblock Printing Technique in Dege Scripture Printing House |
VIII-81 (431) | Zhifan jiyi 制 扇 技艺 | Subjects manufacturing techniques | Suzhou苏州 市 ( Jiangsu Province ) | Fan making |
VIII-82 (432) | Juzhuang xiju zhizuo jiyi 剧 装 戏 具 制作 技艺 | Production techniques of theatrical costumes and stage accessories | Suzhou苏州 市 ( Jiangsu Province ) | Theatrical Costumes and Tools |
VIII-83 (433) | Huashupi zhizuo jiyi 桦树皮 制作 技艺 | Manufacturing techniques for birch leather clothing | Oroqen鄂伦春 自治旗 ( Inner Mongolia ) Autonomous Banner , Heilongjiang Province | Birch Bark utensils |
VIII-84 (434) | Lizu shupibu zhizuo jiyi 黎族 树 皮布 制作 技艺 | Li nationality bark clothes manufacturing technique | Li 保亭 黎族 苗族 自治县Baoting Autonomous County ( Hainan Province ) | Bark Cloth Production of the Li People |
VIII-85 (435) | Hezhezu yupi zhizuo jiyi 赫哲族 鱼皮 制作 技艺 | Fish skin-making technique of the Hezhe nationality | Province of Heilongjiang | Fish-Skin Clothes of the Hezhe People |
VIII-86 (436) | Liuyang huapao zhizuo jiyi 浏阳 花炮 制作 技艺 | Fireworks production techniques from Liuyang | Liuyang浏阳 市 ( Hunan Province ) | Fireworks Production in Liuyang |
VIII-87 (437) | Lizu zuanmuquhuo jiyi 黎族 钻木取火 技艺 | Fire drilling techniques of the Li nationality | Autonomous County Baoting the Li and Miao保亭黎族苗族自治县(province of Hainan ) | Making Fire from Drilling Wood in Li Ethnic Groups |
VIII-88 (438) | fengzheng zhizuo jiyi 风筝 制作 技艺 (潍坊 风筝 、 南通 板 鹞 风筝 、 拉萨 风筝) | Kite building art (Weifang kite; Nantong banyao fengzheng; Lhasa kite) | Weifang潍坊 市 ( Shandong Province ), Nantong南通 市 ( Jiangsu Province ), Lhasa拉萨 市 ( Tibet Autonomous Region ) | Kite-Making Techniques |
VIII-89 (439) | liangcha 凉茶 | liangcha | Guangdong Province Cultural Office 广东 省 文化 厅, Hong Kong SAR Government's Department of Home Affairs 香港特别行政区 民政事务局, Macau SAR Cultural Bureau 澳门 特别 行政区 文化局 | Herbal Tea Making |
Traditional medicine and pharmacology
Group (serial no.) | chinese name (pinyin) | translation | District / City & Province | Others |
---|---|---|---|---|
IX-1 (440) | Zhongyi shengming yu jibing renzhi fangfa 中医 生命 与 疾病 认知 方法 | TCM recognition techniques of life (shengming) and disease (jibing) | Chinese Academy of Traditional Chinese Medicine (Zhongguo zhongyi kexueyuan 中国 中医 科学院) | The perception method of life and disease of TCM |
IX-2 (441) | Zhongyi zhenfa 中医 诊 法 | TCM diagnostics | Chinese Academy of Traditional Chinese Medicine (Zhongguo zhongyi kexueyuan 中国 中医 科学院) | Diagnostic Methods of Chinese Medicine |
IX-3 (442) | Zhongyao paozhi jishu 中药 炮制 技术 | Drug manufacture (paozhi) of traditional Chinese pharmacology | Chinese Academy of Traditional Chinese Medicine (Zhongguo zhongyi kexueyuan 中国 中医 科学院), Chinese Society of Traditional Chinese Pharmacology (Zhongguo zhongyao xiehui 中国 中药 协会) | Technology of processing Chinese materia medica |
IX-4 (443) | Zhongyi chuantong zhiji fanga 中医 传统 制剂 方法 | Production of traditional preparations (zhiji) of traditional Chinese medicine | Chinese Academy of Traditional Chinese Medicine (Zhongguo zhongyi kexueyuan 中国 中医 科学院), Chinese Society of Traditional Chinese Pharmacology (Zhongguo zhongyao xiehui 中国 中药 协会) | The Traditional Preparation Method of Chinese Medicine |
IX-5 (444) | zhenjiu 针灸 | Acupuncture and moxibustion | Chinese Academy of Traditional Chinese Medicine (Zhongguo zhongyi kexueyuan 中国 中医 科学院), Chinese Society for Acupuncture and Moxibustion (Zhongguo zhenjiu xiehui 中国 针灸 学会) | Acupuncture |
IX-6 (445) | Zhongyi zhenggu liaofa 中医 正骨 疗法 | Treatment methods for straightening broken and dislocated bones ( zhenggu ) in traditional Chinese medicine | Chinese Academy of Traditional Chinese Medicine (Zhongguo zhongyi kexueyuan 中国 中医 科学院) | Traditional Chinese Medical Bone setting |
IX-7 (446) | Tongren tang zhongyi wenhua 同仁堂 中 医药 文化 | TCM culture at the Tongren Tang Pharmacy (in Beijing ) | China Beijing Tongrentang (Group) Pty Ltd 中国 北京 同仁堂 (集团) 有限 责任 公司 | Culture of Tong Ren Tang Drugstore |
IX-8 (447) | Huqingyu tang zhongyi wenhua 胡庆余 堂 中药 文化 | TCM culture from Huqingyu Tang Pharmacy | Hangzhou杭州市 ( Zhejiang Province ) | Culture of the Hu Qing Yu Tang Drugstore , Huqingyu Drugstore , Huqingyutang, a museum of Chinese traditional medicinal herbs in Hangzhou |
IX-9 (448) | Zangyiyao 藏 医药 (拉萨 北 派 藏医 水银 洗炼 法 和 藏药 仁 青 常 觉 配伍 技艺 、 甘孜州 南 派 藏 医药) | Tibetan Medicine and Pharmacology (mercury purification and refining of Tibetan Medicine from the Northern School of Lhasa and Tibetan Pharmacology and Herbal Preparation Techniques (Renqen Changjor) of the Southern School of Tibetan Medicine and Pharmacology of Garzê) | Tibet Autonomous Region , Garzê Autonomous District of Tibetans 甘孜 藏族 自治州 ( Sichuan Province ) | Tibetan Medicine , Tibetan Medicine master Zekang Qamba Tuwang |
regional customs
Group (serial no.) | chinese name (pinyin) | translation | District / City & Province | Others |
---|---|---|---|---|
X-1 (449) | Chunjie 春节 | Spring Festival (Chunjie), Chinese New Year Festival | Ministry of Culture of the People's Republic of China (Wenhuabu 文化部) | Spring Festival |
X-2 (450) | Qingmingjie 清明节 | Qingming Festival | Ministry of Culture of the People's Republic of China (Wenhuabu 文化部) | Tomb Sweeping Festival |
X-3 (451) | Duanwujie 端午节 (屈原 故里 端午 习俗 、 西塞 神舟 会 、 汨罗 江畔 端午 习俗 、 苏州 端午 习俗) | Duanwu Festival (Dragon Boat Festival) | Ministry of Culture of the People's Republic of China (Wenhuabu 文化部); Yichang宜昌 市 ( Hubei Province ), Zigui秭归县 County ( Hubei Province ), Huangshi黄石 市 ( Hubei Province ), Miluo汨罗 市 ( Hunan Province ), Suzhou苏州 市 ( Jiangsu Province ) | Dragon Boat Festival |
X-4 (452) | Qixijie 七夕 节 | Qixi festival | Ministry of Culture of the People's Republic of China (Wenhuabu 文化部) | Chinese Valentine's Day |
X-5 (453) | Zhongqiujie 中秋节 | Zhongqiu Festival ( Mid-Autumn Festival or Mid-Autumn Festival ) | Ministry of Culture of the People's Republic of China (Wenhuabu 文化部) | Mid-Autumn Festival |
X-6 (454) | Chongyangjie 重阳节 | Chongyang Festival | Ministry of Culture of the People's Republic of China (Wenhuabu 文化部) | Double Ninth Festival |
X — 7 (455) | Jingzu Hajie 京 族 哈 节 | Ha festival of the Jing nationality | Dongxing东兴 市, Guangxi Autonomous Region of Zhuang Nationality | Ha Festival of Jing Minority |
X — 8 (456) | Daizu poshuijie 傣族 泼水节 | Water splash festival ( Songkran ) of the Dai nationality | 云南省 西双版纳 傣族 自治州
Autonomous Prefecture of Xishuangbanna of Dai (province of Yunnan ) |
Water Splashing Festival of Dai Minority |
X — 9 (457) | Xibozu xiqianjie 锡伯族 西迁 节 | Festival in memory of the Xibo nationality's migration to the west | Qapqal Autonomous County (Chapchal) of the Xibe 察布查尔 锡伯 自治县 ( Xinjiang ) | West Moving Festival of Xibe Minority |
X — 10 (458) | Huobajie (Yizu huobajie) 火把节 (彝族 火把节) | Torch Festival (Yi Nationality Torch Festival) | Liangshan Autonomous District of the Yi 凉山 彝族 自治州 ( Sichuan Province ), Chuxiong Autonomous District of the Yi Bezirk 族 自治州 ( Yunnan Province ) | Firebrand Festival of Yi Minority |
X — 11 (459) | Jingpozu munao zongge 景颇族 目 瑙 纵 歌 | Munao song festival of the Jingpo nationality | Circle Longchuan陇川县(province of Yunnan ) | Munao Singing Party of Jingpo Minority |
X — 12 (460) | Lizu sanyuesanjie 黎族 三月 三 节 | Festival of the 3rd day of the 3rd month of the Li nationality | Wuzhishan五指山 市 ( Hainan Province ) | March Third Festival of Li Minority |
X — 13 (461) | Elunchunzu gulunmutajie 鄂伦春 族 古 伦 木 沓 节 | Gulunmuta festival of the Oroqen nationality | Province of Heilongjiang | Fire God Sacrifice of Oroqen Minority |
X — 14 (462) | Yaozu panwangjie 瑶族 盘 王 节 | Panwang festival of the Yao nationality | Hezhou贺州市 ( Guangxi Zhuang Autonomous Region), Shaoguan韶关 市 ( Guangdong Province ) | King Pan Festival of Yao Minority |
X — 15 (463) | Zhuangzu maguaijie 壮族 蚂 虫 另 (虫 字 旁 加 另) 节 | Zhuang Nationality Maguai Festival | Hechi河池 市 ( Guangxi Zhuang Autonomous Region) | Ma Guai Festival of Zhuang Minority |
X — 16 (464) | Mulaozu yifanjie 仫佬族 依 饭 节 | Yifan festival of the Mulam nationality | Autonomous circuit Luocheng the Mulam罗城仫佬族自治县(Autonomous Region Guangxi Zhuang) | Yifan Festival of Mulam Minority |
X — 17 (465) | Maonanzu feitao 毛南族 肥 套 | Feitao of Maonan nationality | Huanjiang Autonomous County 环 江 毛南族 自治县 Maonan ( Guangxi Zhuang Autonomous Region) | |
X-18 (466) | Qiangzu was ezu jie 羌族 瓦尔 俄 足 节 | Qiang Nationality Warezu Festival | Aba Autonomous District of Tibetans and Qiang 阿坝 藏族 羌族 自治州 ( Sichuan Province ) | The Warezu Festival |
X — 19 (467) | Miaozu guzangjie 苗族 鼓 藏 节 | Guzang Festival of the Miao Nationality | Circle Leishan雷山县(province of Guizhou ) | Guzang Festival of Miao Minority |
X — 20 (468) | Shuizu duanjie 水族 端 节 | Duanjie Festival of the Sui Nationality | Sandu der Shui Autonomous County 三 都 水族 自治县 ( Guizhou Province ) | Duan Festival of Shui Minority |
X — 21 (469) | Buyizu chabaigejie 布依族 查 白 歌 节 | Chabaige festival of the Buyi nationality | Guizhou Province | Chabai Song Festival of Bouyei Minority |
X-22 (470) | Miaozu zimeijie 苗族 姊妹 节 | Sisters' festival of the Miao nationality | Circle Taijiang台江县(province of Guizhou ) | Sister Festival of Miao Minority |
X — 23 (471) | Dulongzu kaquewajie 独龙族 卡 雀 哇 节 | Kaquewa festival of the Dulong nationality | Autonomous County Gongshan of Dulong and Nu贡山独龙族怒族自治县(province of Yunnan ) | Kaquewa Festival of Drung Minority |
X — 24 (472) | Nuzu xiannüjie 怒族 仙女 节 | Xiannüjie (festival) of the Nu nationality | Autonomous County Gongshan of Dulong and Nu贡山独龙族怒族自治县(province of Yunnan ) | Fairy Festival of Nu Ethnic Group |
X — 25 (473) | Dongzu samajie 侗族 萨玛 节 | Sama festival of the Dong nationality | District Rongjiang榕江县(province of Guizhou ) | Sama Festival of Dong Ethnic Group |
X — 26 (474) | Gelao maolongjie 仡佬 毛 龙 节 | Maolong (Mao dragon) festival of Gelao | Circle Shiqian石阡县(province of Guizhou ) | Gelao Mao Dragon Festival |
X — 27 (475) | Lisuzu daoganjie 傈 僳 族 刀杆 节 | Daogan festival of the Lisu nationality | District Lushui泸水县(province of Yunnan ) | Sword Pole Festival of Lisu Minority |
X — 28 (476) | Tajikezu gongshuijie he bozhongjie 塔吉克 族 引水 节 和 播种 节 | gongshui festival and bozhong festival of Tajik nationality | Tajik Autonomous County 塔什库尔干塔吉克 自治县 ( Xinjiang ) | Drinking Festival and Sowing Festival of Tajik Minority |
X — 29 (477) | Tuzu nadunjie 土族 纳 顿 节 | Nadun festival of the Tu nationality | Autonomous County Minhe the Hui and Tu民和回族土族自治县(province of Qinghai ) | Nadun Festival of Tu Minority |
X — 30 (478) | Dujiangyan fangshuijie 都江堰 放水 节 | Dujiangyan fangshui festival (the water drainage at the weir system) | Dujiangyan都江堰 市 ( Sichuan Province ) | Festival of Discharging Water at Dujiang Weirs |
X — 31 (479) | Xuedunjie 雪顿节 | shoton -Fest | Tibet Autonomous Region | Xuedun Festival |
X — 32 (480) | Huangdiling jidian 黄帝陵 祭典 | Sacrifices of Huangdi - mausoleum | District Huang Ling黄陵县(province of Shaanxi ) | The sacrificial ceremonies in the Yellow Emperor's Mausoleum |
X — 33 (481) | Yandiling jidian 炎帝陵 祭典 | Sacrifice ceremonies of the Yandi mausoleum | District Yanling炎陵县(province of Hunan ) | The Emperor Yan's Mausoleum Ceremony |
X — 34 (482) | Chengjisi Han jidian 成吉思汗 祭典 | Genghis Khan sacrificial ceremony | Ordos鄂尔多斯 市 ( Inner Mongolia ) | The Sacrificial Ceremony to Genghis Khan |
X — 35 (483) | Ji Kong dadian 祭 孔大典 | Confucius sacrificial ceremony | Qufu曲阜 市 ( Shandong Province ) | The Confucius Grand Ceremony |
X — 36 (484) | Mazu jidian 妈祖 祭典 | Mazu sacrifice ceremony | Putian莆田 市 ( Fujian Province ), Chinese Mazu Cultural Exchange Society (Zhonghua Mazu wenhua jiaoliu xiehui 中华 妈祖 文化交流 协会 | Sacrificing Ceremony for Mazu |
X — 37 (485) | Taihao Fuxi jidian 太昊 伏羲 祭典 | Taihao Fuxi offering ceremonies | Tianshui天水 市 ( Gansu Province ), Huaiyang淮阳 县 ( Henan Province ) | The Taihao Fuxi's Fiesta |
X — 38 (486) | Nuwa jidian 女娲 祭典 | Nuwa sacrifice ceremony | Kreis She涉县(province of Hebei ) | The Nuwa Sacrificial Ceremonies |
X — 39 (487) | Dayu jidian 大禹 祭典 | Dayu offering ceremony | Shaoxing绍兴 市 ( Zhejiang Province ) | The Sacrificial Ceremonies for Yu the Great |
X — 40 (488) | Ji Aobao 祭 敖包 | Aobao sacrifice ceremony | Xilin Gol League 锡林郭勒 盟 ( Inner Mongolia ) | Sacrificing of Aobao |
X — 41 (489) | Baizu raosanling 白族 绕 三 灵 | Raosanling ceremony of the Bai nationality | Dali Autonomous District of Bai 大理 白族 自治州 ( Yunnan Province ) | Walk Around Three Spirits of Bai Minority |
X — 42 (490) | Changdian miaohui 厂甸 庙会 | Changdian Temple Market | District Xuanwu宣武区( Beijing ) | Changdian Temple Fair |
X — 43 (491) | Regong liuyuehui 热 贡 六月 会 | Repkong Sixth Month Meeting | District Tongren同仁县(province of Qinghai ) | Regong June Gathering |
X — 44 (492) | Xiaolan juhuahui 小榄 菊花 会 | Chrysanthemum Market in Xiaolan | Zhongshan中山 市 ( Guangdong Province ) | Chrysanthemum Fair in Xiaolan |
X — 45 (493) | Yaozu shuagetang 瑶族 耍 歌 堂 | shuagetang of the Yao nationality (song festival) | Qingyuan清远 市 ( Guangdong Province ) | Singing Party of the Yao Ethnic Group |
X — 46 (494) | Zhuangzu gexu 壮族 歌 圩 | Zhuang Nationality Song Festival | Nanning南宁 市 ( Guangxi Zhuang Autonomous Region) | Song Fairs of the Zhuang Ethnic Group |
X — 47 (495) | Miaozu Xilie pohuiqun 苗族 系列 坡 会 群 | Miaozu Xiliepo huiqun | Rongshui Autonomous County Miao 融 水 苗族 自治县 ( Guangxi Zhuang Autonomous Region) | Mao Ethnic Group gatherings on the slope |
X-48 (496) | Nadamu 那 达慕 | Nadam | Xilin Gol Federation 锡林郭勒 盟Inner Mongolia ) | Nadam Fair |
X — 49 (497) | Weiwu'er daolang maixirefu 维吾尔 刀郎 麦西 热 甫 | Daolang mexrep of the Uighurs | Circle Makit麦盖提县( Xinjiang ) | Daolang Maixirepu of the Uygur Ethnic Group |
X — 50 (498) | Qinhuai denghui 秦淮 灯会 | Qinhuai Lantern Festival | Nanjing南京市 ( Jiangsu Province ) | Qinhuai Lantern Fair |
X — 51 (499) | Xiushan huadeng 秀山 花灯 | Xiushan Huadeng | Xiushan Autonomous County of Tujia and Miao秀山 土家族 苗族 自治县 ( Chongqing ) | Xiushan Festive Lantern |
X — 52 (500) | Quanfeng huadeng 全 丰 花灯 | Quanfeng Huadeng | District Xiushui修水县(province of Jiangxi ) | The Quanfeng Lantern |
X — 53 (501) | Taishan shigandang xisu 泰山 石 敢当 习俗 | Taishan Shigandang customs | Tai'an泰安 市 ( Shandong Province ) | Taishan Shigandang Customs |
X — 54 (502) | Minjian shehuo 民间 社 火 | Spring festivities (minjian shehuo) | Baoji宝鸡 市 ( Shaanxi Province ), Lucheng潞城 县 County ( Shanxi Province ) | Shehuo |
X — 55 (503) | E'erduosi hunli 鄂尔多斯 婚礼 | Ordos wedding ceremony (E'erduosi hunli) | Ordos鄂尔多斯 市 ( Inner Mongolia ) | The Erdos Wedding Ceremony |
X — 56 (504) | Tuzu hunli 土族 婚礼 | Wedding ceremony of the Tu nationality | Tu 互助 土族 自治县Huzhu Autonomous County ( Qinghai Province ) | Marriage Customs of the Tu Minority |
X — 57 (505) | Salazu hunli 撒拉族 婚礼 | Wedding ceremony of the Salar nationality | Xunhua Autonomous County der Salar循化 撒拉族 自治县 ( Qinghai Province ) | Salar Marriage Customs |
X — 58 (506) | Majie-shuhui 马 街 书 会 | Majie-shuhui gathering | District Baofeng宝丰县(province of Henan ) | Majie Folk Artists Fair |
X — 59 (507) | Huji-shuhui 胡 集 书 会 | Huji-shuhui gathering | District Huimin惠民县(province of Shandong ) | Hujishuhui |
X — 60 (508) | Anguo yaoshi 安 国药 市 | Anguo drug market (yaoshi) | Anguo安 国 市 ( Hebei Province ) | Medicine Market in Anguo |
X — 61 (509) | Zhuangzu tonggu xisu 壮族 铜鼓 习俗 | "Bronze drum" (kettle gong) customs of the Zhuang nationality | Hechi河池 市 ( Guangxi Zhuang Autonomous Region) | Bronze Drum Custom of Zhuang Minority |
X-62 (510) | Yinglian xisu 楹联 习俗 | Saying couple - Customs (yinglian xisu) (yinglian = duilian ) | Zhongguo yinglian xuehui 中国 楹联 学会 (Chinese Proverbs Society), Ministry of Culture (Wenhuabu) | Couplet Custom |
X-63 (511) | Suzhou Luzhi shuixiang funü fushi 苏州 甪 直 水乡 妇女 服饰 | Women's clothing from the water-rich areas of Luzhi, Suzhou | Suzhou苏州 市 ( Jiangsu Province ) | Women's Costume in Zhishui Village, Suzhou |
X-64 (512) | Hui'an nüfushi 惠安 女 服饰 | Hui'an women's clothing | Circle Hui'an惠安县(province of Fujian ) | Unique Costume of Hui'an Women |
X-65 (513) | Miaozu fushi 苗族 服饰 (昌宁 苗族 服饰) | Traditional costume of the Miao nationality (Changning Miaozu fushi) | Baoshan保山 市 ( Yunnan Province ) | Miao Costume (Changning Miao Custome) |
X-66 (514) | Huizu fushi 回族 服饰 | Hui national costume | Ningxia Hui Autonomous Region | Hui Costume |
X-67 (515) | Yaozu fushi 瑶族 服饰 | Costume of the Yao nationality | Circuit Nandan南丹县(Autonomous Region Guangxi Zhuang), Hezhou贺州市(Autonomous Region Guangxi Zhuang) | Yao Costume |
X-68 (516) | Nongli ershisi jieqi 农历 二十 四 节气 | 24 year divisions of the traditional Chinese calendar | Chinese Agricultural Museum (Zhongguo nongye bowuguan 中国 农业 博物馆) | Solar Terms |
X-69 (517) | Nüshu xisu 女 书 习俗 | Nüshu (women's script) | Circle Jiangyong江永县(province of Hunan ) | Women's Script |
X-70 (518) | Shuishu xisu 水 书 习俗 | Shui (Sui) script (Shuishu) | Autonomous District Qiannan of Miao and Bouyei黔南苗族布依族自治州(province of Guizhou ) | Shui Scripts |
See also
Wikisource
- First list (serial no. 1-518)
- Second list (serial no. 519-1028)
- 147 extensions to the first list
Web links
- China's Intangible Cultural Heritage List prepared
- Cultural heritage - various press releases
- Second list of intangible cultural heritage (PDF file; 434 kB)
- Background and Latest Development of the UNESCO Proclamation of 'Masterpieces of the Oral and Intangible Heritage of Humanity'
- Archive of Intangible Cultural Heritage (Chinese)